Мир приключений, 1928 № 07 - [15]

Шрифт
Интервал

— Как жаль, как жаль, уважаемый коллега Михаил Иванович! Сколько бы любопытного мог рассказать нам этот живой памятник 17 столетия… Сколько бы исторических сомнений и споров он разрешил… И как это вы не уберегли?

Чукин вдруг покраснел и сказал язвительно:

— Не уберегли-с?! А попробовал бы я поступить построже, так вы бы, достоуважаемый коллега, первый вцепились:

— Ах! Разве можно так относиться к памятникам старины, да еще живым-с!

Человек в очках сказал примиряющим тоном:

— Но, может быть, это только новый глубокий обморок?

Профессор психиатрии Чукин приложил ухо к рыхлой, белой груди боярина, долго и внимательно слушал, потом выпрямился, сокрушенно вздохнул и пожал плечами.



Систематический Литературный Конкурс

«Мира Приключений» 1928 г.



В каждой книжке «Мира Приключений» печатается по одному рассказу на премию в 100 рублей для подписчиков, то есть в течение 1928 г. будет дано 12 рассказов с премиями на 1200 рублей. Рассказ-задача № 1 напечатан в декабрьской книжке 1927 г.

Основное задание этого Систематического Литературного Конкурса нового типа — написать премируемое окончание к рассказу, помещенному без последней, заключительной главы.

Цель Систематического Литературного Конкурса — поощрить самодеятельность и работу читателя в области литературно-художественного творчества.


Рассказ-задача № 8
ЛУННАЯ ДОРОГА


РАССКАЗ О МИЛЛИОНАХ

Иллюстрации С. ЛУЗАНОВА


— Хогюй! Хогюй!..

— Эка сила! Горы ломит!

— Херга! Хюгой!..[4]

— Шибако шанго!..

— У-ух ты! Мать честная…

— Наддай! Наддай!.. Вот так!..

_____

И наддавало. Гудело, гремело, рокотало. Бухало орудийными залпами. Ударяло в невидимые гигантские барабаны. Верещали в предсмертных потугах струны — не струны, тросы — не тросы, а что-то туго натянутое, звонкое, что не выдерживало напряжения и лопалось с визгом. Кто-то катал по горам гулкие полые шары, шары ухали, досужее эхо утысячеряло звуки, перебрасывая их далее, — в дебри, в тайгу, через шапки сопок.

Испуганно вздрагивали прибрежные обрывистые скалы, неуверенные в своей устойчивости. Кто-то стремительный и враждебный подкапывался под их первозданную несокрушимость. Тряслись как в лихорадке раскидистые тысячелетние кедры. Стройные, белостволые, стреловидные грабы трепетали живым трепетом.

_____

— Силен Шилкар![5]

— Эхе, Хе-лун-дзян!.. [6]

— Ой-ой, Гамура![7]

— Ай, да Мамур! Эка прет!

— Держись, робя!.. Амур взбунтовался!..

— Тоже — революция, язви его в бок!.. Толпа ахала от восторга, упивалась проявлением стихийной мощи, пьянела от хмельной весенней свежести. Амур рвал свои зимние цепи. Орудийный гул висел над сбежавшимися к реке горами. У отвесных каменных громад громоздились громады ледяные. Мимолетные фантастические постройки воздвигались в первую минуту и низвергались во вторую.

Могучая река, рвущая на своем пути гранитные запруды гор, сжималась здесь, как тисками, скоплением скал. Скалы дрожали, но не уступали стремительному напору. Немного выше, где расступились горы, образовался огромный водоем, крутящийся в водовороте. Медленно передвигались целые островки сплетенных корнями деревьев, оторванные от берега и ждущие своей очереди втиснуться в бушующую стремнину. Их обгоняли нагроможденные льдины, похожие на циклопические постройки друидов. Тысячи деревьев, перетертых в кашу, образовали какое-то дьявольское месиво. Постепенно это месиво пережевывалось ущельем. Там, где ущелье неожиданно расширялось, река низвергалась вниз крутым водопадом. Здесь грохотал гигантский оркестр, миллионы разноголосых инструментов ревели победную фугу.

