Мир закрытых дверей - [14]
– Куда на этот раз? – спросила Жанна.
– В ресторан "Золотой лев", – ответил Петр, делая подчеркнутое удаление на слове "лев". Но Жанна не восприняла этого и миловидно спросила:
– А где это?
– Мы там уже были однажды – это в центре города на узенькой Поварской улице: дом с колоннами.
– Да, вспоминаю. Такой шикарный ресторан. С мраморным львом при входе.
Петр подошел и открыл заднюю дверь лимузина. Жанна нерешительно влезла в машину. Она хотела было сказать "спасибо", но Петр уже закрыл дверь и направился к водительскому месту.
Ехали они медленно: в пятницу на дороге всегда было много машин.
В лимузине стояла тишина – дорожные шумы и рокотания остались снаружи и не существовали внутри. Даже мягкие кожаные сидения не поскрипывали, когда садились на них. Но запах – у лимузина был свой особенный дух: затхлый и горьковатый, но при этом необъяснимо приятный и вкусный – он у Жанны ассоциировался с двумя разительными вещами: с осязаемым качеством всего иностранного и с безликой отечественной бюрократией; и если первое убаюкивало Жанну – ей было приятно ехать в мягком кресле и чувствовать плавность хода, – то второе отталкивало и даже побуждало мысленно выпорхнуть из привилегированной повозки.
Встав на светофоре, лимузин оказался со всех сторон окруженным другими машинами – простыми, обычными, неинтересными. Жанна выглянула в окно. Из соседнего автомобиля на нее посмотрел усатый мужчина с забавной вязаной шапочкой на голове: его грустные глаза словно спрашивали Жанну: "Откуда у тебя такая роскошная иномарка?" "Если б они только знали…" – в ответ подумала Жанна. Она уже давно сомневалась в том, что ей действительно повезло – потому что у этого везения был слишком приторный вкус и сырный запах пусть и благородной, но все же плесени.
– Закройте штору на окне, – произнес Петр.
– Нет, зачем же? От кого мне прятаться? Пусть все видят, какая я золушка!
– Ну, как знаете. Его высокопревосходительство всегда закрывает эти шторы. И вечно ругается, что у этой машины нет мигалки.
– Так это же его высокопревосходительство! А я не такая. Я всего-навсего – ну вы все сами знаете.
– Эх, золушка, не бывать вам королевой.
– Почему? – Жанна привстала и уставилась в переднее зеркало, в котором отражалось лицо водителя. Впервые за все поездки Петр сказал то, что ее не просто заинтересовало – а словно бы укололо.
Он ответил:
– Чувствует мое сердце, что не дано вам это: не созданы вы для мира богатых и сильных. В общем, такое у меня скромное мнение. Так что, молчу.
И весь оставшийся путь он действительно молчал. Жанна частенько поворачивалась к зеркалу, пытаясь там разглядеть его отражение, но Петр умело уходил от ее взгляда, словно был приведением.
И вот лимузин остановился, Петр незаметно выскочил наружу, обежал автомобиль и открыл заднюю дверь, по-своему улыбаясь:
– Прошу, принцесса. Вас уже ждут.
Жанна неторопливо выползла из машины, внимательно посмотрела на шофера. Ему бы отрастить усы – и стал бы настоящим сказочным кавалером. А так – всего лишь шофер, похожий на сериального бандита. Ей даже показалось, что за полчаса поездки он постарел на пять лет и теперь выглядел на все сорок.
– Петр, вы будете ждать меня здесь? – спросила Жанна.
– Его высокопревосходительство пока не соизволил ничего сообщить мне по этому поводу.
Жанна поняла, что свобода от нее ускользнула до понедельника – и она к этому была уже готова.
Ресторан "Золотой лев" располагался на первом этаже старого пятиэтажного дома, украшенного обильной лепниной. Как и в прошлый раз, в вестибюле Жанну встретил большой мраморный лев. Животное удобно лежало на широком постаменте и смотрело на улицу через большую стеклянную дверь. Его морда совершенно не пугала, а, наоборот, приветливо встречала посетителей уже более ста лет.
Из зала вышел метрдотель и, поклонившись в старомодном реверансе, произнес:
– Добрый вечер, сударыня.
Жанна неспешно сказала:
– Здравствуйте. Меня пригласил его высокопревосходительство…
Метрдотель кивнул и, не дав договорить, умело указал на гардеробную комнату аристократическим жестом. Жанна уже успела привыкнуть ко многим причудам высшего общества, но поведение этого дородного толстячка, пришедшего не иначе как из позапрошлого века, ее пленило и даже позабавило.
Министра торговли неспроста называли этим громоздким наименованием из табели о рангах: он был единственным министром, кто за годы кризиса не только пережил все отставки, перестановки и перевыборы, но и набрал такой политический вес, которого не было даже у президента. Про то, как Николаю Александровичу удалось удержаться у власти, ходили легенды. Кроме того, Николай Александрович очень любил старину – коллекционировал картины великих художников, собирал столовое серебро, любил устраивать роскошные балы, на которых дамы в шикарных платьях и стройные кавалеры во фраках танцевали вальс и полонез – его любимые танцы. Именно за эту нескрываемую любовь ко всему старинному, его и прозвали высоким превосходительством, что, в общем-то, вполне соответствовало истине – министр он был, все-таки.
Жанна вышла из гардеробной в зал вслед за метрдотелем, который вел ее к привилегированному столу в самом конце помещения, подальше от остальных посетителей – людей не бедных и вполне значимых. Жанна была в шуршащем фиолетовом платье, которое ей подарил министр по случаю ее перевода из конторы по закупкам в статистическое агентство на должность заместителя советника по общественным делам – для предприятия такой советник и все его заместители, коих было пятеро, являлись людьми, в общем-то, бесполезными, не занятыми ни в каких реальных работах, но вес имели в агентстве немалый и соответствующие зарплаты.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Из огня да в полымя" - думала я, размышляя над сложившейся ситуацией. Бабушка ведёт себя, как подросток, дети растут, как на дрожжах, а ещё у меня есть знакомый злодей с которым у нас не сложились дружеские отношения. Ах да, ещё я в Федеральном розыске и моё лицо печатают на коробке с хлопьями. Мило, не правда ли? Как же справиться со всеми этими проблемами, которые сгустились над моей головой, словно грозовые тучи? Правильно - выйти замуж! Нет, вы не подумайте, я против, но кто меня спрашивает?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Кейден Митчелл — первичный альфа. Известный большинству, как самый желанный миллиардер. Его секретное оружие — способность менять форму, и становиться сильным и смертельно опасным медведем — позволяет ему быть самым безжалостным бойцом Сортиари, сверхъестественной организации, которая работает, поддерживая курс Судьбы на правильном пути. Но когда ухудшающееся здоровье его бабушки возвращает его обратно домой, зрелые формы Немезиды его детства слишком хороши, чтобы сопротивляться…Лия Риджвей никогда не ждала, что Кейден обратит на нее внимание.
Захваченная, забранная от семьи и лесов, самый большой страх Арии не близкая смерть, с которой она столкнулась, а быть выбранной в качестве кровавого раба для члена одного из правящих вампирских родов. Что бы ни случилось с ней, Ария знает, что должна скрывать свою личность от монстров, лишивших ее свободы. На ней клеймо члена сопротивления, но вампиры не знают, как глубоко она вовлечена в это, и никогда не должны узнать.Несмотря на надежду на смерть, мир Арии переворачивается с ног на голову, когда вампир по имени Брейс заявляет на нее свои права.