Мир приключений, 1926 № 04 - [40]
Многое из того, что ранее казалось лишь проявлением беспочвенной мечтательности, ныне становится фактом, благодаря техническим достижениям последнего времени. Чем, в самом деле, не ковер-самолет — переносный и складной аэроплан, сконструированный только что мюнхенским инженером Гебхардтом (см. рис. 1). В сложенном виде он умещается в ящике 5 футов длиной и 4½ фут. шириной. Вес его равен всего 132 фунтам. Он может таким образом с удобством перевозиться с собою в багаже. Сборка его очень легка и проста. В виду его малого веса, для него достаточно мотора весьма небольшой мощности. При полете, летчик лежит в самом корпусе аэроплана.
Тот же Гебхардт изобрел еще другой прибор, напоминающий легенду о сапогах-скороходах (рис. 2). Это роликовые коньки, снабженные небольшими ацетиленовыми моторчиками, позволяющими развивать скорость до 20 английских миль в час. Расход горючего очень незначителен — около 3½ коп. в час езды.
НЕ ПОДУМАВ, НЕ ОТВЕЧАЙ!
Почему сахар имеет приятный вкус?
Почему кислый вкус обыкновенно считается неприятным?
Чем вызывается эхо?
Почему при выстреле из ружья слышен громкий звук?
Чем вызывается напоминающий прибой морских волн шум в раковине, когда ее прикладывают отверстием к уху?
Почему волосы растут гуще на голове, чем на иных частях тела?
Почему борода растет только у мущин?
Почему на вершинах гор холоднее, чем внизу, несмотря на то, что они ближе к Солнцу?
Почему в южных пустынях бывают очень холодные ночи?
Какое животное впервые появилось на суше?
Какое животное было впервые приручено человекем?
Существовали ли на Земле бактерии до появления человека?
ПОЧТОВЫЙ ЯЩИК
A. К. (Здесь). Все у Вас фальшивое, надуманное. При личных приемах Вам ведь не раз уже говорили, как нужно избегать этого.
Л. К. (Москва). Охотно верим, что зверская расправа одного арестанта над другим произошла на Ваших глазах, но все же «Кошмарная расправа» по характеру и сюжету не подходит для нас.
П. Л. (Киев). Замысел у Вас был хороший, но технически сделано не умело и неправдоподобно все, начиная с частной яхты, отправившейся из СССР в устье р. Оранжевой в Африке…
П. Я. К. (Киев). Ваш роман-утопия «Настоящее в будущем» для нашего журнала не подходит.
Е. И. Д. (Одесса). И «Гим», и «Часы» не годятся для печати. Вы не представляете себе условий быта за полярным кругом. Рекомендуем прочитать внимательно как раз в этом номере журнала очерк Н. Н. Боголепова. Совершенно невероятное представление о Гим — богине любви — у первобытных дикарей. Странен состав экспедиции на дирижабле, и не живые люди Аносин и Мэри. Язык книжный, а не разговорный в диалогах. — Нужно представлять себе в жизни все, что пишешь. Неудачно рассказана история с часами — не новая тема для юмористической безделушки.
А. Д. (Уфа). Странно и дико Вы сочетали невероятный, ходульный романтизм и грубый, отталкивающий реализм, доходящий до цинизма. Изощренность языка — чрезмерная и напыщенная. «Ирина… яблочным цветом врастающая (? Ред.) в мое влюбленное сердце»… «Сердце мое переполняло, как дорогое вино чашу — любовь»… «Сердце мое засочилось кровью, насыщенной (?) большим и прекрасным чувством»…
Я. В. Б. (Брянск). Весьма возможно, что описанный Вами в «Оправдании» случай был в действительности, но художественного-то произведения Вы не дали, а жизнь исказили, между прочим, сделав предсмертное письмо таким неестественным и напыщенным. Таким языком люди не говорят. «История Сверчкова» не представляет литературной ценности.
Н. Ф. (Серпухов). Роман, который Вы собираетесь еще писать, (торопятся нынче авторы продавать!), для нас не годится. У Вас нет представления о многом и прежде всего о пространстве и времени. Люди никогда не создадут новой, искусственной планеты-солнца, как оптимистически надеетесь Вы. С другой стороны, нельзя быть таким пессимистом и полагать, что, когда солнце станет совсем погасать, на земле все еще будет вестись классовая борьба или, как Вы пишете, — между коммунистами и буржуазией.
И. П. X. (с. Погреби). Вы прислали весьма слабые стихи и пишете: «Дефекты селянину треба прощать до 50 %». Стихотворение-же Ваше не селянинское, а пожилого, много читавшего интеллигента. Но если и 50 % дефектов скостить, то как же быть с остальными 50 % непригодности?
