Мир без хозяина - [60]
“Прекрасны сыны человеческие, и равенство их я признаю всецело, – писала она. – Но один прекрасней и дороже остальных; тот, что из чрева моего вышел. И будет он править над остальными, и жизнь его единственную сберегу я от гибели, случайной или намеренной, и пусть платой за её спасение будут тысячи других”.
Такие письмена оставил на сосуде Триумфатор: “Да будет побеждён пришедший к нам с мечом. Но будут обезглавлены также и воины его, и семьи их обескровлены, ибо не различаю я виновности одного от многих. И будут дети их при нас рабами, и прочие народы, выказавшие непокорность, да познают гнев мой, ибо только страшащийся да не поднимет оружья своего”.
Священник храма моего так изложил услышанное: “Бог есть един для всех. Я признаю его величие, но возвеличиться желаю сам, став подобным ему, ибо в том есть замысел его конечный. Не будет в граде моём множества храмов, но будет один, и станут тянутся паломники к нему, и в злато одевать, и благовония подносить редкие, и внемлить речам моим, вложенным в уста мои Владыкой; и да падёт анафема на того, кто посмеет произнести иное имя, кроме того, которое почитаю я”.
Так распевал Слагатель: “Да будут наполнены праздники весёлые радостью слова, радостью звука и радостью образа, и да прольются же усладой мелодии и прозвенят хвальбой стихи, и полотна живописные пусть всякому глаз радуют! Но что до мудрости, укрытой в них, то вклад её едва ли важен для создания чудесных форм; освободив творения рук человеческих от бремени высшего смысла, я облегчу жизнь всем, кто явится на торжество, а невыносимый груз тяжких дум пусть остаётся за пределом празднества сего. Ни к чему Софии восседать за одним столом с Вакхосом”.
И Дева брала перо: “Прекрасны жёны земные, но краше всех – я. И будут тянуться ко мне мужи сильные и бесстрашные, и будут нести дары и трофеи, и кровь проливать во имя моё на полях и на пирах, чтобы выбрать я могла достойнейшего, ибо в чём ценность красоты, ежели все каменья драгоценные одинаковы?”
И Шут изобличал: “В том я не вижу смысла, чтобы, осмеяв порок, освободить носителя, свершившего его, от горя искупленья. Да будем вечно мы смеяться над злом, а не преодолевать его; и жар клейма пребудет с клеймённым до самой его смерти, и многим после”.
Гласили письмена, оставленные Венценосцем: “Не стану я противиться смерти, ибо так завещал Владыка, и после меня взойдут на престол другие; но все они будут имени моего и крови моей. Но доколе не случится того, буду держать я владычество своё крепко и тогда, когда малые воспротивятся ему; и станут потомки мои, в ком заключено имя моё, править и впредь, величая меня Царём над Царями; и ветер странствий, приведший в град мой тех, кто возжелает сесть на трон мой, да будет вечно пачкать одежды их пылью дорог и усталостью скитальцев, приюта не обретших”.
Рукой дрожащей выводил символы Старец: “Покорно стану я ждать прихода Царя над Царями, мечтая вкусить плода заветного, что есть ответом на все вопросы мои, но не дождусь его, как не дождутся и прочие, ибо отрада страждущего в том, что Мешиах извечно должен пребывать в далёком и необозримом будущем, но никак не рядом, и серые века да отдалят его и оградят от рук прикосновенья”.
И, сотворив писание сие, позвали меня десятеро, говоря: “Приди, о Владыка, и наполни жизнью волю нашу”. И вышел я к ним, и поместил в плодородную глину семя света, и накрыл дланью сосуд, и вот явился из него мир, где зелена трава, моря лазурны и белы горы, и воздух чист и благоуханен. Но страх, подобный смертному, коснулся разума моего, ибо узрел я чудовищные трансформации, изуродовавшие чистоту света, что был частью моей; и ужаснулся я, ибо воля не моя, и не детей моих насыщала творение то, но была та воля волею зла, черней того, что эманирует великая тень, именуемая Скорлупой. Тогда, пронявшись омерзением до глубины естества своего, поместил я всех сотворивших мерзость богохульную разом в сосуд, и выбросил сосуд тот, не глядя, за спину, в зев мёртвой чёрной звезды, чтобы никто не смог вернуть его ныне и присно из места того, что сновидцы и гематры называют Обратной Стороной, не ведая, что, в сущности, сами пребывают в утробе её; и разомкнул я бесконечную спираль творения, ибо не желаю боле создавать.
