Минута до полуночи - [124]
– Джерри?
– Алло, кто это?
– Этли Пайн.
– Что вам нужно?
– Мне сказали, что вы ушли в самоволку.
– Кто сказал? Я здесь с раннего утра.
– Тогда зачем ваш напарник позвонил мне и спрашивал, где вы?
– Страуб? Его не было здесь весь день. Я в ярости. Мне бы не помешала помощь.
У Пайн отвисла челюсть.
– Что? Вы говорили с ним?
– Он позвонил рано утром, сказал, что я должен вернуться в поместье и охранять его. Страуб хотел, чтобы я контролировал ситуацию из коттеджа.
– Но вы остались в больнице?
– Да, я в самый последний момент решил этого не делать, посчитав, что мое место рядом с мистером Лайнберри.
Пайн подумала о бомбе.
– Вы везучий человек. Вы сообщили о своем решении Страубу?
– Нет, а в чем дело?
– Не имеет значения. Просто оставайтесь с Джеком и позаботьтесь, чтобы ему ничего не угрожало.
– А вы что собираетесь делать?
– То, что должна.
Пайн повесила трубку и повернулась к Ларедо.
– Это не Джерри Дэнверс. Преступником является другой охранник – Тайлер Страуб.
– Ты хочешь сказать, что он был сообщником Бритты? – удивился Ларедо.
– Думаешь, именно он похитил Дженни? – спросила Блюм.
– Я не знаю. Но Бритта разными способами могла узнать, что Дженни жила у Куорлсов. Я думаю, именно Страуб наблюдал из «Пагани» за домом Сая, чтобы подставить Майрона.
– Вы считаете, они надеялись свалить все убийства на него?
– Получается, у них был именно такой план. Но теперь это не имеет значения. Нам необходимо найти Дженни.
В этот момент из «Коттеджа» выскочила Лорен Грэм.
– Вы должны на это взглянуть! – крикнула она.
Они последовали за ней, а она подбежала к шкафу, в котором находилась ее коллекция кукол, и открыла одну дверцу.
Пайн остановилась рядом с ней.
– В чем дело? – спросила она.
Грэм указала на самую большую куклу, похожую на манекен. Она была полностью раздета.
– Кто-то забрал всю одежду, – сказала Грэм.
– Забрал одежду? Когда?
Грэм с трудом сдерживала ярость.
– Я не знаю. Заметила только сейчас.
– Вы знакомы с человеком по фамилии Страуб?
– С Тайлером?
– Значит, вы его знаете?
– Он несколько раз приглашал меня на свидания. А почему вы спрашиваете?
– Когда вы в последний раз с ним виделись или разговаривали?
– Пару дней назад. А что?
– Вам известно, где он может находиться сейчас?
– Нет. Но я могу ему позвонить.
Пайн покачала головой.
– Я уже звонила. Он не ответил.
– Зачем вы ему звонили?
– Сейчас все, вероятно, отправились смотреть реконструкцию?
Грэм расспросы агента ФБР явно смущали.
– Конечно. Где еще им быть? У нас это главное событие года. Там негде припарковаться. Вдоль всего маршрута парада места заняты, и сейчас все наблюдают за реконструкцией. Можно даже услышать стрельбу.
Все наблюдают за реконструкцией.
– А мемориальный комплекс открыт? – спросила Пайн.
– Технически да. Но я сомневаюсь, что там кто-то есть. Полагаю, почти все сотрудники и рейнджеры отправились смотреть реконструкцию. Более того, некоторые из них в костюмах и принимают участие в сражении.
Ларедо посмотрел на Пайн.
– Все здесь.
– И никого нет там. Идеальный вариант отвлечения внимания.
Они бросились к внедорожнику.
Глава 73
Парковка комплекса была полностью занята, но они сразу поняли, что это машины тех, кто приехал посмотреть на сражение.
Вокруг никого не было.
Они провели на парковке короткое совещание и решили разойтись, чтобы покрыть наибольшую площадь.
– Я вызвал подкрепление, – сказал Уоллис, – но они прибудут только через полчаса. – Он посмотрел на Пайн. – Если вы ошиблись, девочка может погибнуть.
