Миллион миль - [14]

Шрифт
Интервал

На какое-то время показалось, что нам удалось взять ситуацию под контроль, но тут мы услышали рев моторов германских самолетов. А потом мы услышали об отходах и отступлениях. Был потерян Гудбрандсдаль. Была потеряна железная дорога Домбаас — Стерен. В Стерене 30 апреля встретились две группы немецких войск.

30 апреля «Файрдрейк» снова вышел в море, чтобы принять участие в этой беспорядочной и фантастической кампании в фиордах.

Он покинул Клайд и тонущий «Маей Брезе», который стал жертвой собственной торпеды. Корабли были набиты буквально солдатами. Мы пытались перебросить подкрепления армии, которая вела тяжелые бои на юге Норвегии. К северу от пролива Минч он присоединился к конвою, вышедшему из Скапа Флоу, и направился в Норвегию.

Переход оказался спокойным. Флот Гитлера во время боев в Норвегии уже получил несколько тяжелых ударов.

Мы точно знали, что он потерял 2 крейсера — «Карлсруэ» и «Блюхер». Еще несколько кораблей были наверняка повреждены, а могли и погибнуть. 7 самых больших и современных немецких эсминцев были потоплены в Нарвике, остальные отошли на юг. Были уничтожены несколько малых судов и транспортов. В действительности после захвата Норвегии у Германии просто не осталось флота. Сегодня мы знаем, что немецкие потери оказались настолько тяжелыми, что когда пришло время, то немцы не сумели набрать ударное соединение для вторжения в Англию.

Поэтому, когда конвои шли через Северное море в Норвегию, немцы не могли их перехватить. Немецкий флот ничем не мог помочь своей армии.

Конвой «Файрдрейка» прибыл в My. Корабли подошли к норвежскому берегу утром в среду 8 мая. Но за короткий отрезок времени с момента выхода из Скапа и до прибытия в Норвегию ситуация резко изменилась. В те дни события неслись бешеным галопом. Немецкие войска затапливали страну, как река заливает все вокруг, прорвав дамбу. Командование не могло обеспечить точную информацию кораблям в море. Им только сообщили, что пункт назначения уже может находиться в руках противника.

«Файрдрейк» получил приказ проверить это.

Он прибыл в Ранен-фиорд, полностью готовый к бою. Команда стояла у орудий. Из любого уголка, из-за любого камня, с островков и холмов в любую секунду могли раздаться выстрелы.

Когда корабль подходил к опасному месту, он встретился с эсминцем «Ветеран». Тот поднял сигнал — традиционную шутку британского флота: «Удачи! Хотел бы идти вместе с вами». Этот сигнал поднимал корабль, остающийся в безопасности, чтобы выразить наивысшую степень сожаления.

Подходы к норвежскому побережью были буквально усеяны скалами и рифами. Эсминец не видел, какие опасности таятся под поверхностью моря.

В те сложные времена не было никаких буев, маяков и других ориентиров. Кораблям приходилось рассчитывать только на самих себя, никакой другой лоцман не мог им помочь. Эсминец двигался крайне осторожно, буквально вынюхивая дорогу. Они прошли.

Во время перехода вверх по фиорду они встретили маленькое судно, одно из тех суденышек, которые работают в этих узостях. Англичане называли их галошами, и под этим именем пароходики прослужили всю кампанию. Этот был полон солдат и женщин, бегущих от немцев. Лишь теперь англичане кое-что узнали.

Пароходик остался позади, торопясь выбраться из фиорда. Эсминец подошел к My, маленькому городку на берегу фиорда, и навстречу ему замигал прожектор.

Опознавательные?

Они внимательно следили, как мигают точки и тире, которые складываются в буквы и слова. Орудия эсминца были направлены именно туда.

Но прожектор говорил по-английски. Он не запрашивал опознавательные. Он не запрашивал название. Он даже не запрашивал национальность.

Прожектор грубо и нетерпеливо спросил: «У вас есть виски?»

Британские солдаты все еще удерживали My, и они испытывали страшную жажду. Совсем недалеко к югу от города находились немцы, но сейчас солдат занимало другое. Они знали объем винных погребов кораблей ЕВ.

