Мильтон — Потерянный рай - [11]
...Где древний Хам... — Хам, один из сыновей библейского патриарха Ноя, считался родоначальником африканских народов. Мильтон отождествляет с ним божество эллинистической эпохи Зевса-Аммона.
...От Реи злобной Амалфею скрыл // С младенцем Бахусом... — Излагаемая версия о рождении Диониса-Вакха отличается от классического мифа, где мать Диониса-Семела, а скрывают его от гнева богини Геры.
Амара — легендарная гора у экватора, где, по преданию, в строгой изоляции воспитывались абиссинские принцы.
Ассирийский сад — рай.
...Юпитер, облака плодотворя... // Юноне улыбался. — Оплодотворяющий землю союз солнца и дождя олицетворялся у греков в священном браке Зевса и Геры (Юпитер и Юнона у римлян).
Гавриил, // Начальник стражи Ангельской... — Гавриил ("могучий воин Божий") — имя второго по значению ангела в еврейской ангелологии. В апокрифической литературе (Книга Еноха) Гавриил — среди четырех ангелов, исполняющих обязанности стражей на четырех концах мира. Также ему приписывается функция исполнителя на земле воли бога.
Геспер — божество вечерней звезды у греков, а также одно из названий планеты Венеры, как вечерней звезды. Как утренняя звезда, Венера носила у греков название Фосфор, а у римлян — Люцифер (светоносец).
Сильван (римск, миф.), Пан (греч. миф.), фавны (римск, миф.) — боги лесов и рощ.
...Прекраснее Пандоры... — Пандора (греч. миф. "всем одаренная") первая женщина, сотворенная по воле Зевса в наказание людям за проступок Прометея, похитившего для них огонь с неба. Любопытная Пандора открыла сосуд, где были заключены все людские пороки, болезни и несчастья, и выпустила на волю бедствия, от которых с тех пор страдает род людской.
...И к сыну безрассудному Япeта... — то есть Эпиметею (греч. — "крепкий задним умом"), брату Прометея.
...Иных обрядов не было у них... — Мильтон принадлежал к тому религиозному течению в протестантизме, которое шло еще дальше пресвитерианства, практически упразднившего литургию.
Пускай ханжи // Сурово о невинноcnи твердят... — Выпад против институтов целибата и монашества, отвергнутых Реформацией как извращающие естественные законы природы и заповеди Писания. Предположение о супружеских отношениях Адама и Евы в раю противоречит традиционному мнению, по которому "Адам познал Еву, жену свою" после изгнания из рая (Бытие, IV, 1).
...Твое нескверно ложе... -Мильтон цитирует апостола Павла: "Брак у всех да будет честен и ложе непорочно" (Евр., XIII, 4).
Узиил — библейское имя, которым Мильтон произвольно называет Ангела.
...одному — // Щитом Архангел указует путь, // Копьем — другому... — У римских воинов поворот направо назывался поворотом по копью, а налево — по щиту.
Итуриил и Зефон (в Библии — Цефон) — имена, значение которых Мильтон понимает как "разыскивающий Бога" и "высматривающий" и дает ангелам в соответствии с их ролью в поэме.
...На Небесах // Ты, Гавриил, считался мудрецом... — Гавриил — херувим, а херувим у богословов (Фома Аквинский) означает полноту знания, мудрость.
...Так запечатаю... — Устами Гавриила Мильтон предсказывает судьбу Сатаны, как она была явлена апостолу Иоанну в Апокалипсисе: "И увидел я Ангела, сходящего с неба, который имел ключ от бездны и большую цепь в своей руке. Он взял дракона, змия древнего, который есть дьявол и сатана, и сковал на тысячу лет, и низверг в бездну, и заключил его, и положил над ним печать..." (Откр., XX, 1-3).
...хоть на своих крылах // Катаешь ты Творца...В Библии херувимы изображаются влекущими престол, на котором восседает слава божия (Иезек., 1 и X).
Тенериф — горный пик на одном из Канарских островов в Атлантическом океане.
...шлем его увенчан был // Пернатым ужасом... — В облик Сатаны вводится деталь из облачения италийского бога войны Марса, шлем которого часто украшали птицей.
...Господь // Весы на небе поднял золотые...На золотых весах взвешивал судьбы героев и сражений гомеровский Зевс ("Илиада", VIII, 69-74; XXII, 209-213).
