Миллион миль - [51]

Шрифт
Интервал

Медленно, почти лениво, эскадра шла вдоль берега. Медленно и неотвратимо она приближалась в точке, откуда следовало открыть огонь.

И когда британские корабли достигли ее, над Генуей зажглись огни смертельного фейерверка. После взлета ударной волны «Арк Ройял» поднял самолеты-корректировщики. Они должны были следить за падениями снарядов и корректировать огонь тяжелых орудий.

За всем этим стояли долгие часы упорной работы штабных офицеров. Они разрабатывали планы, чертили и перечерчивали карты, знакомили пилотов со всеми мельчайшими деталями порта по фотографиям и рисункам. Летчики знали, куда должен лечь каждый залп. Теперь им следовало проследить, чтобы снаряды легли именно туда, куда намечено.

Но Генуя встретила самолеты крайне неприветливо. Все небо было испятнано разрывами и разноцветными трассами. Казалось, что заполыхало все Средиземное море.

Однако в этот момент открыли огонь британские линкоры. Первыми загрохотали орудия «Ринауна». Они изрыгнули столбы пламени, следом вылетели клубы коричневого дыма. Снаряды с воем унеслись вдаль. Затем открыла огонь «Малайя». Последним начал стрельбу «Шеффилд». Орудия 3 кораблей грохотали, не умолкая ни на секунду.

В Генуе все привыкли смотреть в небо. И сейчас Генуя смотрела вверх, совершенно забыв поглядеть в сторону моря. Эти ужасные взрывы в порту, среди складов и на верфи явно могли быть только разрывами бомб. В конце концов, над головой крутятся британские самолеты, их можно без труда различить в светлеющем небе.

Прошли пять минут… десять… никто на берегу так и не посмотрел в море… пятнадцать. Затем в тумане мигнула вспышка, более яркая, чем прежде. Наконец-то береговые батареи открыли ответный огонь. Первые снаряды легли недолетами перед эсминцами, на очень большом расстоянии от тяжелых кораблей.

А те продолжали свою ужасную работу. Корабли Соединения Н дефилировали перед Генуей, каждую минуту сотрясаясь от собственных залпов. Тяжелые орудия подняли свои дула под углом 40 градусов, и стволы медленно поворачивались от носа к корме, пока курсовой угол не достиг 30 градусов позади траверза. И все это время на город лился поток раскаленной стали: огромные 2000-фн снаряды линкоров, 100-фн снаряды скорострелок «Шеффилда» сыпались градом. В тумане засветилось зарево пожаров. Над городом поднялись огромные столбы дыма.

Затем колонна развернулась. Одновременно повернули эсминцы, по-прежнему прикрывая тяжелые корабли со стороны берега от возможной опасности.

Однако опасность так и не появилась. Из гавани вышел только один корабль. Опознать его точно было невозможно, но выглядел он как мелкий транспорт, поэтому его оставили в покое. Эскадра совершила второй галс, продолжая стрелять из всех орудий.

Ответ с берега был просто смехотворным. Несколько снарядов бесполезно шлепнулись в воду далеко от британских кораблей. Никакого возмездия с небес также не последовало.

Эскадра завершила второй галс.

В течение 26 минут были выпущены 300 тонн снарядов, и теперь дым поднимался вдоль всей береговой черты Генуи. Выше по долине были расположены крупные заводы фирмы «Ансальдо», которые превратились в руины. Электростанция была охвачена пламенем. В порту бушевали сильнейшие пожары. Сухой док был сильно поврежден. Были потоплены несколько кораблей на внутренней акватории, пострадали портовые сооружения, железнодорожная станция была разрушена.

Соединение Н повернуло к выходу из Генуэзского залива и полным ходом направилось назад, ожидая неминуемой кары небесной.

И она обрушилась на наши головы — целых 2 самолета. Один из них был дежурный противолодочный самолет, а второй был-таки бомбардировщиком. Потом рассказывали, что его пилотировали дежурный по аэродрому и дежурный по штабу с ближайшей к Генуе авиабазы. Они подлетели поближе, полюбовались на Соединение Н и сбросили бомбы, держась на безопасном расстоянии в 2 мили от наших кораблей. После этого итальянцы повернули назад, их честь была удовлетворена.

