Мир приключений, 1927 № 11 - [6]

Шрифт
Интервал

— Странный, странный пункт! Не можете ли вы сказать, за что вы требуете их увольнения? Если не секрет…

— О, нет. Могу сообщить причину во всеуслышание: из личной мести.

— Мести? — заметил министр исповеданий, — это же низко!

— Возможно. Итак, приемлемы мои условия?

— Вы непреклонны? Разрешите, в таком случае, нам посовещаться. Какой срок вы можете дать?

Химик почтительно согнулся.

— Срок — это мелочь. В крупной игре мелочь в счет не может итти. Поэтому — какой угодно вашему превосходительству. Честь имею откланяться. Мой адрес — на визитной карточке.

Он пожал министрам руки и, подрыгивая на ходу бедрами, медленно направился к выходу.

III.

ЕМУ не пришлось долго ждать: через неделю Англия объявила Франции войну, а еще через день за Бетье приехал курьер.

Едва химик показался на пороге кабинета военного министра, Альма живо вскочил из за стола и чуть не бросился Бетье в объятия.

— Заключаем договор! Итак, от третьего пункта вы не отказываетесь? На ваше счастье, в обсуждении договора в кабинете министров надобности не встречается. Мне предоставлены широкие полномочия по защите страны, и я беру на себя ответственность за заключаемые условия. Договор будет заготовлен и подписан нами, если вам угодно, сегодня же.

— Зачем — сегодня? Он может быть подписан сейчас.

Химик вынул из портфеля отпечатанный договор и подал Альма.

— Да? — удивился министр, — вы прозорливы. Что же, можно покончить и сейчас.

Подписав условия, Бетье немедленно соорудил лабораторию и заготовил в баллонах необходимое количество эссенции. Все предприятие сохранялось в строжайшем секрете. Уговорившись затем относительно тайны сношений с военным министром, химик через две недели был в Лондоне, а вечером того же дня уже показывал свое изобретение министру снабжений английской армии — лорду Доннесталю.

Лорд сидел, откинувшись в кресле, и исподлобья рассматривал химика. Движения министра были медленны, речь тихая и размеренная, как удары водяных капель, на бритом лице — все время спокойствие мумии, и лишь глаза изобличали, что лицо принадлежит живому человеку.



>Лорд сидел, откинувшись в кресле, и исподлобья рассматривал химика. 

— Вы понимаете, сэр, — говорил француз: — вы имеете возможность заменить моею тканью все — от брезента до носового платка. Она универсальна. После войны я ею произведу переворот в промышленности. А ее ни с чем несравнимая дешевизна? Основной ее материал — дерево, но могут пойти и листья, солома, трава — вообще растительная клетчатка. Снабженная ею — ваша армия самая могущественная в мире!

Лорд Доннесталь переложил правую ногу на левую, постучал о стол пальнем и медленно произнес:

— Это хорошо, но плохо, что вы француз.

Бетье вскочил и стал в театральную позу.

— Я вам говорил, сэр, что я мщу, а разве месть считается с родственной или чужой национальностью? Кроме того — зачем нам, уважаемый лорд, играть в прятки? Ведь я твердо знаю, что вашей тайной полиции будет известно даже движение моих бровей, не только поступки.

Лорд усмехнулся и задумался. Потом сказал:

— А условия?

— Миллион фунтов при подписании договора и сто тысяч ежегодно. И… эскадрилья аэропланов в мое распоряжение.

Министр удивленно установился на химика.

— Сейчас, сэр, разъясню. Мстить, так мстить! Я обладаю еще рецептом взрывчатого вещества необыкновенной силы… Вы поручаете мне сорок аэропланов. Они сбросят над неприятелем бомбы. После того аэропланы мне не нужны.

Лорд опять впал в раздумье.

— Когда и где вы можете показать взрывы?

— Когда и где вам угодно.

Лорд встал.

— О ваших изобретениях и условиях я посоветуюсь… Завтра утром вы будете уведомлены о результате.

