Мир Разумного Королевства. Истории Мыслишей - [3]
По дороге в школу Полина поделилась с братом своими снами. Девочка оживленно рассказывала о чудесной стране, полупрозрачных горах, об озере, в котором менялся цвет воды, о волшебных качелях и о встрече с Феей – так она назвала таинственную женщину из своего сна.
– Фея обещала прийти. Может, ты тоже увидишь ее! – тараторила Полина – Давай сегодня вечером ляжем спать пораньше, а сами будем ждать ее?! – предложила находчивая сестра.
– Ты что, ведь это же просто сон! Никакая фея к тебе не придет. Разве что наша учительница, – подтрунивал над сестрой Алешка.
Весь день Полина была увлечена своими обычными занятиями: уроки, поболтать с подругой и побегать на переменке, рисование… Но с приближением вечера воспоминания о чудесной стране из снов вновь нахлынули на нее.
Полина отправилась спать раньше обычного. Но она не собиралась засыпать: девочка улеглась в постель и стала прислушиваться к тому, что происходит вокруг. Полина не хотела пропустить приход феи, которая обещала рассказать всю историю. Однако день был длинный, и веки слипались, очень скоро девочка задремала.
Это был тот неглубокий сон, который порой случается с нами. Мы и не бодрствуем, и не спим. Нам уже видится что-то из страны грез, но в то же время мы можем ощущать все, что происходит вокруг, и при малейшем шорохе готовы проснуться – это тонкая граница между сном и явью.
А Полина уже снова летела над просторами дивной страны. В мире Разумного королевства вечерело, и все было залито золотистыми теплыми лучами заходящего за горы солнца.
Очутившись над знакомым уже озером, которое в тот момент имело насыщенно желтый оттенок и напоминало жидкое золото, девочка почувствовала, что не одна. Она ощутила приятное дуновение ветерка и легкое, едва заметное прикосновение, сравнимое разве что с лепестками самых нежных цветов.
Как только Полина подумала о цветах, в то же мгновение лепестки стали медленно падать с неба. Девочка ловила их руками, вдыхая восхитительный аромат и наполняясь любовью к миру. Сердце ее замирало от восторга.
Касаясь поверхности озера, лепестки собирались в красивые кувшинки, которые тут же расцветали.
Полина была очарована. Ей вспомнились маленькие розовые цветочки, которые она видела здесь раньше растущими на берегу. И как только девочка об этом подумала, некоторые из кувшинок устремились на сушу. Подхваченные порывом ветра, они приближались к берегу, поднимались в воздух и опускались уже на траву, в тот же миг врастая в почву. Так кувшинки превращались в розовые цветочки – те самые, о которых недавно думала Полина. Невероятно!
В этот момент Полина проснулась.
Брат тряс ее за плечи и шептал:
– Полина, там кто-то есть!
– Кто? Где? – спросонья девочка пыталась сообразить, что же происходит, – Тебе, наверное, показалось… Иди спи.
– Да там, за шторой. Посмотри! – не отставал брат.
Полина нехотя встала с постели и подошла к окну, чтобы убедиться, что там никто не прячется и успокоить Алешку.
– Вот, смотри, тебе показалось. Иди спать, – немного раздраженно сказала сестра младшему брату.
Дети вновь улеглись в постели. Полине вспомнился ее сон, она решила поделиться им с Алешкой, чтобы немного его отвлечь. И девочка в красках рассказала все, что ей снилось.
– Я бы тоже хотел увидеть такой сон! – вздохнул Алеша, дослушав рассказ сестры, – Вот бы фея в самом деле пришла!
– И я этого хочу, – мечтательно произнесла Полина.
Как только дети высказали желание увидеть фею, та явилась тотчас же. Комната наполнилась дивным ароматом цветов. Лепестки кружились тут и там, озаряя пространство комнаты мягким свечением.
Дети ничуть не испугались, они ясно чувствовали, что это пришел друг. Они были в неописуемом восторге от того, что их желание осуществилось!
Когда цветочный вихрь утих, появилась она – таинственная незнакомка, которую Полина встречала во снах, в мире Разумного королевства.
Алеша был счастлив. Он во все глаза наблюдал за происходящим и с любопытством рассматривал удивительную гостью, с которой он так хотел познакомиться. Мечты снова сбывались.
Разумное королевство
– Полина, Алеша, добрый вечер! – фея была безмолвна, но дети слышали ее голос каждый в своей голове. Этот новый для них способ общения казался новым и удивительным, но был несомненно приятным.
Мелодичный голос феи дарил благодарным слушателям ощущение спокойствия и уюта, наполняя сердца радостным ожиданием.
– Я пришла, как и обещала. Ведь обещания нужно выполнять, – улыбнулась фея, – Полина, Алеша, устраивайтесь поудобнее в своих кроватях, и я начну рассказ. Ничего страшного, если вы уснете. Я буду приходить каждый вечер и рассказывать истории, пока вы этого хотите.
Дети быстренько улеглись в свои постели и приготовились внимательно слушать.
– Я пришла к вам из мира Разумного королевства. Ты, Полина, была там уже дважды. Все, что ты видела во снах, существует на самом деле, – фея плавно передвигалась по комнате, обращая взгляд темных бездонных глаз то на сестру, то на брата, и к ним обоим, а порой куда-то вдаль, будто что-то вспоминая, – любой из людей может отправиться туда, но попасть туда способны немногие.
– Но как это сделать? – заинтересовался Алеша.
Издаваемая книга содержит антирелигиозный фольклор трех братских народов (русского, украинского, белорусского). Многочисленные сказки, пословицы, поговорки, частушки свидетельствуют о силе и глубине антиклерикального и антирелигиозного устного творчества народа, и прежде всего его передовых слоев. Все произведения сгруппированы в книге по разделам («Бог и святые», «Черт и нечистые силы», «Рай и ад», «Церковь и богослужение», «Попы и монахи» и др.), которые четко выявляют социальную направленность антирелигиозного фольклора и подлинное отношение народа к религии и церкви.
Перемены в жизни, особенно переезд, – это всегда непросто. Но давайте брать пример с огриков, которым часто приходится подыскивать себе новую свалку. Они никогда не унывают и всегда устраивают из переезда настоящее приключение. В этот раз мама Огри чуть не отравилась свежим яблоком, дракона Огнепыха почти потеряли в новом городе, но всё закончилось жабечательно.
Все люди в детстве о чём-то мечтают. Но у кого-то мечта сбывается, у кого-то нет. Школьник Антон Измайлов сталкивается с явлением, которое кажется невероятным, но ведёт к ещё более невероятным последствиям.
В сборник алтайских народных сказок «Рыжий пес» вошли семь сказок, представляющих широкую палитру народного творчества Алтая, в том числе сказки про животных, сатирическая, волшебная, философская, эпическая сказки. Перевод и литературная обработка — писательницы Ирины Богатыревой. Иллюстрации, выполненные художницей Ольгой Ионайтис, помогают воссоздать в книге дух своеобразной алтайской культуры, демонстрируют особенности хозяйства и быта народов Алтая. Карты на форзацах книги работы художников Дмитрия Махашвили и Юлии Панипартовой познакомят читателей с Великим шелковым путем и той его частью, что проходила по территории современного Алтая.
Она бы не призналась ему в этом, никогда, но для того она сюда и пришла. Он был её психиатром, который должен был… который просто обязан был ей помочь. И она ожидала чего угодно, но не спокойного… не столь спокойного восприятия её чересчур фантастического видения этого мира.