Мир в хорошие руки - [56]
– Стефы?!
Я не удостоил вампира ответом.
– Подождите! Вы что, собрались им за переход платить?
Мне удалось-таки пропихнуть Динеша в дверь. Я молча протащил его через террасу под удивленными взглядами хагов, доедавших десерт. Дощатый пол затрещал под шагами вэазара.
– Сколько они с вас запросили?
Мы соскочили со ступенек и вклинились в кучку покупателей у ближайшей палатки.
– Двадцать бериллов? Тридцать?
– Сорок! – буркнул я. – Вы теперь отвяжетесь?
Быть может, вэазар и ответил бы положительно, но ему не предоставили такой возможности. Толпа вокруг вдруг закишела знакомыми уже синими мундирами. Стеф-вампир с глазами, отливающими бронзой, подступил к Ла Керту:
– Прошу вас следовать за мной.
Верзила нахмурился:
– А в чем дело? Сейчас очень неподходящий момент: у меня важное дело, и…
Мужичок в изумрудной форме хранителей порядка протиснулся вперед:
– Дела, именем закона, придется отложить. Главный полицмейстер округа незамедлительно требует экспертизы вэазара. У меня есть полномочия доставить вас в управление. Мы очень надеемся, – изумрудный сделал ударение на очень, а стефы – на арсенал у себя за плечами, – что вы согласитесь сотрудничать, именем за…
Конца фразы я не расслышал. Воспользовавшись моментом, Динеш поволок меня в сторону кожевенного ряда. Вэазар с высоты своего роста еще метал орлиные взгляды в нашу сторону, но вскоре я потерял его из виду.
14
– Где ты шлялся? – таков был первый вопрос Динеша, когда между нами и вэазаром оказалось достаточное количество переполненных покупателями рядов. – Я же сказал: сиди смирно!
– В няньках не нуждаюсь, – огрызнулся я.
Если бы не требование исуркхов, саттардец, наверное, прибил бы меня на месте. Но живым я представлял большую ценность, и экс-пилот ограничился тем, что дернул меня за собой и потащил к далану стеф-вампиров.
– А вэазара этого ты где нашел? И что за загадочное дело у него к тебе было? – не отвязывался Динеш.
– Во-первых, это Ла Керт меня нашел, а не я его. А во-вторых, это самое дело – не твое. Кстати, усатый дал нам взаймы?
– Нам?! – саттардец притормозил и воткнул меня в угол между выступом палатки зеленщика и боком фургона, с которого бойко шла торговля какими-то бурыми то ли фруктами, то ли овощами. – Слушай меня внимательно, Пушок! Еще раз двинешься с того места, куда я тебя поставил, и…
– И что?! – я даже на цыпочки приподнялся, чтобы не смотреть на братца-пилота снизу вверх – настолько «Пушок» этот мне встал поперек горла. – Распылишь меня на атомы?!
– Нет, – криво усмехнулся Динеш, пихнув меня к фургонной раме, – раздобуду у кузнеца цепь попрочнее, прикую тебя к себе, а ключ спрячу там, куда ты нос сунуть не догадаешься.
Пренебрежительное отношение к моим умственным способностям достало не меньше импровизации на тему моего «легкого» имени:
– А кузнецу чем заплатишь? – повторил я ухмылку притеснителя.
– На этот счет не беспокойся, – хихикнул саттардец. – Цепи и вампиры куют.
Мне поплохело. Очевидно, мой зеленый вид удовлетворил Динеша, он ослабил хватку, и я этим мгновенно воспользовался. Приемчику этому я выучился у одного хмыря в летнем лагере: скользящий шаг в сторону, захват, и вот уже пилот без крыльев уткнулся носом в пыльную ткань палатки, шипя от боли в заломленной за спину руке.
– Давай начистоту, – заявил я, поглядывая по сторонам: к счастью, пока никто не обращал на нас внимания. – Я тут с тобой валандаюсь только ради Машуры. Все-таки она мне жизнь спасла. Если б не она, я бы давно волчок крутанул и был таков. Так что напряги слух…
Динеш рыча дернулся, но я только сильнее выкрутил его руку, и рык сменился сдавленным стоном.
– Тихо-тихо, а то вывих тебе обеспечен. Будет больно, да и факаром потом не очень помашешь… Так вот, план такой. Мы мирно возвращаемся к этому задроту стефу, отправляемся на Запад, забираем Машуру, а там наши дорожки разбегаются. Причем делаем мы все это в темпе вальса, потому что я не хочу объясняться еще и с ЭРАДом. И не советую тебе больше давить авторитетом – у меня на него аллергия. Все ясно?
Саттардец невнятно хрюкнул в полотнище палатки, на котором его рожа оставила светлые полосы там, где я стер ею пыль. Я усилил нажим:
– Чего?
– Ясно, – сквозь зубы прошипел бывший пилот.
– Да, и никаких там «пушков», – вспомнил я. – Лиан меня зовут. Повтори.
– Ли… ан, – выдохнул Динеш, и я выпустил его руку.