Моряки отправили виски на шлюпке под командованием суб-лейтенанта. Он вернулся с сообщением, что армия готовится оставить город. Удержать My оказалось невозможно.

Тогда эсминец отправился обратно вдоль по длинному фиорду в открытое море. Ранен-фиорд находится совсем рядом с Полярным кругом на 3 градуса севернее Тронхейма, между Тронхеймом и Лофотенскими островами.

На «Файрдрейке» начало подходить к концу топливо, поэтому он должен был дозаправиться, прежде снова присоединиться к конвою. Эсминец шел вниз по длинному Ранен-фиорду, вдоль цепочки островов, отделявших его от больших глубин. Сам город My находился далеко от моря, в самом конце лабиринта узких фиордов чуть ли не на границе со Швецией.

По пути эсминец встретил еще одну галошу. У нее на борту находились 3 человека из экипажа погибшего британского противолодочного траулера «Челюскин».

Еще ниже по фиорду встретилась третья галоша. У него на борту собралась совсем невероятная компания: норвежский полицейский, 2 офицера норвежских ВВС, один рядовой ВВС, британский солдат и несколько женщин, бежавших из Германии. Все они перебрались на «Файрдрейк», в том числе и женщины. Двое из них даже поднялись на мостик. Наверняка, это были единственные немки, которым за всю войну удалось побывать на мостике британского военного корабля! Однако их вежливо, но твердо препроводили обратно на пароход, экипаж которого оставался на своих местах. Остальные пассажиры остались на «Файрдрейке».


Рекомендуем почитать
Весь Букер. 1922-1992

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Антология истории спецслужб. Россия. 1905–1924

Знатокам и любителям, по-старинному говоря, ревнителям истории отечественных специальных служб предлагается совсем необычная книга. Здесь, под одной обложкой объединены труды трех российских авторов, относящиеся к начальному этапу развития отечественной мысли в области разведки и контрразведки.


Об Украине с открытым сердцем. Публицистические и путевые заметки

В своей книге Алла Валько рассказывает о путешествиях по Украине и размышляет о событиях в ней в 2014–2015 годах. В первой части книги автор вспоминает о потрясающем пребывании в Закарпатье в 2010–2011 годы, во второй делится с читателями размышлениями по поводу присоединения Крыма и военных действий на Юго-Востоке, в третьей рассказывает о своём увлекательном путешествии по четырём областям, связанным с именами дорогих ей людей, в четвёртой пишет о деятельности Бориса Немцова в последние два года его жизни в связи с ситуацией в братской стране, в пятой на основе открытых публикаций подводит некоторые итоги прошедших четырёх лет.


Золотая нить Ариадны

В книге рассказывается о деятельности органов госбезопасности Магаданской области по борьбе с хищением золота. Вторая часть книги посвящена событиям Великой Отечественной войны, в том числе фронтовым страницам истории органов безопасности страны.


Сандуны: Книга о московских банях

Не каждый московский дом имеет столь увлекательную биографию, как знаменитые Сандуновские бани, или в просторечии Сандуны. На первый взгляд кажется несовместимым соединение такого прозаического сооружения с упоминанием о высоком искусстве. Однако именно выдающаяся русская певица Елизавета Семеновна Сандунова «с голосом чистым, как хрусталь, и звонким, как золото» и ее муж Сила Николаевич, который «почитался первым комиком на русских сценах», с начала XIX в. были их владельцами. Бани, переменив ряд хозяев, удержали первоначальное название Сандуновских.


Лауреаты империализма

Предлагаемая вниманию советского читателя брошюра известного американского историка и публициста Герберта Аптекера, вышедшая в свет в Нью-Йорке в 1954 году, посвящена разоблачению тех представителей американской реакционной историографии, которые выступают под эгидой «Общества истории бизнеса», ведущего атаку на историческую науку с позиций «большого бизнеса», то есть монополистического капитала. В своем боевом разоблачительном памфлете, который издается на русском языке с незначительными сокращениями, Аптекер показывает, как монополии и их историки-«лауреаты» пытаются перекроить историю на свой лад.