«Милый, ты меня слышишь?.. Тогда повтори, что я сказала!» - [41]

Шрифт
Интервал

Лилибель нацепила все свои драгоценности. Она сверкает, как витрина ювелира, и вы упрекаете себя, что не догадались нанять для нее телохранителя. Слишком поздно. А Дедушка Жюль просто восхитителен в белом адмиральском мундире с орденами во всю грудь.

Лишь Мельхиор дуется в своем углу, несмотря на то, что вы украсили его шею белой сатиновой лентой с большим бантом.

— Значит, меня на праздник не пригласили? Я остаюсь скучать дома в одиночестве?

— Я привезу тебе жирных креветок из Розового Буфета, — обещаете вы.

Странно, но это его не удовлетворяет. Он душераздирающе мяукает, это разрывает вам сердце. У вас возникает идея.

— Слушай, я спрячу тебя у нас в машине и ты посмотришь на прием из окна. Но… ты не попытаешься сбежать?

— Клянусь жизнью моего отца: Большого Рыжего Кота из журнального киоска!


БИП-БИП… БИП-БИП …БИП-БИП…

Все достают мобильные телефоны, включая невесту, которая спрятала свой в шитой серебром сумочке.

Звонят жениху.

— Ты подумал о машине для твоей крестной матери старой Тети Зиты? — раздается резкий голос Мадам Будущей Свекрови.

— Хм…нет, — бормочет ее сын.

— Как ты мог! Ты ведь знаешь, что она должна оставить тебе в наследство свое состояние! Иначе все пойдет в фонд Института Пастера…

— У меня это вылетело из головы. Может можно послать за ней такси?

— Нет. Скорее роллс-ройс, предназначенный для нас. Мы поедем на своей машине.

— Хорошо.

— Скажите своей матери, что мы уезжаем в мэрию, — вмешиваетесь вы.

Перед тем, как возглавить свое стадо, вы отбираете у Старшей Дочери телефон.

— Ты же не будешь болтать по телефону с подругами во время собственной свадьбы! — восклицаете вы. Они, кстати, все равно все будут там.

— Но если в мэрии или в замке случится пожар?

— Мы застрахованы от чего угодно, — отвечаете вы сухо.

— Твоя мать права, — говорит Бенуа.

(Браво! Он будет замечательным Зятем № 2)

— Я люблю тебя, — воркует Жюстина. — Я принадлежу тебе… но мой телефон принадлежит мне.

Вы кричите, воздев руку, как Бонапарт на мосту д’Арколь:

— ВПЕРЕД!


В мэрии мэра ждут уже три свадьбы (по четверть часа на свадьбу).

Когда приходит ваша очередь, Месье Зять № 2 наклоняется к вам с Мужчиной и шепчет:

— Моих родителей еще нет… Я не могу жениться без них, их это убьет…

— Не страшно, — устало говорите вы. — То есть, я хочу сказать, не страшно, если мы подождем их еще немного.

Вы пропускаете перед собой еще две свадьбы. Ситуация становится драматической. Дети прыгают на стульях. Дедушка Жюль храпит, как трактор. Мужчина болтает ногой — признак раздражения. Что делать? Отменить церемонию?… Вы чувствуете, что ни Старшая Дочь, ни тем более вы, не способны возобновить все эти хлопоты. С другой стороны, иметь на своей совести смерть двух граждан Креза (с похоронами и всем прочим)… тяжело.

Сирена полицейской машины слышится вдалеке, приближается, замолкает перед мэрией. Месье Зять № 2, дежуривший на тротуаре, вбегает, с криком:

— Это они!..В фургоне фараонов!

Вы обмениваетесь беспокойными взглядами. Они что, будут присутствовать при бракосочетании собственного сына в наручниках? Пустит ли их мэр в Зал Бракосочетаний?

Вот они влетают, задыхающиеся, окруженные благодушными полицейскими. Самое время! Мэр уже выказывал признаки нетерпения. Он начинает церемонию и с пулеметной скоростью бормочет статьи 213, 214, 215 Гражданского кодекса. Он, наверно, голоден. Вы тоже.

Последняя подпись поставлена (Милая крошка, гордая ролью свидетеля невесты, вырисовывает огромную нечитаемую закорючку), и все бросаются к «заключенным».

Что случилось?

От волнения, что его единственный сын наконец женится, Месье Будущий Свекор захлопнул ключи в машине (второй экземпляр у него, конечно, был, но дома, в Крезе).

Мадам Будущая Свекровь, в длинном сером шелковом платье, с колибри на голове, начала топать ногами на тротуаре.

— Идиот несчастный! Мы пропустим свадьбу сына!

— Не волнуйся, Миминочка. Попробуй поймать такси…

Увы, ни одно такси не хотело останавливаться несмотря на безумные махания Миминочки (нет ничего более раздражающего, чем пренебрежительный вид шофера, который проезжает мимо, без тени сожаления глядя вперед.).

Тогда Месье Будущий Свекор снял ботинок и стал изо всех сил лупить по боковому стеклу. Но оно не поддавалось (конструктор предвидел подобные обстоятельства).

Мимо проезжал фургон охранников порядка. Они весьма изумились, увидев, что человек в смокинге, в цилиндре и в носках, пытается вскрыть машину, а рядом с ним на тротуаре сидит толстая дама в длинном платье, с колибри на голове и всхлипывает так, что сердце разрывается.