– У нас нет других версий, – резко ответила Пайн, оглянулась через плечо и воскликнула: – Думаю, я права.
Пайн побежала к краю парковки, где из-за куста торчал бампер автомобиля.
Задыхаясь, она остановилась возле внедорожника «Порше».
Когда к ней подбежали остальные, она объяснила:
– Это автомобиль Джека Лайнберри. Мы ездили на нем ужинать. Дэнверс вел машину, Страуб сидел рядом.
– Значит, он здесь, – сказал Уоллис, пытаясь открыть дверцу со стороны водителя.
Однако оказалось, что она закрыта.
– Взгляните сюда, – позвала их Блюм.
Она смотрела внутрь через заднее стекло, а когда все к ней подошли, указала на лепестки цветов, лежавшие на коврике в задней части машины.
– Я видела такие цветы во дворе у Куорлсов.
– Должно быть, лепестки прилипли к подошвам Дженни, когда Страуб ее похитил, – предположил Ларедо.
Пайн разделила площадку на три части и на две из них поставила Ларедо и Уоллиса.
– Кэрол пойдет со мной. Если что-нибудь заметите, сразу звоните. Ну, вперед.
И они отправились в разные стороны.
Когда они немного отошли, Блюм огляделась по сторонам.
– Зачем он привел ее сюда при свете дня?
– Я не знаю, Кэрол. Но я уверена, что он здесь. И, судя по лепесткам, которые ты заметила в «Порше», Дженни также где-то рядом.
Около частокола никого не было, возле музея тоже. Они обнаружили там одну дежурную служащую, но она никого не видела и выглядела расстроенной из-за того, что не могла посмотреть реконструкцию.
Они быстро зашагали вперед вдоль ряда могил.
– Господи, – воскликнула Блюм, – один из моих сыновей служит в армии. А если начнется еще одна война? Я не уверена, что смогу перенести мысль о его гибели. – Она огляделась по сторонам. – Ведь у каждого из них была мать, которой пришлось пережить потерю, такое ужасное горе.
В памяти у Этли Пайн, словно стальная заноза, засело воспоминание: ей шесть лет, и вторгшийся в их дом мужчина выбирает с помощью детской считалки между ней и Мерси, ее сестрой-близнецом. В итоге он останавливается на Мерси и уносит ее с собой. Больше Этли никогда не видела сестренку… Теперь, спустя тридцать лет, специальный агент ФБР Пайн едет в тюрьму особо режима, где отбывает пожизненный срок особо опасный убийца-маньяк, признавшийся во многих преступлениях. Этли узнала его. Это он приходил в их дом вечность назад.
Жуткая травма головы, полученная на футбольном поле, не только оборвала спортивную карьеру Амоса Декера. Теперь он – обладатель уникальной памяти и способен запоминать буквально все, что когда-либо видел или слышал. Что ж, внезапно обретенная суперспособность пришлась как нельзя кстати для его новой работы – службы в полиции. ФБР привлекло Декера в спецкоманду по расследованию самых загадочных преступлений. По дороге на базу Амос случайно услышал по радио репортаж об истории человека, двадцать лет назад приговоренного к смерти за убийство своих родителей, – и буквально на днях приговор должен быть приведен в исполнение.
Уилл Роби – лучший ликвидатор на службе правительства. Сравниться с безупречным мастером убийств не может никто. Кроме… женщины по имени Джессика Рил. Когда-то они работали вместе. А теперь Рил вдруг повернула оружие против своего агентства, отстреливая его сверхсекретных сотрудников. Ни у кого нет сомнений – остановить эту машину смерти может только Роби. Он готов к изматывающей дуэли. Но предстоит задача и потруднее: понять истинные мотивы мятежницы по оставленным ею запутанным знакам. Расшифровать их тоже может только он.