– Что ж попросту не разбил ты сосуд свой, узрев в нём несоответствия замыслов? Почему не слепил его вновь, избавившись от грешного содействия смертных?
Застонал сокрушённо старый Демиург, и небытие исходило дрожью рыданий:
– Что толку начинать всё сызнова, если творение не разделяет замыслов творца, и раз за разом новое начало неизменно будет вести к прежнему концу?
– Каков же рок тех, кто угодил по воле твой внутрь сосуда?
– То мне не ведомо, Лукавый, – взмахнул рукою старый Демиург.
– И нет в тебе печали о них? – не унимался Бес, извиваясь вокруг престола, сотканного из межгалактических туманов.
– Разве печалиться садовник о сорняке, сорванном и брошенном под зной полуденного солнца? Разве станет хозяин гладить пса, норовящего ухватить его за руку? – говорил Владыка, опустив усталые веки, от чего окружавшие его докосмические пустоты погрузились в вечерний мрак, пронизанный сиянием девяти далёких сфер. – Но хотел бы я узнать, Лукавый, о мыслях твоих; ответь же: верно ли я поступил?
«…Каждый наш вздох, каждое наше слово, всё, что мы видели и к чему прикасались, всё, что мы любили и чем гордились, — всё будет сохранено для наших детей и внуков. Больше никто не будет забыт и не уйдёт навсегда — разве не это люди называют бессмертием? Наше громадное счастье и великая ответственность — знать, что теперь каждое мгновение нашей жизни будет предоставлено на суд потомкам…» Рассказ победил в НФ-конкурсе «Будущее время» (2018 г.).
Корабль с Венеры опустился посреди двора, прямо на клумбу, и все дети бросили играть в свои игры, потому что контакт с венерианином это гораздо интереснее.© Sawwin.
…Европа 1937. Герцог Виндзорский планирует визит в Германию. В Рейхе назревает конфликт между Гиммлером и высшими чинами Вермахта. Отельный воришка Хорст Локенштейн по прозвищу Локи надеется вытащить бриллианты из сейфа, но ему делают предложение, от которого нельзя отказаться. Надеешься выжить – представь, что ты король. Леди Палладии Сомерсет осталось жить не больше года, ей надо успеть многое. Главное – выполнить поручение дядюшки Винни. Без остановок, без пощады, без раскаяния. Как подобает солдату Его Величества. Британский лев на охоте, смертоносные снаряды в подвале, пуля в затылок.
Ашот Шайбон - псевдоним армянского писателя, поэта и драматурга Гаспаряна Ашота Гаспаровича (1905-1982), более известного по произведениям других жанров. Был членом Союза писателей СССР.Первая публикация в жанре научной фантастики - повесть «Ночная радуга» (1942).Единственное научно-фантастическое произведение Шайбона, переведенное на русский язык, это роман «Победители тьмы» (на армянском языке книга называлась «В стране белых теней»). Продолжение романа - книги «Капитаны космического океана» и «Тайны планеты Земля» не переводились, и наше издательство планирует восполнить этот пробел, выпустив их в свет на русском языке.
Повесть из антологии научно-фантастических повестей и рассказов писателей Таджикистана «Вывих времени».
Сборник современных авторов остросюжетной фантастики — признанных мастеров этого популярного жанра и молодых талантливых дебютантов. Но всех их объединяет умение заинтриговать читателя динамикой действия, детективностью и увлекательностью сюжета.