...Меж Скорпионом и Астреей. — Астрея — прозвище греческой богини справедливости Дике, превратившейся в созвездие Девы. Весы — созвездие, расположенное на зодиакальном круге между созвездиями Скорпиона и Девы.
...Узнай, насколько легок ты и слаб... — Чаша, взлетевшая вверх, означает у Гомера победу, здесь — наоборот. В этом Мильтон следует Библии: "...исчислил Бог царство твое и положил конец ему... ты взвешен на весах и найден очень легким..." (Дан., V, 26-27).
Книга пятая
Флора — италийская богиня цветов, отождествляется с греческой Хлоридой, супругой Зефира.
Они молились так... — Молитва Адама и Евы представляет собой развернутый парафраз 148-го псалма Давида.
...Вы, пять блуждающих небесных тел... — то есть пять планет.
...Среди Циклад плывущий... — В группу Циклад (Кнклад; в южной части Эгейского моря) входит остров Делос, но не Самос.
Феникс — сказочная птица, возрождающаяся из собственного пепла, живет, по преданию, в Аравии, а хоронить прах своего отца (свой собственный) летит в Египет.
...Подобно сыну Майи, он стоял... — то есть Гермесу, крылатому посланцу олимпийских богов.
...На взморьях Понта и на берегах // Пунических... — Понт, область малоазийского побережья Черного моря, и побережье Карфагена (берега Пунические) славились своим плодородием.
Уильям Шекспир — великий английский драматург. Нам известны 37 его пьес, и это несмотря на то, что одна половина их никогда не издавалась при его жизни, а другая была опубликована в основном незаконно, и значит — с искажением.К сожалению, не сохранились документы личного характера. Нет ни писем, ни дневников Шекспира, ни интимных воспоминаний его близких. И все же нельзя сказать, что личная жизнь Шекспира совершенно скрыта от нас. Отдельные отголоски ее дошли, и все, что известно об этой стороне его биографии, здесь изложено.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Диссертация американского слависта о комическом в дилогии про НИИЧАВО. Перевод с московского издания 1994 г.
Книга доктора филологических наук профессора И. К. Кузьмичева представляет собой опыт разностороннего изучения знаменитого произведения М. Горького — пьесы «На дне», более ста лет вызывающего споры у нас в стране и за рубежом. Автор стремится проследить судьбу пьесы в жизни, на сцене и в критике на протяжении всей её истории, начиная с 1902 года, а также ответить на вопрос, в чем её актуальность для нашего времени.
Научное издание, созданное словенскими и российскими авторами, знакомит читателя с историей словенской литературы от зарождения письменности до начала XX в. Это первое в отечественной славистике издание, в котором литература Словении представлена как самостоятельный объект анализа. В книге показан путь развития словенской литературы с учетом ее типологических связей с западноевропейскими и славянскими литературами и культурами, представлены важнейшие этапы литературной эволюции: периоды Реформации, Барокко, Нового времени, раскрыты особенности проявления на словенской почве романтизма, реализма, модерна, натурализма, показана динамика синхронизации словенской литературы с общеевропейским литературным движением.
«Сказание» афонского инока Парфения о своих странствиях по Востоку и России оставило глубокий след в русской художественной культуре благодаря не только резко выделявшемуся на общем фоне лексико-семантическому своеобразию повествования, но и облагораживающему воздействию на души читателей, в особенности интеллигенции. Аполлон Григорьев утверждал, что «вся серьезно читающая Русь, от мала до велика, прочла ее, эту гениальную, талантливую и вместе простую книгу, — не мало может быть нравственных переворотов, но, уж, во всяком случае, не мало нравственных потрясений совершила она, эта простая, беспритязательная, вовсе ни на что не бившая исповедь глубокой внутренней жизни».В настоящем исследовании впервые сделана попытка выявить и проанализировать масштаб воздействия, которое оказало «Сказание» на русскую литературу и русскую духовную культуру второй половины XIX в.
Появлению статьи 1845 г. предшествовала краткая заметка В.Г. Белинского в отделе библиографии кн. 8 «Отечественных записок» о выходе т. III издания. В ней между прочим говорилось: «Какая книга! Толстая, увесистая, с портретами, с картинками, пятнадцать стихотворений, восемь статей в прозе, огромная драма в стихах! О такой книге – или надо говорить все, или не надо ничего говорить». Далее давалась следующая ироническая характеристика тома: «Эта книга так наивно, так добродушно, сама того не зная, выражает собою русскую литературу, впрочем не совсем современную, а особливо русскую книжную торговлю».