Министерство особых происшествий - [3]
— А вам не будет лучше думаться, если вы воспользуетесь вот этим? — спросил он, показывая на ее пушку.
— Катерина — экспериментальная модель из нашего арсенала, — ответила агент Браун, имея в виду это внушительное с виду орудие. — Я должна буду им сказать, что трех выстрелов явно недостаточно!
Проклятые «жестянщики»! Веллингтону удалось сдержаться, чтобы не выругаться вслух.
Она дала еще один залп, приподнявшись над их баррикадой, после чего боеприпасы в обоих пистолетах закончились.
Браун прислонилась спиной к стене и взглянула на него; чем дольше она на него смотрела, тем быстрее таяла ее удовлетворенная улыбка.
— Букс, — наконец бросила она, — а где эта чертова винтовка?
— Какая еще винтовка?
— Винтовка того солдата, которого я застрелила в коридоре! — сквозь сжатые зубы процедила она.
— А предполагалось, что я должен был ее поднять?
Ее тяжелый вздох был прерван очередью пуль, ударивших в пол рядом с ними. Она раскрыла оба своих пистолета и перезарядила их. Агент Браун нерешительно взглянула на него, на мгновение заколебавшись. Затем один из пистолетов кувыркнулся у нее в ладони, и она протянула его Веллингтону рукояткой вперед.
Оружие отскочило от его рук так, как будто оно только что было извлечено из раскаленной печи. Он мгновенно протянул пистолет обратно. Дулом вперед.
— Проклятье, — выдохнула она, отводя ствол от себя.
— Мадам, я профессиональный архивариус, и стал им не случайно!
— Букс, мне нужен еще один стрелок! Какой мне толк сейчас здесь от какого-то библиотекаря?
—Архивариуса! — возмущенно возразил он.
Услышав крик по ту сторону баррикады, Элиза на мгновение выглянула, после чего отклонилась влево и выпустила еще одну очередь. Веллингтон пристально смотрел на ослепительно белый луч, пробивавшийся снаружи. Свобода. Она была рядом, один поворот этой ручки, и они окажутся...
— Не смейте! — крикнула агент Браун, заставив его вздрогнуть. — Держитесь от двери подальше, Букс.
— О чем вы говорите? — Почему бы им не продолжить этот разговор где-нибудь в другом месте, скажем, по ту сторону этой двери? — Там мы будем уже почти...
— Мертвы, вы это хотите сказать? — закончила она; произнесено это было так твердо и уверенно, что Веллингтон нахмурил лоб. — Эта дверь — смертельная ловушка. Посмотрите на замок.
Механизм замка имел форму коробки из толстого металла размером с кулак мужчины, точнее, с кулак крупного мужчины. От рамы двери отходили два металлических троса, которые заканчивались в кубе с наборным диском на боку и четырьмя металлическими усиками, тянувшимися вверх и скрывавшимися в каменном потолке над ними.
Веллингтон поправил очки на кончике носа, чтобы получше рассмотреть цифры в окошках наборного диска. Он понимал, что вокруг продолжают летать пули, и некоторые из них били в стену у него прямо над головой, на миг вспыхивая искрами, высекаемыми в камне. Однако пули сейчас были для него не так важны, как эта загадка.
Краем глаза он заметил, что агент Браун вытянула ногу.
В горле у него пересохло.
— Что вы делаете?
—Дверь заминирована и готова взорваться, так? — Она схватила динамитную шашку. — А я собираюсь ей в этом помочь.
Эта женщина явно сошла с ума, и относиться к ней нужно было соответствующим образом.
— Но там ведь на подходе остальная часть вашей команды, — сказал Веллингтон настолько спокойно, насколько это позволяла сложившаяся ситуация.
— Видите ли, Букс, корона осуществляет финансирование нашего министерства не в полном объеме, поэтому мне был предоставлен выбор — либо подкрепление, либо взять с собой еще динамита. — Она показала ему шашку. — Я выбрала то, чему больше доверяю.
Пули барабанили по закрывавшим их бочкам. Несколько досок уже откололись. Долго их самодельная баррикада не выдержит.
— Бросьте ее, — крикнул он, стараясь перекричать шум стрельбы.
— Что?
— Бросайте! — настаивал он. — Я смогу разгадать этот замок.
Она подняла голову, и глаза ее прищурились, но в это время очередной шквал пуль заплясал по стенам; одна из них даже прорвала рукав ее сорочки.
—Доверьтесь мне. Я точно смогу это сделать, мне нужен только момент, чтобы можно...
Агент Браун вынула из своей перевязи нечто, с виду похожее на значок с небольшим часовым механизмом размером с ноготь большого пальца. Она воткнула это в динамит и одним плавным движением сдвинула невидимый выключатель на миниатюрном устройстве.
Рука у нее была сильная, шашка полетела далеко, но даже при этом от взрыва Веллингтон почувствовал себя так, будто в голове у него звенит колокол Вестминстерского собора. Еще несколько секунд на них сыпались осколки камня, и только потом гул затих.
Ему показалось, что она тихо пробормотала себе под нос: «Жулик».
Она снова взглянула на него, после чего стала доставать из других карманов и кармашков пистолеты всевозможных размеров и калибров.
— Что ж, вот он ваш момент, Букс. Решайте задачку с замком.
Браун продолжала извлекать из своей перевязи все новые пистолеты. Очевидно, именно здесь им и придется защищаться, и теперь от Веллингтона Букса зависело, станет ли эта схватка последней для них или нет.
Гардаш многими считается одним из самых опасных мест в мире. И заслуженно. А Вольные Земли считаются самым опасным местом на Гардаше. И тоже заслуженно. И не потому, что там водятся самые опасные твари, а степь еженедельно терзают чудовищной силы шторма. Просто там полным-полно злых людей на бронированных и отлично вооруженных машинах, которые с радостью поприветствуют одинокого путника огнем из тяжелых баданг, или предложат примерить удобный рабский ошейник. Хотя, вот это уже незаслуженно. Наш герой как раз из таких.
Приключения в Японии оставили на теле и душе Алистера Эмберхарта множество шрамов, но юноша, не достигший еще и семнадцати лет, продолжает двигаться вперед. Императорская династия прекратила свое существование, на острова Восходящего Солнца идёт вторжение с материка, аристократы начинают грызню, а север островов терроризирует слетевший с катушек Герой. Что же делать лорду Алистеру Эмберхарту во времена, когда вокруг его нового домена заваривается такая каша? Много чего. Необходимо разобраться с проблемами, растущими как грибы, как вокруг него, так и внутри.
Некоторое время назад участвовал я в межавторском проекте под названием «Империум». Мы придумали для него стимпанковский мир, который был параллельным к нашему и попаданцы туда сыпались как из рога изобилия. Специальная служба их отлавливала.