Миллиардер - [78]
— Алекс! Дай туфли снять!
— Не надо. Оставь, так даже лучше.
— Ну, тогда хотя бы жакет… ой… ну и как я его теперь сниму?.. ай, какие у тебя холодные руки… о-о, Алекс… о-ох… хорошо…
Бенхакеру ничего не оставалось, кроме как молча слушать, трясясь с ног до головы от страха быть обнаруженным и бешеной ярости. Вот раздался протяжный, нарастающий скрип. Это дверца шкафа, которую он, видимо, в спешке недостаточно плотно закрыл за собой, начала приоткрываться. Испуганно вздрогнув, Бенхакер протянул к ней руку и медленно закрыл — на этот раз как следует, убедившись, что щелкнул магнитный замок. Между тем, торча в душном шкафу, Бенхакер все сильнее мучился от жары. Вдобавок ботинки, на которых он вынужден был сидеть, оказались на редкость жесткими. Кроме того, куда ни поверни голову, в лицо лезли свисавшие с вешалок многочисленные костюмы и галстуки. Между тем кровать скрипела все громче и ритм быстро нарастал. Аманда стонала и вскрикивала в голос. При этих звуках Бенхакера начали одолевать два прямо противоположных желания. С одной стороны, хотелось выскочить из шкафа, схватить Рока за одну руку, а Аманду за другую и стукнуть их башками друг о друга так, чтобы искры полетели. С другой — тихо свернуться в уголке и умереть. Одновременно Бенхакер надеялся, что после таких бурных забав любовники вряд ли со всех ног кинутся развешивать одежду в шкафу.
Прошел час. Уже пятнадцать минут в спальне было тихо. Молчание нарушил вопрос Аманды:
— Значит, завтра в Швейцарию летишь? Отложить нельзя?
— К сожалению, нет. Самому неохота, но придется.
— Такие хорошие выходные пропадают… А без тебя — никакого удовольствия.
— Мне, знаешь ли, тоже не улыбается провести половину выходных в дороге.
— До Швейцарии лететь всего час.
— Прибавь сюда дорогу до Хитроу. А пока дождешься посадки на самолет, еще время уйдет… Не говоря уже о том, что от аэропорта до Вербье добираться полтора часа. И вообще, я, к твоему сведению, тоже не развлекаться еду. Да и чем можно заняться в Вербье в это время года? Я не любитель горных походов.
— Если летишь по работе, почему нельзя отправиться туда на неделе?
— Обычно так и делаю, но у нас сейчас аврал. В рабочее время нельзя покидать офис даже на пару часов. Послушай, у меня созрел отличный план! Вот как мы поступим. Вылечу в Швейцарию первым же рейсом — то есть в девять утра. В Женеве самолет приземлится в десять пятнадцать. Если повезет, до Вербье доберусь к двенадцати. Подпишу все, что нужно, и сразу помчусь обратно в аэропорт. Сяду на ближайший рейс и к вечеру буду в Лондоне. Выберем какой-нибудь хороший ресторан и отправимся поужинать. Что скажешь?
— Ну… — с сомнением протянула Аманда. — В теории звучит неплохо, только…
Час они обсуждали планы на завтра, потом еще час занимались любовью. Бенхакер, неудобно скрючившись, страдал от невыносимой жары и духоты. Половину мышц свело судорогой. Другая половина так и рвалась в бой, и сдержать ее было не так-то просто. Должно быть, было уже около двух ночи. Наконец стало совсем тихо. Для верности выждав час, Бенхакер осторожно приоткрыл дверцу. Магнитный замок оглушительно щелкнул в тишине, и Бенхакер застыл. Несколько минут напряженно прислушивался, но, похоже, звук никого не потревожил.
Бенхакер вылез из шкафа и на секунду замер, решая, не попытаться ли перед уходом все же поставить на телефон жучок. Однако решил не рисковать и тихонько выскользнул из квартиры.