Фараоны затормозили, чтобы выяснить в чем дело.

Пожалев бравых граждан Креза, они пустили их в свой фургон, где уже сидел грабитель, промышляющий вырыванием сумочек у старух (его как раз конвоировали из здания суда в тюрьму), и отвезли всех в мэрию 17 округа…

…где вы всех их пригласили на свадьбу, включая вора.


Праздник имел огромный успех.

Во всяком случае так вам показалось, судя по постоянным поздравлениям, изредка пробивавшим пелену усталости, в которой вы передвигались, и жуткого шума от болтовни приглашенных, который становился все громче по мере того, как пустели бутылки с шампанским.


Еще от автора Николь де Бюрон
Дорогой, ты меня слушаешь? Тогда повтори, что я сейчас сказала…

Николь де Бюрон – известная французская писательница, сценарист и режиссер, автор популярнейшего телесериала, шести кинокомедий и пятнадцати романов.В романе «Дорогой, ты меня слушаешь?..» Николь де Бюрон – женщина замужняя, мать двоих детей – со знанием дела, остроумно и без лишнего пафоса рисует повседневную жизнь нормальной буржуазной семьи, со всеми ее радостями, горестями и треволнениями. В центре внимания автора, конечно же, любовь как основа брака и движущая сила жизни, влияние которой ощущают все – от семилетнего внука до восьмидесятилетней бабушки.


Рекомендуем почитать
Диалог в ходе эксперимента

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ограбление по-русски, или Удар « божественного молотка»

Россия, улыбнись! Представляем самый смешной, курьезный и эротичный роман! Авантюрные приключения, уникальный сплав эротики и юмора, захватывающий сюжет и традиционно счастливый финал - все это в очередной книге Валерия Сенина «Ограбление по-русски, или Удар "божественного молотка "». Мама главного героя, скромного и послушного мужчины сорока лет, мужа двух женщин и отца пяти детей, задумала ограбление банка. Но прежде ее сын должен выполнять все сексуальные прихоти маминой подруги шестидесяти лет.


Случай с Кугельмасом

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Старые, добрые

В представленном на суд читателя цикле рассказов иногда используется ненормативная лексика. Так же, по ходу повествования может наблюдаться частичное пренебрежение нормами русского языка, как в отношении пунктуации, так и орфографии, что будучи замечено внимательным читателем, должно восприниматься как авторский замысел и никак иначе. В разное время, многие из этих рассказов участвовали в сетевых конкурсах, и бывало, занимали призовые места. Как бы то ни было... и тем не менее... тьфу, едрёна вошь, приятного чтения, дружище!


Подходцев и двое других

Юмористическая повесть «Подходцев и двое других» полна юмора, выдумки, но и грусти, некоторой ностальгии по ушедшей молодости, веселой и бесшабашной богемной жизни.


История - одна из тысячи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Человек, который спит

Третье по счету произведение знаменитого французского писателя Жоржа Перека (1936–1982), «Человек, который спит», было опубликовано накануне революционных событий 1968 года во Франции. Причудливая хроника отторжения внешнего мира и медленного погружения в полное отрешение, скрупулезное описание постепенного ухода от людей и вещей в зону «риторических мест безразличия» может восприниматься как программный манифест целого поколения, протестующего против идеалов общества потребления, и как автобиографическое осмысление личного утопического проекта.


Случайные связи

Флориану Зеллеру двадцать четыре года, он преподает литературу и пишет для модных журналов. Его первый роман «Искусственный снег» (2001) получил премию Фонда Ашетт.Роман «Случайные связи» — вторая книга молодого автора, в которой он виртуозно живописует историю взаимоотношений двух молодых людей. Герою двадцать девять лет, он адвокат и пользуется успехом у женщин. Героиня — закомплексованная молоденькая учительница младших классов. Соединив волею чувств, казалось бы, абсолютно несовместимых героев, автор с безупречной психологической точностью препарирует два основных, кардинально разных подхода к жизни, два типа одиночества самодостаточное мужское и страдательное женское.Оригинальное построение романа, его философская и психологическая содержательность в сочетании с изяществом языка делают роман достойным образцом современного «роман д'амур».Написано со вкусом и знанием дела, читать — одно удовольствие.


Изверг

Субботним вечером 8 января 1993 года доктор Жан-Клод Роман убил свою жену, наутро застрелил двоих детей 7 и 5 лет и отправился к горячо любимым родителям. После их убийства заехал в Париж, попытался убить любовницу, сорвалось… Вернулся домой, наглотался барбитуратов и поджег дом, но его спасли.Это не пересказ сюжета, а лишь начало истории. Книга написана по материалам реального дела, но повествование выходит далеко за рамки психологического детектива.Эмманюэль Каррер — известный французский писатель, лауреат многих престижных премий.


Вице-консул

Маргерит Дюрас (настоящее имя – Маргерит Донадье, 1914–1996) – французская писательница, драматург и кинорежиссер – уже почти полвека является одной из самых популярных и читаемых не только во Франции, но и во всем мире. Главная тема ее творчества – бунт против бесцветности будничной жизни. «Краски Востока и проблемы Запада, накал эмоций и холод одиночества – вот полюса, создающие напряжение в ее прозе». Самые известные произведения Дюрас – сценарий ставшего классикой фильма А. Рене «Хиросима, моя любовь» и роман «Любовник» – вершина ее творчества, за который писательница удостоена Гонкуровской премии.