IV.

ВОЙНА велась по всем правилам науки и искусства.

Фабрику для приготовления ткани Бетье выстроил в Шотландии. Он работал на ней день и ночь. Россия, Канада и Норвегия доставляли туда лес. Власти постепенно проникались к химику доверием, но от окончательного присмотра за ним не отказались. Его особняк, где он спал и писал отчеты, помещался на холме, откуда открывался вид на океан.

Работа не мешала Бетье наблюдать и делать необходимые умозаключения. Однажды он решил, что пора действовать. Для начала он обратил внимание на мистера Самюэля Годвина, лейтенанта. Годвин всегда конвоировал партии ткани с фабрики в различные мастерские, где из нее изготовлялось военное снаряжение. Годвин был мечтатель. Целью своей жизни он считал путешествие на полюс или в Конго. Кроме того он был беспечен и беден, как еж, на которого он походил внешностью.

Годвин расписывался в приеме 100 кип тканей. Бетье медлил выдачей документа и смотрел на лейтенанта. Они были одни. Заговорил химик:

— Возражали ли бы вы, мистер Годвин, если бы, примерно, тысяч десять фунтов переместилось из моей кассы в ваш карман?

— Думаю, сэр, что нет такого дурака, который стал бы возражать против собственного кармана. Но полагаю, что нет также и дурака, который поверил бы в возможность такого перемещения.

— Я спрашиваю вас совершенно серьезно. Согласились ли бы вы оказать мне небольшую услугу за эту сумму. А ее, кажется, достаточно, чтобы снарядить не одну экспедицию… Тропическая роскошь красок… имя путешественника… приключения…


Еще от автора Артур Конан Дойль
Приключения Шерлока Холмса. Возвращение Шерлока Холмса

Два полных авторских сборника – «Приключения Шерлока Холмса» и «Возвращение Шерлока Холмса». Здесь будут жених, опасающийся мести бывшей возлюбленной, и невеста, брошенная в день венчания; загадочные апельсиновые зернышки и тайный код пляшущих человечков, смертоносный китобойный гарпун и рождественский гусь с сюрпризом… Но главное – главное, что здесь будет, – это удивительная атмосфера старой доброй Англии со всеми ее красками, запахами и звуками. И даже если вы знаете наизусть все истории о знаменитом дуэте, вы все равно не сможете отказать себе в удовольствии в который раз открыть книгу, а вместе с ней – и знакомую дверь на Бейкер-стрит, 221-b.


Шерлок Холмс и доктор Ватсон

СОДЕРЖАНИЕ: ЭТЮД В БАГРОВЫХ ТОНАХ. Перевод Н.Треневой ЗНАК ЧЕТЫРЕХ. Перевод М.Литвиновой ПРИКЛЮЧЕНИЯ ШЕРЛОКА ХОЛМСА Скандал в Богемии. Перевод Н.Войтинской Союз рыжих. Перевод М. и Н.Чуковских Установление личности. Перевод Н.Войтинской Тайна Боскомбской долины. Перевод М.Бессараб Пять апельсиновых зернышек. Перевод И.Войтинской Человек с рассеченной губой. Перевод М. и Н.Чуковских Голубой карбункул. Перевод М. и Н.Чуковских Пестрая лента. Перевод М.


Долина ужаса

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пляшущие человечки

Рассказ «Пляшущие человечки» из сборника «Возвращение Шерлока Холмса».


Горбун

Рассказ «Горбун» из сборника «Записки о Шерлоке Холмсе».Полковника Барклея нашли мертвым после сильной размолвки с женой, лежащим на полу с размозженным затылком. Его жена без чувств лежала на софе в той же комнате. Но как объяснить тот ужас, который смерть запечатлела на лице полковника? И что за животное оставило странные следы на полу и портьерах комнаты?..


Голубой карбункул

Рассказ «Голубой карбункул» из сборника «Приключения Шерлока Холмса».


