Мировые мишки. Истории со всего света - [7]

Шрифт
Интервал

– Ох, Шалун, мне так страшно, – плакал Снежок. – Как я вернусь на берег?

У Шалуна не было сил, чтобы ответить. Он поднырнул под льдину и попробовал толкать её носом в сторону берега. Но льдина оказалась слишком тяжёлой – ведь, кроме мишки, на ней находился снежный ком.

– Тебе придётся сбросить ком в воду, – пропыхтел тюленёнок. – Иначе я не смогу толкать льдину к берегу.

Снежок попробовал сдвинуть его, но ком уже примёрз к льдине. Медвежонок не на шутку испугался: Шалун был почти без сил, а иглу постепенно исчезало из виду.

Тюлень ещё раз толкнул льдину, но ничего не вышло. Может, она уже и не отдалялась от берега, но и не двигалась в его сторону.



– Ты должен попытаться сам, – тихо прошептал Шалун. – Я больше не могу.

Тогда мишка вспомнил слова мамы. Однажды он услышал, как она сказала тёте Снежинке про его боязнь плавать: «Уверена, это пройдёт. Ведь все полярные медведи прекрасно плавают с рождения, и им не нужно даже учиться. Вот увидишь – со временем Снежок будет с удовольствием плавать».

Медвежонок глубоко вздохнул и, увидев, что Шалун от усталости еле держится на плаву, понял, что время пришло. «Мама никогда не ошибается», – подумал он и спрыгнул со льдины.

Сначала ему показалось, что он летит в пропасть. Вокруг было темно и страшно. Но через мгновение его лапки сами собой задвигались, и вскоре он оказался на поверхности воды.

– Хватайся за меня, Шалун! – крикнул он другу. – Я вытащу тебя на берег.

Через несколько метров медвежонок обнаружил, что плавать совсем нетрудно. Нисколечко! Это было так же естественно, как прыгать, есть и спать. И даже приятно! С каждой секундой расстояние до берега сокращалось, а иглу росло на глазах!

Скоро друзья выбрались из воды.

– Спасибо, Снежок, ты меня спас. Я совсем выбился из сил, – сказал усталый, но счастливый Шалун.

– Да ты что! Это я тебе благодарен! Если бы не ты, я бы не научился плавать! – ответил довольный медвежонок. – Жалко, что мы сегодня не достроим наше иглу, – добавил он. – Ком уплыл слишком далеко.

– Знаешь, мишка, я пока не хочу ничего строить. Может быть, мы закончим через несколько дней? – предложил Шалун.

И Снежок конечно же согласился. Строительство – это очень увлекательное дело, но есть и другие интересные игры…

На следующий день, к удивлению и радости мамы, Снежок сам предложил пойти за рыбой. Как же здорово было провести время с мамой и играть в воде с Помпоном и Шариком! Но Снежок не забыл о Шалуне. Вскоре они достроили иглу и с тех пор каждый день играют там и вспоминают своё приключение.


Битва драконов


Сейку только что забрался на стол и с нетерпением ждал окончания работы. Киёси мастерил воздушного змея к ежегодному китайскому празднику, который должен был состояться вечером на холме под Пекином.

– Сейку, подвинься, ты помнешь хвост, – сказал Киёси.

– Потому что хвост такой длиннющий! – воскликнул восхищённый мишка. – Мы не можем уместиться здесь вдвоем с драконом.

– Именно поэтому ты должен сидеть в кресле, – напомнил мальчик. Мишка покраснел и закрыл мордочку лапками.

– Я знаю, Киёси, извини. С кресла мне не так хорошо видно. А я очень хочу рассмотреть твоего змея получше. Как ты думаешь, он взлетит выше всех?

– Надеюсь, – с улыбкой ответил мальчик. – Вот, Сейку, наш небесный дракон, непобедимый воин!



Сейку запрыгал на толстеньких лапках и захлопал в ладоши.

– Это лучший змей из всех, что я когда-либо видел!

Он действительно получился великолепно. Это был огромный оранжевый дракон с изумрудными глазами.

На голове – красивые длинные фиолетовые пряди. И хвост просто необыкновенный: длинный и разноцветный!

Киёси побежал к родителям, а Сейку тем временем стал внимательно разглядывать змея. Вдруг дракон моргнул и сказал хриплым зловещим голосом:

– Сегодня я разделаюсь со всеми! Разорву других драконов на мелкие кусочки!