Вид у саттардца был темный – причем буквально. Он отер рукавом грязные разводы со щек, но муть в глазах осталась. Они так и говорили: «Вот погоди, сестру вернем, и…» Видно, на мое возвращение в Средний мир он раскошеливаться уже не собирался. Ни слова не говоря, парень повернулся и начал пробираться сквозь базарную толчею. Я попер за ним.
Вампир в шатре с весами был не один. Второй стеф, бронзовоглазый, при нашем появлении запнулся на половине фразы и зыркнул так, что мне больше всего захотелось тут же оказаться в самом дальнем отсюда далане. Я ткнул Динеша в бок, стараясь привлечь внимание, но тот все еще дышал неровно после нашей маленькой ссоры и потопал прямо к столу.
– Вот. Тут сорок бериллов, – мешочек тяжело плюхнулся на полировку.
Стефы переглянулись.
Эта беда может коснуться каждого. Ежегодно в России исчезает столько людей, что они могли бы составить население небольшого города. Города пропавших. Статистика свидетельствует: находят половину из них. Живыми или мёртвыми. Остальные годами значатся пропавшими без вести. В стране каждый год находятся в розыске свыше 120 тысяч ушедших и не вернувшихся. Среди них – приблизительно 15 000 детей. Это – история одного из 15 000, мальчика по имени Денис. История, которая могла бы быть правдой.
Его зовут Женя, но для всех здесь он — Джек. Все равно никто не сможет выговорить его настоящее имя. Он живет с матерью, ходит в школу, в меру хулиганит и покуривает травку, в общем, он — обычный мальчишка. Русский мальчишка в Дании. Он выучил новый язык, он привык, что учителей здесь называют по именам, потому что отчества нет. Но вот мама снова выходит замуж, и они переезжают в дом нового отчима. Красивый, большой и… скрывающий за запертой дверью мрачную тайну. От того, сможет ли Джек ее разгадать, скоро будет зависеть жизнь – и не только его собственная.
Аркан — это колода карт. Магический артефакт, способный предсказывать судьбу, предостерегать и спасать. Но даже его помощи может быть недостаточно, чтобы найти брата и сестру, близнецов, которых Найд долгое время считал погибшими. Забывший собственное имя, потерявший семью и способность говорить, отказавшийся от своего дара… Теперь Найд уверен: пришло время вернуть себе всё. Даже если цена будет высока.
Черный маг похитил мальчика, забрал у него имя и дал другое — Никто.Маг сделал Никто лучшим в мире убийцей и послал к нему ворона. Волшебная птица выклевала глаза Никто и дала ему взамен два всевидящих черных камня, а вместо сердца — осколок гранита, твердый и холодный как лед…Люди Потерянных земель думали, что все это — просто страшная сказка.Но правда оказалась еще страшнее…
В «Рассказах с того света» (1995) американской писательницы Эстер М. Бронер сталкиваются взгляды разных поколений — дочери, современной интеллектуалки, и матери, бежавшей от погромов из России в Америку, которым трудно понять друг друга. После смерти матери дочь держит траур, ведет уже мысленные разговоры с матерью, и к концу траура ей со щемящим чувством невозвратной потери удается лучше понять мать и ее поколение.
Книгу вроде положено предварять аннотацией, в которой излагается суть содержимого книги, концепция автора. Но этим самым предварением навязывается некий угол восприятия, даются установки. Автор против этого. Если придёт желание и любопытство, откройте книгу, как лавку, в которой на рядах расставлен разный товар. Можете выбрать по вкусу или взять всё.
Телеграмма Про эту книгу Свет без огня Гривенник Плотник Без промаху Каменная печать Воздушный шар Ледоколы Паровозы Микроруки Колизей и зоопарк Тигр на снегу Что, если бы В зоологическом саду У звериных клеток Звери-новоселы Ответ писателя Бориса Житкова Вите Дейкину Правда ли? Ответ писателя Моя надежда.
«Наташа и другие рассказы» — первая книга писателя и режиссера Д. Безмозгиса (1973), иммигрировавшего в возрасте шести лет с семьей из Риги в Канаду, была названа лучшей первой книгой, одной из двадцати пяти лучших книг года и т. д. А по списку «Нью-Йоркера» 2010 года Безмозгис вошел в двадцатку лучших писателей до сорока лет. Критики увидели в Безмозгисе наследника Бабеля, Филипа Рота и Бернарда Маламуда. В этом небольшом сборнике, рассказывающем о том, как нелегко было советским евреям приспосабливаться к жизни в такой непохожей на СССР стране, драма и даже трагедия — в духе его предшественников — соседствуют с комедией.
Приветствую тебя, мой дорогой читатель! Книга, к прочтению которой ты приступаешь, повествует о мире общепита изнутри. Мире, наполненном своими героями и историями. Будь ты начинающий повар или именитый шеф, а может даже человек, далёкий от кулинарии, всё равно в книге найдёшь что-то близкое сердцу. Приятного прочтения!
Логики больше нет. Ее похороны организуют умалишенные, захватившие власть в психбольнице и учинившие в ней культ; и все идет своим свихнутым чередом, пока на поминки не заявляется непрошеный гость. Так начинается матово-черная комедия Микаэля Дессе, в которой с мироздания съезжает крыша, смех встречает смерть, а Даниил Хармс — Дэвида Линча.