штурмовой посох образца 3941 г. от возрождения. Излюбленное оружие магов спецназа. Тяжёлый посох из железного дерева зачарованный на рукопашный бой и имеющий три заряда заклинания демоншрека, мощной бронебойной модификации шаровой молнии.
метаболиты адреналина, основного гормона страха.
мышца поднимающая яичко. Да-да, есть такая.
специализированные подразделения магической поддержки рейхсвера.
Согласно Окну возможностей Овертона, для каждой идеи или проблемы в обществе существует т. н. окно возможностей. В пределах этого окна идею могут или не могут широко обсуждать, открыто поддерживать, пропагандировать, пытаться закрепить законодательно. Окно двигают, меняя тем самым веер возможностей, от стадии «немыслимое», то есть совершенно чуждое общественной морали, полностью отвергаемое до стадии «актуальная политика», то есть уже широко обсуждённое, принятое массовым сознанием и закреплённое в законах.
капеллан, войсковой священник.
Госпожа страха, древнетаирский. Верховный титул в тогдашней стране некромантов.
дословно Большой человек. Правитель города-государства.
название державы некромантов, располагавшейся на территории современного Таира.
дословно лицо-ладонь, древний язык некромантов и таирской церкви. Зло не надо отгонять, считали в Таире, с ним надо бороться, а вот глупость непобедима, только боги могут помочь…
искаженное Ама-ну-эмер-эна «Мать всех злодеев» легендарная разбойница периода покорения Ки-ури варварами таирсфолька и первой эльфийской войны. Фигура многих легенд и сказок. Часто ее имя используется как почетный титул.
Сущность бури, древнетаирский.
пред всеми известными богами и свидетелями Хименес-человек решение принял…
Zauberstabb — 5 — скорострельный магический жезл с боезапасом на 30 магических стрел. Потрясающе эффективное оружие в ближнем бою против небронированных целей.
У-и-на-э-наг. Дословно на языке некромантов Ки-эн-ги «А давай-ка его выпьем!» — древняя раса кровососущей нежити. Не путать с вампирами.
Эанатумом на девушку взгляд истинный был брошен.
Святой Иннане, госпоже своей, вампир к ногам припадает.
непереводимая игра слов на аррацийском
Старый еще довоенной разработки стрелковый посох Маузера образца 3898 г от возрождения. Это оружие, хотя и уступающее гномийским аркебузам по разрушительной силе, а эльфийским лукам по дальности и точности стрельбы, благодаря легкости применения прочно заняло свое место арсеналах сначала бундесвера Таирского союза, а затем, после провозглашения империи, рейхсвера.
один из высших чинов инквизиции, соответствует генерал-майору рейхсвера.
Бессмертный (дословно — раб жизни), правитель земель Кутал-ла… — эме-гир, язык некромантов.
думу-гиг — дети тьмы, темные эльфы-дроу. Гештуг ну-н-меш — «разума (они) не имеют» низшая нежить, зомби, упыри, вурдалаки, гули и прочие. Эме — гир.
Дингир-са — равный богу, высший титул иерархов преисподней.
Госпожу, кто судьбы подобно Энлилю вершит.
В разрушенном городе залитом водой. Эме-саль
В моем разрушенном Ниппуре, залитом водой.
чудовищное сияние. Эме-гир. Эанатум не один раз встречался с такими артефактами.
тип колющего холодного оружия. Представляет собой меч с прямым, длинным (до 1,5 м) и узким трёх- или четырёхгранным клинком.
пред лицом Энлиля Карлу-офицеру…
Говорит Бертезен святой Иннане…
Я не буду к нему туда возвращаться!
единица поглощённой дозы ионизирующего излучения.
Бетрезен царь всех преисподней, богам равный, на землю ступи!
средневековая магическая традиция вызывания демонов и составления талисманов.
геш-галь — большое ухо, лу-баппир — народ пивоварения.
сон приди, сон приди, сон приди в место, где дитя мое. Эме-гир.