Рекомендуем почитать
Цифровой журнал «Компьютерра» 2011 № 40 (88)

ОглавлениеСтатьиOpenPilot: беспилотники по-опенсорсному (часть 2) Автор: Опубликовано 28 сентября 2011 годаИнформатизация полетов: способна ли автоматика спасти от человеческих ошибок Автор: Виктор ИвановскийМненияRMA: выйдет ли музыкальная отрасль из тупика? Автор: Юрий ИльинИнтервьюДенис Алексеев о трёхмерной печати в домашних условиях Автор: Андрей ПисьменныйПоль Люсье о российской стратегии RIM Автор: Ирина МатюшонокАлексей Новодворский («АЛЬТ Линукс») о НПП Автор: Евгений КрестниковТерралабОсенний IDF 2011: ультрабуки и Ivy Bridge Автор: Олег НечайКолумнистыВасилий Щепетнёв: За лёгким хлебом Автор: Василий ЩепетневКивино гнездо: Фильмы нашего разума Автор: Киви БердКафедра Ваннаха: Планшет и десктоп Автор: Ваннах МихаилДмитрий Шабанов: Добиологический отбор Автор: Дмитрий ШабановВасилий Щепетнёв: За лёгким хлебом – 2 Автор: Василий ЩепетневКафедра Ваннаха: Пираты в Берлине Автор: Ваннах МихаилАлександр Амзин: Об искусстве запобывания Автор: Александр АмзинВасилий Щепетнёв: За лёгким хлебом – 3 Автор: Василий ЩепетневДмитрий Вибе: С неба звёздочка упала Автор: Дмитрий ВибеГолубятня-ОнлайнГолубятня: Дорога дьявола ведет к колибри Автор: Сергей ГолубицкийГолубятня: Оксфорд Парагон Автор: Сергей Голубицкий.


Компьютерра PDA 20.03.2010-26.03.2010

ОГЛАВЛЕНИЕВаннах Михаил: Кафедра Ваннаха: Пороки, ракеты, компьютеры Берд Киви: Кивино гнездо: Сеть на колёсахМихаил Карпов: Февральский призНиколай Маслухин: Промзона: Вязаный твиттер и дизайнерские светофорыМихаил Карпов: Samsung Forum 2010: робопылесосы NavibotАндрей Письменный: Opera наверстала отставание от других браузеровДмитрий Плесконос Развитие Интернета - один из приоритетовСергей Голубицкий: Голубятня: Непростой мальчик РобертЕвгений Крестников: Электронных денег станет больше, если их не запретятАнатолий Вассерман: Газоносные сланцыИгорь Терехов: Прощание с PalmЕвгений: Возраст честностиМихаил Карпов: Samsung Forum 2010: 3D-телевизорыВасилий Щепетнев: Василий Щепетнёв: Спецназ Леонардо в боюОлег Нечай: Ловушка номер 3D: о чём молчит рекламаЛеваков Владимир: Программы лояльности: чего не хватает российскому IT-рынку?Олег Данилов: Сколково открытий чудныхВаннах Михаил: Кафедра Ваннаха: Свобода и буржуазияРоман Георгиев: Грозовой перевал: кризис 3D-отрасли в РоссииМихаил Карпов: У новой приставки Nintendo будет стереоэкранЮрий Ревич: Политически корректные фильтрыАртём Алексеев: Виртуальная реальность нашей повседневностиИгорь Осколков: Arion рендерит световые волны параллельноОлег Нечай: Игрушечное кино: на что годятся пикопроекторыАндрей Письменный: Тег video делает Firefox устаревшим браузеромВасилий Щепетнев: Василий Щепетнёв: След жирафаАлександр Милицкий: УФАС - не указ?Анатолий Вассерман: Индивидуальный и массовый террорПоликарпов, Константин: Туманный экран PolivizorИгорь Терехов: Основатели Skype подались в инвесторыИгорь Осколков: Обзор интернет-устройства Viliv S5Михаил Карпов: Несколько вопросов по следам конференции MIXАндрей Письменный: CloudConf 2010: облачные вычисления в РоссииСергей Голубицкий: Голубятня: Миша, кока, деффкиИгорь Терехов: "Счастливый фермер" неплохо зарабатываетВаннах Михаил: Кафедра Ваннаха: Параллелизм в большом и малом мирахМихаил Карпов: The Beatles Rock Band: взгляд музыкантаРоман Георгиев: Грозовой перевал: российская 3D-анимацияЕвгений Крестников: В.