Глава 26
Поговорив с Бенхакером в пятницу вечером, генерал Эфраим поднялся из-за стола и принялся безостановочно мерить шагами кабинет. Так он ходил из угла в угол полчаса. Затем снова сел, выдвинул ящик стола и достал электронную игру — шахматы. Нарочно выбрал самый сложный уровень, но уже через семь минут одержал победу. Выключив игру, Эфраим убрал ее обратно в ящик. Жаль, что нельзя с такой же легкостью выиграть другую партию, в которую он оказался втянут против своей воли.
На этой неделе Эфраиму пришлось тайком, избегая всякой публичности, отправить сто израильских моряков в Умм-аль-Амнах. Их должны были доставить на грузовом самолете, в контейнере. Однако цели этого распоряжения Эфраим понять не мог. С чего вдруг им понадобились моряки? Если бы велели прислать солдат, тогда понятно — военный переворот и все в таком духе. Но моряки?.. Эфраим вспомнил разговор с Ботэ на пляже в Ла-Буле. Потом подумал об ужине в замке Лассера, на который в качестве гостей прибыли Эллек и Кулундис. Причем последний уже поставлял Умм-аль-Амнаху оружие и, вполне возможно, наемников.
Эфраим до сих пор не оправился от удара в спину, нанесенного Эллеком после атаки на «Осирак». Бывший друг самым бесстыдным образом ограбил его, и, похоже, на этом сэр Монти останавливаться не намерен. Судя по всему, в сговор с Лассером и Кулундисом он вступил, рассчитывая в результате извлечь неплохую выгоду. Но какую именно? Что за интерес может представлять такое крошечное государство, как Умм-аль-Амнах? Да, выход к Персидскому заливу у них есть, но длина побережья невелика. Имеется связь с Ливией, но в этом нет ничего необычного. Ливии случалось принимать участие в делах многих стран, как с одобрения их лидеров, так и без оного. Затем Эфраим вспомнил отчет о рыбацкой лодке, зарегистрированной в Умм-аль-Амнахе. Эта дау дрейфовала по Персидскому заливу с ядерными минами в трюме. Эфраим невольно вздрогнул. Что, если тут есть какая-то связь? Неужели его заставят отдать морякам приказ совершить террористический акт или что-то в этом роде?
Когда Олли и Каро Хэркурт увидели дом своей мечты – огромный красивый особняк в георгианском стиле, – они не смогли устоять перед его очарованием. И, хотя дом был старым и очень запущенным, супруги купили его, потратив все свои средства. Однако в первый же день приезда Олли, Каро и их двенадцатилетней дочери Джейд стало ясно, что в особняке обитает кто-то еще. С ними стали происходить странные пугающие истории, казалось, кто-то настроен против семьи. Вскоре Олли и Каро узнают ужасное прошлое дома на Холодном холме и понимают, что им всем грозит страшная опасность…
Джейми Болл возвращался домой, когда ему с подземной автостоянки позвонила невеста Логан. Сквозь помехи он уловил испуг в ее голосе, затем она вскрикнула, и связь прервалась. Крайне обеспокоенный, Джейми звонит в полицию. Полицейские прибывают на стоянку в считаные минуты, но Логан бесследно исчезла. В тот же день дорожные рабочие в другой части города раскопали останки молодой женщины, погибшей тридцать лет назад. Поначалу Рою Грейсу и его команде два этих события кажутся не связанными между собой. Но в Брайтоне пропадает еще одна молодая женщина и обнаруживается еще один труп из прошлого.
Прощаясь с холостяцкой жизнью, Майкл Харрисон устроил мальчишник, закончившийся трагично: сам он, главный виновник праздника, бесследно исчез, а четверо его лучших друзей погибли. Расследовать преступление берется детектив Рой Грейс, который подобные исчезновения принимает как личный вызов – когда-то при невыясненных обстоятельствах пропала его жена, и с тех пор у него на сердце незаживающая рана.