Потом он пристально посмотрел на Сейку, шевельнул хвостом и спросил:

– Сомневаешься, малявка?

– Нисколько! – быстро ответил мишка. – Уверен, у вас всё получится. Кстати, меня зовут Сейку…

– Ладно, ладно, малявка. Если хочешь, возьму тебя с собой на битву. Узнаешь, что такое настоящий бой.

– Конечно, хочу. Киёси мне обещал, что мы пойдём вместе с его папой и мамой. Я ещё никогда не видел…

Но мишка не договорил, потому что в комнате появились родители Киёси. Папа и мама были в восторге от змея.

Вечером вся семья отправилась на холм. Сейку с любопытством выглядывал из кармана Киёси. Он никогда не видел такое количество людей и воздушных змеев! Отовсюду свисали разноцветные фонарики, отбрасывавшие мягкий мерцающий свет. Приятно пахло сладостями.

– Сейчас начнётся представление, – сказал Киёси. – Хочешь немножко подержать нашего змея, Сейку?

– Да, конечно! – обрадовался тот.



Мальчик привязал конец нитки к его лапке. Как же он был горд и счастлив! Интересно, все видят, что именно он держит самого красивого змея?! Мишка завертел головой по сторонам, но вдруг почувствовал, как что-то тянет его вверх.

Он уже больше не сидел в кармане Киёси! Мишка почувствовал дуновение ветра и понял, что поднимается прямо в небо! И наверху было совсем не так приятно! Здесь было темно, а вокруг парило множество страшных существ.


Рекомендуем почитать
Воспоминания американского школьника

Эта книжка про Америку. В ней рассказывается о маленьком городке Ривермуте и о приключениях Томаса Белли и его друзей – учеников «Храма Грамматики», которые устраивают «Общество Ривермутских Сороконожек» и придумывают разные штуки. «Воспоминания американского школьника» переведены на русский язык много лет назад. Книжку Олдрича любили и много читали наши бабушки и дедушки. Теперь эта книжка выходит снова, и, несомненно, ее с удовольствием прочтут взрослые и дети.


Артель клубничников

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Зеленая кобылка. Повесть

Дорогие ребята!Эту книгу написал Павел Петрович Бажов. Он родился на Урале и прожил там всю свою жизнь.Павел Петрович горячо любил и прекрасно знал родной край, и все свои произведения он посвятил Уралу, уральским людям.Многие из вас, вероятно, читали замечательную книгу «Малахитовая шкатулка»: чудесные поэтические сказы о Хозяйке Медной горы, о Серебряном Копытце, о Голубой змейке, о Золотом Волосе.В повести «Зеленая кобылка» писатель рассказал о своем детстве, о том, как жили рабочие семьи на старых уральских заводах, Эту жизнь он хорошо знал.


Думатека (сборник)

Пусть мир всем кажется в радужном свете. И напасти уходили, как веселый анекдот и юмор. И все колкости превращались в смех. Плохие моменты жизни чудились маленьким ежиком, обескураженной лисицей, загадочным Шириком-пыриком и уходили стороной походкой Кота-колоброда, что всегда тихо гуляет в парке. Он уходит из темных забытых углов своего дома, чтоб отыскать яркое светило.Пусть некоторые странности превращаются в сказочных существ, а обыденность и заштампованность – в легкую болезненность. Все кажется проще, когда есть среди нас очарование и неординарность: то взлетает Человек-птица, то выкатывается Ширик-пырик, то ставит загвоздки Зайчик-золотайчик.И накаляется планета в Полдень, выходит на встречу всем Человек-Полудень.


Расскажи мне про Данко

Как клятва сегодня звучат слова: «Никто не забыт, ничто не забыто».«Расскажи мне про Данко» — это еще одна книга, рассказывающая о беспримерном подвиге людей, отстоявших нашу Родину, наш Сталинград в годы Великой Отечественной войны.


Плывущие против течения

Много лет по роду профессиональной работы А. Вешинину приходилось заниматься историей и современным положением стран Азии - Китая, Японии, Кореи. Это определило и его творческие интересы, связанные с темами жизни и борьбы народов Азии за свободу, мир, за национальное самоопределение. Его повесть «Плывущие против течения» - об участии японских школьников в движении за мир - выдержала уже несколько изданий и переведена сейчас на китайский язык.