Соединение Н сунуло руки в карманы и пошлепало домой.

В итальянском коммюнике говорилось:

«Рано утром в воскресенье британская эскадра под прикрытием густого тумана подошла к Генуе. Несмотря на немедленное противодействие береговых батарей, вражеские залпы вызвали тяжелые жертвы среди гражданского населения. 72 человека были убиты, 226 ранены. (Позднее количество убитых возросло до 144 человек.)

Во второй половине дня итальянские самолеты атаковали британскую эскадру. Один крейсер получил попадание в корму».

С ним был только один крейсер — «Шеффилд». Я часто бывал у него на борту, но ни разу мне не удалось пройти целых 2 мили по нему. А ведь квартердек должен был тянуться на 2 мили, чтобы получить это попадание!

IV

Трудно найти хоть какой-то аналог обстрела Генуи. Здесь требуется учесть множество самых различных факторов. Вероятно самую близкую аналогию я предложил на следующее утро после возвращения, когда встретился с адмиралом Сомервиллом на борту «Ринауна». Предположим, что немецкий флот вышел из Бордо.

Потом немцы проделали долгий путь через Бискайский залив, прошли мимо островов Силли, вошли в Ирландское море, в самое его сердце и обстреляли Ливерпуль. А после этого благополучно убрались назад. Расстояние примерно то же самое. Ширина проливов, через которые пришлось бы пройти флотам, тоже одинаковая. Плимут находится на таком же расстоянии от гипотетического курса немцев, на каком находился Неаполь по отношению к нам. Аэродромы тоже размещены одинаково. Южная Ирландия может изображать нейтральную Корсику, Северная Ирландия — Сардинию. Единственная разница заключается в минах, поставленных в Ирландском море.


Рекомендуем почитать
Весь Букер. 1922-1992

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Антология истории спецслужб. Россия. 1905–1924

Знатокам и любителям, по-старинному говоря, ревнителям истории отечественных специальных служб предлагается совсем необычная книга. Здесь, под одной обложкой объединены труды трех российских авторов, относящиеся к начальному этапу развития отечественной мысли в области разведки и контрразведки.


Об Украине с открытым сердцем. Публицистические и путевые заметки

В своей книге Алла Валько рассказывает о путешествиях по Украине и размышляет о событиях в ней в 2014–2015 годах. В первой части книги автор вспоминает о потрясающем пребывании в Закарпатье в 2010–2011 годы, во второй делится с читателями размышлениями по поводу присоединения Крыма и военных действий на Юго-Востоке, в третьей рассказывает о своём увлекательном путешествии по четырём областям, связанным с именами дорогих ей людей, в четвёртой пишет о деятельности Бориса Немцова в последние два года его жизни в связи с ситуацией в братской стране, в пятой на основе открытых публикаций подводит некоторые итоги прошедших четырёх лет.


Золотая нить Ариадны

В книге рассказывается о деятельности органов госбезопасности Магаданской области по борьбе с хищением золота. Вторая часть книги посвящена событиям Великой Отечественной войны, в том числе фронтовым страницам истории органов безопасности страны.


Сандуны: Книга о московских банях

Не каждый московский дом имеет столь увлекательную биографию, как знаменитые Сандуновские бани, или в просторечии Сандуны. На первый взгляд кажется несовместимым соединение такого прозаического сооружения с упоминанием о высоком искусстве. Однако именно выдающаяся русская певица Елизавета Семеновна Сандунова «с голосом чистым, как хрусталь, и звонким, как золото» и ее муж Сила Николаевич, который «почитался первым комиком на русских сценах», с начала XIX в. были их владельцами. Бани, переменив ряд хозяев, удержали первоначальное название Сандуновских.


Лауреаты империализма

Предлагаемая вниманию советского читателя брошюра известного американского историка и публициста Герберта Аптекера, вышедшая в свет в Нью-Йорке в 1954 году, посвящена разоблачению тех представителей американской реакционной историографии, которые выступают под эгидой «Общества истории бизнеса», ведущего атаку на историческую науку с позиций «большого бизнеса», то есть монополистического капитала. В своем боевом разоблачительном памфлете, который издается на русском языке с незначительными сокращениями, Аптекер показывает, как монополии и их историки-«лауреаты» пытаются перекроить историю на свой лад.