В предверьи ущелья, на льдинах, билась застигнутая врасплох жизнь: группа горностаев, выгибаясь вопросительными знаками, металась вокруг обломанного пня. Дальше, вытянув стройные шеи, в группе безъисходного отчаяния, дрожали две козули. Изредка они меняли положение, делали несколько шагов и снова застывали, растерянные и трепещущие.

Вокруг водного разлива, там, где не было людей, по берегам рыскали дикие собаки-рыболовы. Шныряли выдры, куницы. Стрелой промелькнула мускусная кабарга. Тревожно принюхивался свирепый кабан. Захожий гость — черный тибетский медведь, опершись передними лапами на поверженное дерево, равномерно, как маятник, покачивал головой. Его равнодушный вид так не гармонировал с бушующим вокруг адом, и поэтому зверь напоминал дрессированного циркового артиста. Высоты ущелья, крутые, обрывистые, поросли орешником и ильмом. На прогалине сгрудилась большая толпа: рабочие с ближайших лесорубок. Десятки глаз светятся восторгом. Возгласы созвучны буйной игре стихии. Дело под вечер. Пьяный, влажный воздух заставляет жадно раздуваться ноздри.

— Весна идет, братцы!

— Отудобела земля-мать…

— Ядрено набухает…

— Гляди, гляди!.. Вот это — кошечка!

— Эха махина!

— Одно слово — волкодав!..

Громадная льдина входила в узкое ущелье. На льдине, грациозно извиваясь, то припадая на снег, то пружинисто взметываясь, кружился большой бенгальский тигр. Льдина с разбега ударилась в отвесный берег. Зверь метнулся, припал на передние лапы, готовясь к прыжку вверх. Льдина переломилась со звуком пушечного выстрела, две половинки начали медленно опрокидываться на внешнее ребро, образуя крутой конек. С ревом, покрывшим на минуту рев реки, тигр одним прыжком очутился на гребне конька. Мгновение он высился на подвижном постаменте, как изваянный монумент. Но вот постамент рухнул, и зверь исчез в бурлящем месиве ледохода.


Еще от автора Игорь Стефанович Поступальский
Всемирный следопыт, 1931 № 03

СОДЕРЖАНИЕШТУРМ ЦЕНТРАЛКИ: КАК ЭТО БЫЛО — Очерк И. П. Трайнина * КОРАБЛЬ УДАРНИКОВ — Путевые очерки участника рейса на «Абхазии», ударника завода «Серп и Молот» Германа Бебчука * ГОРОД В ТАЙГЕ — Очерк Ал. Смирнова-Сибирского * СДЕЛКА ГОСПОДИНА ЭНГЕЛЬ — Рассказ Ник. Шпанова * ГОРНЫЙ НАЛЕТ — Рассказ Е. Б. * НА ПУТИ К ТУЗЕМНОЙ СТОЛИЦЕ — От Комитета Севера * ПИСЬМО, КОТОРОЕ ШЛО 83 ГОДА — Очерк Н. Б-о * ПО СОВЕТСКОЙ ЗЕМЛЕОрфография оригинала максимально сохранена, за исключением явных опечаток — Гриня.


Всемирный следопыт, 1929 № 02

СОДЕРЖАНИЕ:Обложка худ. В. Голицына. ◊ Следопыт мира животных. (К столетию со дня рождения А. Брэма). Биографический рассказ Н. Н. Плавильщиковa. ◊ Баиро-Тун. Фантастический рассказ Михаила Вас. Волкова. Удостоен премии на литконкурсе. ◊ За тунгусским дивом. Очерки участника экспедиции помощи Л. А. Кулику — Ал. Смирнова. ◊ На журавлином острове. Рассказ Бенгта Берга. ◊ Как это было: «Хозяин» Мустага. Рассказ Л. Потапова. ◊ Овчарка. Рассказ Г. Месинева. ◊ Горные слезы. Рассказ В. Воронина. ◊ Литературный конкурс «Следопыта» на юмористические рассказы. ◊ Из великой книги природы.