Автору «Трэмса» (Пятигорск). Ваше обширное произведение переполнено мистикой, следовательно, уже по этой причине не может быть напечатано. Много технических недостатков в построении фабулы и в развитии действия. Язык — гладкий, но не живой, книжный и устаревший. В угоду духу времени за волосы притянуто внезапно рождающееся у героя намерение отдать «на освобождение всех угнетенных» давно лелеемое в мечтах богатство. В общем — мелодрама, совершенно непригодная для печати, но симпатичная по замыслу.
B. М. (Баталпашинск). «Из прошлого и нынешнего» не годится для печати, а все таки честь Вам и слава, что юный подмастерье — шорник так пишет! Вам бы учиться! Способности у Вас хорошие; жаль будет, если так и не разовьются.
В книге широко представлены сказки скандинавских писателей классиков и наших современников. В числе авторов X. К. Андерсен, П. К. Асбьёрисен, С. Топелиус, Т. Янссон, А. Стриндберг, С. Лагерлёф, А. Линдгрен и другие, а также ряд малоизвестных и неизвестных в нашей стране писателей. Большинство сказок, опубликованных в сборнике, впервые переведены на русский язык.
Скоро Рождество — праздник надежды для всего человечества, светлый, чистый, наполненный Любовью. Бог — есть Любовь. Ощущение тихой светлой радости все ближе и ближе. У меня предложение: напечатайте рождественские рассказы, пусть принесут они в нашу жизнь, тепло и любовь, даст Бог мы станем чуточку добрее от грядущего чуда пришествия Господа в наш мир.Немного о том, откуда этот замысел появился. Как-то два года тому назад батюшка попросил меня набрать несколько духовных стихотворений и оформить их в книжицу.
Быть капризной принцессой – не очень хорошо, потому что принцы обычно влюбляются в добрых и весёлых принцесс.Так чтобы не плакать понапрасну, а быстренько стать жизнерадостной принцессой, попроси почитать тебе эти мудрые сказки и тут же начни исправляться.А там глядишь – и принц появится…В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
«Снежная королева» — прекрасная сказка великого датского сказочника Ганса Христиана Андерсена о настоящей дружбе, преданности и нежной любви, о победе доброго человеческого сердца над злом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Мир приключений» (журнал) — российский и советский иллюстрированный журнал (сборник) повестей и рассказов, который выпускал в 1910–1918 и 1922–1930 издатель П. П. Сойкин (первоначально — как приложение к журналу «Природа и люди»).Орфография оригинала максимально сохранена, за исключением явных опечаток.При установке сквозной нумерации сдвоенные выпуски определялись как один журнал.
«Мир приключений» (журнал) — российский и советский иллюстрированный журнал (сборник) повестей и рассказов, который выпускал в 1910–1918 и 1922–1930 издатель П. П. Сойкин (первоначально — как приложение к журналу «Природа и люди»). С 1912 по 1926 годы (включительно) в журнале нумеровались не страницы, а столбцы — по два на страницу (даже если фактически на странице всего один столбец, как в данном номере на страницах 40–41, 66–67, 74–75 и 86–87). Однако в номерах 6, 7, 8 и 9 за 1926 год было сделано исключение для романа «Нигилий», текст которого печатался на полную страницу.
«Мир приключений» (журнал) — российский и советский иллюстрированный журнал (сборник) повестей и рассказов, который выпускал в 1910–1918 и 1922–1930 издатель П. П. Сойкин (первоначально — как приложение к журналу «Природа и люди»). Данный номер — это первоначально выпущенный юбилейный (к сорокалетию издательства «П. П. Сойкин») № 7 за 1925 год (на обложке имеется новая наклейка — № 1, 1926). С 1912 по 1926 годы (включительно) в журнале нумеровались не страницы, а столбцы — по два на страницу (даже если фактически на странице всего один столбец, как в данном номере на страницах 47–48 и 49–50). В исходном файле отсутствует задний лист обложки. Журнал издавался в годы грандиозной перестройки правил русского языка.
«Мир приключений» (журнал) — российский и советский иллюстрированный журнал (сборник) повестей и рассказов, который выпускал в 1910–1918 и 1922–1930 издатель П. П. Сойкин (первоначально — как приложение к журналу «Природа и люди»). С 1912 по 1926 годы (включительно) в журнале нумеровались не страницы, а столбцы — по два на страницу, даже если фактически на странице всего один столбец. Журнал издавался в годы грандиозной перестройки правил русского языка. Зачастую в книге встречается различное написание одних и тех же слов.