Компьютерра PDA N122 (09.07.2011-15.07.2011)

ОГЛАВЛЕНИЕСергей Голубицкий: Голубятня: Оседлать ЛьваВаннах Михаил: Кафедра Ваннаха: Зачерпнуть СолнцаКиви Берд: Кивино гнездо: Утопили Рыбку...Евгений Крестников: SPB Software о продаже приложений для AndroidВасилий Щепетнев: Василий Щепетнёв: Перевод трудностейДмитрий Шабанов: Что отражается в чашке кофе?Ваннах Михаил: Кафедра Ваннаха: Недешёвое фиаскоЕвгений Лебеденко, Mobi.ru: Две памяти инженера БобекаСергей Голубицкий: Голубятня: Sennheiser MM 550 Travel и BTD 300 AudioВасилий Щепетнев: Василий Щепетнёв: Скорость старенияЕвгений Лебеденко, Mobi.ru: Две памяти инженера Бобека (часть 2)Олег Нечай: Мобильные графические процессоры NVIDIAВаннах Михаил: Кафедра Ваннаха: Информация и системаОлег Нечай: Ноутбуки с дискретной графикой NVIDIA GeForce 500M.


Компьютерра PDA N117 (25.06.2011-01.07.2011)

ОГЛАВЛЕНИЕСергей Голубицкий: Голубятня: Что еще?Ваннах Михаил: Кафедра Ваннаха: Каносса 2.0Киви Берд: Кивино гнездо: Преступления без наказанияОлег Нечай: Наборы системной логики для десктопных процессоров AMDВасилий Щепетнев: Василий Щепетнёв: Игра на скрипкеОлег Нечай: Системные платы для AMD Athlon II/Phenom IIДмитрий Шабанов: Стратегии, которые мы не осознаёмВаннах Михаил: Кафедра Ваннаха: Устав кибервойнСистема строгого режима Qubes OSВасилий Щепетнев: Василий Щепетнёв: Срок годностиСергей Голубицкий: Голубятня: Портативные аудиоусилителиВаннах Михаил: Кафедра Ваннаха: Игра в образование.


Компьютерра PDA N106 (09.04.2011-15.04.2011)

ОГЛАВЛЕНИЕСергей Голубицкий: Голубятня: Приехал домой, а тут СнобВасилий Щепетнев: Василий Щепетнёв: Земельный вопросКиви Берд: Кивино гнездо: Нечестное меньшинствоЕвгений Лебеденко, Mobi: Предок HAL 9000: компьютер первого космического корабляВаннах Михаил: Кафедра Ваннаха: Имена россиянСергей Голубицкий: Голубятня: SadeВасилий Щепетнев: Василий Щепетнёв: ДеарифмометризацияДмитрий Шабанов: "Экология" и лжецыВаннах Михаил: Кафедра Ваннаха: Национально-свободный софтАлла Аршинова: Алексей Беклемишев (ИЯФ СО РАН) о термоядеВасилий Щепетнев: Василий Щепетнёв: Утрата шиншиллия.