В центре Брайтона произошло дорожно-транспортное происшествие. Под колесами рефрижератора погиб юноша велосипедист. В ДТП участвовали еще две машины, за рулем которых находились молодая женщина Карли Чейз и парень-лихач, тут же покинувший место аварии. Казалось бы, обычная трагедия большого города — не более того. Однако вскоре один за другим полиция обнаруживает трупы водителя рефрижератора и парня-лихача, убитых с предельной жестокостью. Дело передается в отдел тяжких преступлений, которым руководит суперинтендент Рой Грейс.
После почти двадцатилетнего брака, который Виктор и Джоан заключили по любви, от былого чувства ничего не осталось. Все их эмоции свелись к злобе, отвращению и смертельной скуке. На стороне у Виктора есть шикарная проститутка Камилла, а у Джоан — дюжий таксист Дон. В конце концов супруги решают разрубить семейный узел — правда, весьма радикальным способом. Каждый замыслил убийство…
Принимая дело о смерти Лорны Беллинг, суперинтендант Рой Грейс поначалу был уверен: дело простое и вот-вот будет закрыто. В самом деле, что ж тут неясного? Женщина уже давно стремилась вырваться из семейного ада, из лап нелюбимого и жестокого мужа; завела любовника и стала встречаться с ним на съемной квартире. А тиран-муж прознал об этом – и жестоко отомстил: бросил к ней в ванну включенный фен… Тем более что улики, найденные на месте убийства, ясно указывают на его причастность к убийству. Но чутье, отточенное огромным опытом, подсказывает Грейсу: что-то здесь не так, слишком уж все очевидно – и даже как-то нарочито…
Фантастический боевик про жизнь обычного человека, у которого жизнь сначала отняла все, но потом дала много приключений и радости.
Десять лет назад отгремела война между Второй Дертской Империей и Западной Коалицией. По бывшей линии фронта пролегла полоса мёртвой земли, опустошённой боями и применением самой разрушительной магии. В маленьком герцогстве, по границе которого проходит край ничьей земли, работает самый маленький на континенте отряд наёмников — рота "Светлые головы", берущаяся только за те заказы, которые кажутся капитану роты интересными. Однажды к роте обращается таинственный заказчик, предлагающий задание сколько прибыльное, столь и любопытное — найти в глубине мёртвых земель разрушенную крепость, в подвалах которой должно храниться жалованье целой армии…
Четыре романа неизвестного американского писателя Вернона Салливана, переведенные на французский язык известным французским же писателем Борисом Вианом (1920–1959), вызвали в послевоенной Франции широкий общественный, журналистский и бюрократический резонанс и послужили поводом для самого примечательного литературно-судебного процесса в республике. Суд установил факт несуществования на свете В. Салливана, а также факт непосредственного написания, а не перевода хулиганских американских романов Б. Вианом. Предлагаемая книга — почти полное собрание сочинений В.
Журнал «Крутой сюжет» задуман как дайджест для публикации наиболее захватывающих боевиков, герои которых используют приемы и методы боевых искусств. Слово «дайджест» означает, что мы избавляем вас от траты времени на чтение второстепенных описаний, скучных рассуждений, всего того, что мешает развитию динамического сюжета.
В этом романе, через приключения героев детективного сюжета, рассказывается о невидимой связи между всеми людьми на нашей маленькой голубой планете, которая постепенно превращается в одну большую общину. Основные события в книге начинают разворачиваться на бывшем советском ядерном полигоне Семипалатинска в Казахстане и затем, пройдя через наиболее горячие точки планеты в Азии, на Ближнем Востоке, переходят в европейские страны и завершаются в Америке, покушением на жизнь президента США. В книге читатель прикоснется к колориту стран Востока и ознакомится с диспутами героев о вечных ценностях и религиозных устоях исламской традиции прошлого и современности.