Миллион миль - [8]

Шрифт
Интервал

Немцы, как обычно, заявили о колоссальных успехах.

Все это походило на начало крупного воздушного наступления. Когда на следующий день 14 бомбардировщиков атаковали базу в Скапа Флоу, многим показалось, что сбываются самые худшие опасения.

Налет на Скапа Флоу начался около 10.30. Самолеты совершили несколько заходов на корабли, стоящие в гавани. Старый линкор «Айрон Дькж», который теперь служил учебным артиллерийским кораблем, был поврежден 3 близкими разрывами.

«Корабли британского линейного флота были успешно атакованы нашей авиацией», — заявили немцы в официальном коммюнике.

Но в действительности утром 17 октября линейный флот и вместе с ним «Файрдрейк» находились в море очень далеко от Скапа.

В этот день над Скапа были сбиты 4 немецких самолета. Вероятно, несколько других тоже не сумели вернуться на аэродромы.

Невозможно угадать, что в это время думали члены германского Верховного командования, однако они пришли к совершенно неверным заключениям. То ли неудачные действия самолетов-разведчиков, по донесениям которых самолеты были отправлены атаковать совершенно ничтожные цели, то ли тяжелые потери заставили их отказаться от подобных операций. Очень долго Скапа Флоу не подвергался никаким воздушным налетам. «Файрдрейк» и другие эсминцы вернулись к своим обычным обязанностям.

Место действия почти не изменилось, хотя следующую пару месяцев они провели у западного побережья Шотландии. Сразу после возвращения из океанского похода «Файрдрейк» отправился в Клайд вместе с авианосцем «Фьюриес».

Следующая пара недель не принесла ничего особенного. Учения, сопровождение кораблей, короткие вылазки в море продолжались до начала ноября. Команда так же хорошо изучила подходы к Клайду, как раньше узнала подходы к Скапа Флоу.

Но в первую неделю ноября «Файрдрейк» был отправлен в док на текущий ремонт. Он провел в море в военных условиях почти 3 месяца, довольно часто следуя полным ходом, и все это без отдыха и без остановок. Ему ни разу не удалось провести в гавани целые сутки. Иногда «Файрдрейк» находился в море более недели подряд.

Эсминцы — очень хрупкие корабли. Их корпус максимально облегчают, чтобы добиться максимальной скорости, а машины ставят слишком мощные для такого слабого набора. Половину небольшого корпуса эсминца занимает машинная установка, которой хватило бы станкам крупной фабрики. Динамо-машины эсминца могут обеспечить электроэнергией небольшой городок. Кроме того, в этот же корпус втиснуто множество вспомогательных механизмов. Водяные и топливные насосы, вспомогательные дизеля, гидроакустика, радиостанции и сотни других приборов, общеизвестных и совершенно секретных.

И все они должны работать как часы, каждый в отдельности и все вместе, даже когда корабль содрогается от напряжения, выжимая полный ход. Удары тяжелых волн, сотрясения артиллерийских залпов, качка — все это обычные явления в дни войны. И кораблю приходится выносить невероятное напряжение, которое ни один конструктор в мирное время не закладывает в свои расчеты.

В первые месяцы войны большинство наших военных кораблей, начиная от линкоров и кончая самым маленьким вспомогательным суденышком, поставило личные рекорды по пройденному расстоянию. Эти рекорды не были перекрыты потом до самого конца войны.

Нельзя найти слова, чтобы выразить восхищение выносливостью людей, обслуживавших эти механизмы. Но следует воздать должное и людям, строившим эти корабли.

Глава 4.

«Рождественский переполох»

I

Эсминец вышел из дока 20 ноября. 22 ноября он принял топливо и другие припасы и пошел вниз по реке в сторону моря.

Однако несчастья начались практически немедленно.

Едва эсминец кончил принимать топливо и боеприпасы, как в Фёрт-оф-Клайде была объявлена тревога.

Фёрт-оф-Клайд это достаточно широкий залив, если эскадра идет в море четким строем. Он является прекрасной акваторией для моторных лодок и для занятий парусным спортом. Однако это не самое лучшее место для группы поднятых ночью по тревоге эсминцев.