Цифровой журнал «Компьютерра» 2011 № 10 (58)

ОглавлениеМненияХайтек-химеры: почему из Atrix 4G ничего не выйдет Автор: Евгений КрестниковТерралабДомашние лазерные принтеры: какой выбрать Автор: Олег НечайДомашние лазерные принтеры Автор: Олег НечайОбзор ноутбука HP TouchSmart tm2-2050er Автор: Игорь ОсколковПервый взгляд на Mac OS X 10.7 Lion Автор: Михаил КарповCeBIT 2011: Archos, ASUS, ECS и Fujitsu Автор: Олег НечайДвойная презентация: iPad 2 и Стив Джобс Автор: Михаил КарповCeBIT 2011: Gigabyte, Lenovo, MSI и другие Автор: Олег НечайЧто показывали на Panasonic Convention 2011 Автор: Андрей ПисьменныйCeBIT 2011: комплектующие для ПК и периферия Автор: Олег НечайКолумнистыКафедра Ваннаха: Всемирный банк 2.0 Автор: Ваннах МихаилВасилий Щепетнёв: Стопроцентная добровольность Автор: Василий ЩепетневАнатолий Вассерман: Землю больше не производят Автор: Анатолий ВассерманВасилий Щепетнёв: Тайное — явно! Автор: Василий ЩепетневКафедра Ваннаха: Кровь не дороже нефти Автор: Ваннах МихаилВасилий Щепетнёв: Дело бежавшей мышки Автор: Василий ЩепетневАнатолий Вассерман: Закон Матфея Автор: Анатолий ВассерманКивино гнездо: Закон Мерфи для хранения данных Автор: Берд КивиГолубятня-ОнлайнГолубятня: Memotoo Автор: Сергей ГолубицкийГолубятня: Неизвестный Мумбаи Автор: Сергей Голубицкий.


Мир приключений, 1928 № 08

«Мир приключений» (журнал) — российский и советский иллюстрированный журнал (сборник) повестей и рассказов, который выпускал в 1910–1918 и 1922–1930 издатель П. П. Сойкин (первоначально — как приложение к журналу «Природа и люди»).Орфография оригинала максимально сохранена, за исключением явных опечаток.При установке сквозной нумерации сдвоенные выпуски определялись как один журнал.


Мир приключений, 1926 № 08

«Мир приключений» (журнал) — российский и советский иллюстрированный журнал (сборник) повестей и рассказов, который выпускал в 1910–1918 и 1922–1930 издатель П. П. Сойкин (первоначально — как приложение к журналу «Природа и люди»). С 1912 по 1926 годы (включительно) в журнале нумеровались не страницы, а столбцы — по два на страницу (даже если фактически на странице всего один столбец, как в данном номере на страницах 40–41, 66–67, 74–75 и 86–87). Однако в номерах 6, 7, 8 и 9 за 1926 год было сделано исключение для романа «Нигилий», текст которого печатался на полную страницу.


Мир приключений, 1926 № 01

«Мир приключений» (журнал) — российский и советский иллюстрированный журнал (сборник) повестей и рассказов, который выпускал в 1910–1918 и 1922–1930 издатель П. П. Сойкин (первоначально — как приложение к журналу «Природа и люди»). Данный номер — это первоначально выпущенный юбилейный (к сорокалетию издательства «П. П. Сойкин») № 7 за 1925 год (на обложке имеется новая наклейка — № 1, 1926).   С 1912 по 1926 годы (включительно) в журнале нумеровались не страницы, а столбцы — по два на страницу (даже если фактически на странице всего один столбец, как в данном номере на страницах 47–48 и 49–50). В исходном файле отсутствует задний лист обложки. Журнал издавался в годы грандиозной перестройки правил русского языка.


Мир приключений, 1918 № 01

«Мир приключений» (журнал) — российский и советский иллюстрированный журнал (сборник) повестей и рассказов, который выпускал в 1910–1918 и 1922–1930 издатель П. П. Сойкин (первоначально — как приложение к журналу «Природа и люди»). С 1912 по 1926 годы (включительно) в журнале нумеровались не страницы, а столбцы — по два на страницу, даже если фактически на странице всего один столбец. Журнал издавался в годы грандиозной перестройки правил русского языка. Зачастую в книге встречается различное написание одних и тех же слов.