Всемирный следопыт, 1931 № 05

СОДЕРЖАНИЕПО СОВЕТСКОЙ ЗЕМЛЕ ■ ЧЕРНАЯ ГРИВА Продолжение рассказа АЛ. СМИРНОВА-СИБИРСКОГО ■ КОРАБЛЬ УДАРНИКОВ Из дневника участника рейса «Абхазии» вокруг Европы — комсомольца-ударника завода «Серп и молот» Г. БЕБЧУКА ■ ПУТИ СЕВЕРА Очерк М. ПАПАВА ■ СДЕЛКА ГОСПОДИНА ЭНГЕЛЬ Окончание рассказа НИК. ШПАНОВА ■ СРЕДНЕВЕКОВЬЕ В XX ВЕКЕ Очерк Н. БОЙКО ■ ВЗНУЗДАННЫЙ ОКЕАН ■ ЕФИМ ХАНТАЗЕЙ Очерк МАКСА ЗИНГЕРА ■ НА АВТОМОБИЛЕ ПО ЛИВИИ ■ ПО ЗЕМНОМУ ШАРУОрфография оригинала максимально сохранена, за исключением явных опечаток — Гриня.


Материалы к библиографии русских переводов (1894-1977 гг) Артюра Рембо

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Всемирный следопыт, 1929 № 03

Всемирный следопыт — советский журнал путешествий, приключений и научной фантастики, издававшийся с 1925 по 1931 годы. Журнал публиковал приключенческие и научно-фантастические произведения, а также очерки о путешествиях. Журнал был создан по инициативе его первого главного редактора В. А. Попова и зарегистрирован в марте 1925 года. В 1932 году журнал был закрыт. Орфография оригинала максимально сохранена, за исключением явных опечаток — mefysto.


Рекомендуем почитать
10 фэ-э журналистам

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Литературная Газета, 6602 (№ 24/2017)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Литературная Газета, 6600 (№ 22/2017)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Литературная Газета, 6595 (№ 16/2017)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Литературная Газета, 6547 (№ 13/2016)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Газета Завтра 436 (14 2002)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мир приключений, 1926 № 07

«Мир приключений» (журнал) — российский и советский иллюстрированный журнал (сборник) повестей и рассказов, который выпускал в 1910–1918 и 1922–1930 издатель П. П. Сойкин (первоначально — как приложение к журналу «Природа и люди»). С 1912 по 1926 годы (включительно) в журнале нумеровались не страницы, а столбцы — по два на страницу (даже если фактически на странице всего один столбец, как в данном номере на страницах 69–70). Однако в номерах 6, 7, 8 и 9 за 1926 год было сделано исключение для романа «Нигилий», текст которого печатался на полную страницу.


Мир приключений, 1926 № 04

«Мир приключений» (журнал) — российский и советский иллюстрированный журнал (сборник) повестей и рассказов, который выпускал в 1910–1918 и 1922–1930 издатель П. П. Сойкин (первоначально — как приложение к журналу «Природа и люди»). С 1912 по 1926 годы (включительно) в журнале нумеровались не страницы, а столбцы — по два на страницу (даже если фактически на странице всего один столбец, как в данном номере на страницах 1–2 и 101–102). Журнал издавался в годы грандиозной перестройки правил русского языка.


Мир приключений, 1926 № 01

«Мир приключений» (журнал) — российский и советский иллюстрированный журнал (сборник) повестей и рассказов, который выпускал в 1910–1918 и 1922–1930 издатель П. П. Сойкин (первоначально — как приложение к журналу «Природа и люди»). Данный номер — это первоначально выпущенный юбилейный (к сорокалетию издательства «П. П. Сойкин») № 7 за 1925 год (на обложке имеется новая наклейка — № 1, 1926).   С 1912 по 1926 годы (включительно) в журнале нумеровались не страницы, а столбцы — по два на страницу (даже если фактически на странице всего один столбец, как в данном номере на страницах 47–48 и 49–50). В исходном файле отсутствует задний лист обложки. Журнал издавался в годы грандиозной перестройки правил русского языка.


Мир приключений, 1918 № 01

«Мир приключений» (журнал) — российский и советский иллюстрированный журнал (сборник) повестей и рассказов, который выпускал в 1910–1918 и 1922–1930 издатель П. П. Сойкин (первоначально — как приложение к журналу «Природа и люди»). С 1912 по 1926 годы (включительно) в журнале нумеровались не страницы, а столбцы — по два на страницу, даже если фактически на странице всего один столбец. Журнал издавался в годы грандиозной перестройки правил русского языка. Зачастую в книге встречается различное написание одних и тех же слов.