От автора бестселлеров № 1 New York Times. Бестселлер № 1 в Великобритании. В мире продано более 150 000 000 экземпляров романов Болдаччи. Самая яркая героиня Болдаччи – спецагент ФБР Этли Пайн. В памяти у Этли Пайн, словно стальная заноза, засело воспоминание: ей шесть лет, и вторгшийся в их дом мужчина выбирает с помощью детской считалки между ней и сестрой-близнецом Мерси. Останавливается на Мерси и уносит ее с собой. Больше Этли никогда не видела сестренку… Спустя тридцать лет спецагент ФБР Пайн, приложив неимоверные усилия, смогла вычислить похитителя – некоего Ито Винченцо.
Одинокий охотник, преследующий волка на бесплодных землях Северной Дакоты, обнаруживает труп женщины. Кто-то сделал ей вскрытие — только, похоже, на этот раз обошлись без стола, морга и экспертизы… Вскоре стало ясно, что смерть Айрин Крамер заслуживает расследования ФБР. Дело в том, что у нее буквально нет прошлого. Об этой школьной учительнице никто ничего не знает — откуда она родом и кем является на самом деле… Ей явно было что скрывать. Следователя ФБР Амоса Декера, обладающего абсолютной памятью, и его коллегу Алекс Джеймисон вызывают для поиска ответов в маленький городок в Северной Дакоте.
Жуткая травма головы, полученная на футбольном поле, не только оборвала спортивную карьеру Амоса Декера. Теперь он – обладатель абсолютной памяти и способен запоминать буквально все, что когда-либо видел или слышал. Что ж, внезапно обретенная суперспособность пришлась как нельзя кстати для его новой работы – службы в полиции, а затем в ФБР… К Амосу, склонившемуся над могилами жены и дочери, подходит необычайно изможденный человек по имени Мерил Хокинс. Тот самый первый убийца, которого Декер отправил за решетку тринадцать лет назад.
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.
Побитый жизнью журналист Том Лэнгдон не может путешествовать самолетами в результате неприятного инцидента в аэропорту. Поэтому ему придется добираться с восточного побережья США на западное поездом – чтобы встретить Рождество в объятиях подруги. Почему бы и нет? Отличный шанс проехать сквозь всю Америку, увидеть ее подлинную жизнь и сделать из этого хитовый материал! Однако поездка обернется чем-то совсем иным – путешествием по изрытым ухабами землям собственной души Тома. Его ждет череда совершенно неожиданных встреч, потерь и обретений, рождественские чудеса – и пробуждение к новой жизни…
«Амос Декер – один из самых необычных сыщиков в литературе, о котором мечтал бы любой писатель остросюжетного жанра». Washington Post«И снова вы можете произнести слова «Болдаччи», «бестселлер» и «киносценарий», не переводя дыхания». Chicago Sun«Болдаччи – мастер повествования». Associated Press«Уже с самой первой книги читатели желают, чтобы Декер появлялся на книжных страницах снова и снова». Kirkus ReviewsТвое имя Амос Декер, ты обладаешь уникальной памятью и служишь в ФБР? Тогда, собираясь в отпуск в американскую глубинку, не забудь при-хватить с собой служебное удостоверение и табельное оружие.
Все детективы и триллеры Болдаччи стали бестселлерами. Но серия об Уилле Роби – самая популярная и любимая миллионами читателей по всему миру, по-настоящему запавших на ее главного героя – настоящего мужчину с несгибаемым характером и стальными мускулами, но при этом с нежным и горячим сердцем, остро реагирующим на несправедливость. Уилл Роби – лучший ликвидатор на службе у правительства. Его дело – без сомнений и угрызений совести приводить в исполнение неофициальные смертные приговоры врагам государства.
Жуткая травма головы, полученная на футбольном поле, не только оборвала спортивную карьеру Амоса Декера. Теперь он – обладатель абсолютной памяти и способен запоминать буквально все, что когда-либо видел или слышал. Что ж, внезапно обретенная суперспособность пришлась как нельзя кстати для его новой работы – службы в полиции, а затем в ФБР. Обычно команде, в которой работал Амос, поручали старые запутанные дела. Но внезапно на их головы свалился самый что ни на есть «свежак». А все потому, что Декер, идя утром на службу, стал свидетелем сразу двух смертей.