И все-таки кто-то сообщил о присутствии подводной лодки. Вообще-то в Клайде в эту войну случались и более странные вещи. Эсминцы помчались на помощь противолодочному патрулю, и «Файрдрейк» был среди них.

Об этом всем мне рассказали те, кто служил на корабле с самого начала войны.

От мыса Товард, где залив сужается, до Форт-Матильды, где расположен Гринок, залив имеет ширину около 1,5 миль. Вроде бы этого достаточно, однако эсминец на полном ходу проскакивает такое расстояние за 3 минуты…

Темнота была совершенно непроглядной, дул сильный ветер. Силуэты кораблей были едва различимы; они то возникали, то пропадали во мраке, выписывая зигзаги и петли. Эсминцы уворачивались от противолодочных траулеров, траулеры шарахались от вооруженных яхт. А какие красочные выражения в это время градом сыпались на мостиках — представить нетрудно.

«Это было черт те что. Я помню, что все время удивлялся, почему мы еще не вылетели на берег где-нибудь в Дануне или Гуроке. Впрочем, нас могло просто тихо унести течением», — рассказывал мне один из моряков.

Никого не унесло течением. Никто ни с кем не столкнулся. Заслуга в этом полностью принадлежит бдительным наблюдателям и умелым капитанам. «Фоксхаунд» из 8-й флотилии все-таки выскочил на берег, однако он сразу снялся с мели, поэтому никто особенно не встревожился.


Рекомендуем почитать
Весь Букер. 1922-1992

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Антология истории спецслужб. Россия. 1905–1924

Знатокам и любителям, по-старинному говоря, ревнителям истории отечественных специальных служб предлагается совсем необычная книга. Здесь, под одной обложкой объединены труды трех российских авторов, относящиеся к начальному этапу развития отечественной мысли в области разведки и контрразведки.


Об Украине с открытым сердцем. Публицистические и путевые заметки

В своей книге Алла Валько рассказывает о путешествиях по Украине и размышляет о событиях в ней в 2014–2015 годах. В первой части книги автор вспоминает о потрясающем пребывании в Закарпатье в 2010–2011 годы, во второй делится с читателями размышлениями по поводу присоединения Крыма и военных действий на Юго-Востоке, в третьей рассказывает о своём увлекательном путешествии по четырём областям, связанным с именами дорогих ей людей, в четвёртой пишет о деятельности Бориса Немцова в последние два года его жизни в связи с ситуацией в братской стране, в пятой на основе открытых публикаций подводит некоторые итоги прошедших четырёх лет.


Золотая нить Ариадны

В книге рассказывается о деятельности органов госбезопасности Магаданской области по борьбе с хищением золота. Вторая часть книги посвящена событиям Великой Отечественной войны, в том числе фронтовым страницам истории органов безопасности страны.


Сандуны: Книга о московских банях

Не каждый московский дом имеет столь увлекательную биографию, как знаменитые Сандуновские бани, или в просторечии Сандуны. На первый взгляд кажется несовместимым соединение такого прозаического сооружения с упоминанием о высоком искусстве. Однако именно выдающаяся русская певица Елизавета Семеновна Сандунова «с голосом чистым, как хрусталь, и звонким, как золото» и ее муж Сила Николаевич, который «почитался первым комиком на русских сценах», с начала XIX в. были их владельцами. Бани, переменив ряд хозяев, удержали первоначальное название Сандуновских.


Лауреаты империализма

Предлагаемая вниманию советского читателя брошюра известного американского историка и публициста Герберта Аптекера, вышедшая в свет в Нью-Йорке в 1954 году, посвящена разоблачению тех представителей американской реакционной историографии, которые выступают под эгидой «Общества истории бизнеса», ведущего атаку на историческую науку с позиций «большого бизнеса», то есть монополистического капитала. В своем боевом разоблачительном памфлете, который издается на русском языке с незначительными сокращениями, Аптекер показывает, как монополии и их историки-«лауреаты» пытаются перекроить историю на свой лад.