Милицейская академия I–II - [44]

Шрифт
Интервал

Но не следует думать, что у нас в деревне ничегошеньки не происходит — как–то раз за неделю, два убийства приключились, и все — про любовь.

Сначала Вася, такелажник из леспромхоза, брательника родного ножичком порезал, за жинку свою обиделся. Брательник ее прокламацией обозвал, сволочь.

Потом, конечно, сели, выпили, да позабыли все, но дырки–то в брательнике законопатить надо было б. А они жинку еще два раза в булочную гоняли, добавлять. Вот он и помер, брательник–то.

А потом главный менеджер леспромхоза, Иван Витальевич, опосля недельного запоя, да с бодуна, на охоту отправился, уток стрелять. Лесника завалил одним выстрелом, наповал. Лесник, Федор Васильевич, прям в лесу пристроился племянницу Витальевича пользовать, а тут и сам Иван прется. Ну и, понятное дело, скандалить начал и советы давать, что, мол, лес не на то придуман, чтоб его так поганить можно было.

А лесник возьми и ответь, чти, дескать, опосля леспромхоза и лично менеджера Иван Витальевича поганить в лесу уже нечего — и так все испоганено. Тот, конечно, не утерпел, ну и завалил беднягу, прямо в лоб попал. Потом еще сутки по лесу шастал, уток стрелял — на поминки. Совестливый он очень, Иван Витальевич.

А так, конечно, жизнь у нас в деревне скучная. По телеку, правда, давеча брякнули, мол, конец «света скоро будет — вот тогда небось заживем, как раньше — дешево и сердито.

О ЧЕСТНОСТИ И ПРОЧИХ НОРМАХ ЖИЗНИ

Делят обычно по–братски. Ну, в крайнем случае, по–честному. Но никогда не делят поровну. Такова жизнь.

Уверенной поступью идут на работу пожарные, слесари–сборщики 6–го разряда и мастера машинного доения. Они чувствуют уверенность в завтрашнем дне. Им всегда будет что тушить, точить или, в крайнем случае, доить.

Дожевывая утренний бутерброд, спешат в своих лимузинах генеральные директора, ответственные секретари и безответственные члены бандитских группировок. Им очень некогда — то, что они не прожуют сегодня, завтра другие дожуют за них. У них нет уверенности в завтрашнем дне, но у них есть масса других чувств — чувство локтя, например.

А вот непоседливый народец: кучки мускулистых и не очень парней с очень выразительной мимикой — от собачей преданности при виде зеленоватого Авраама Линкольна или районного прокурора до глубочайшего презрения к рисованному зайчику или сержанту милиции. Это — фарцовщики. Их не выведешь Президентским Указом, статьей 88 или даже напалмом. Тараканы по сравнению с ними сущие пустяки. Эти — бессмертны.

Но никто им этого не скажет. Им никогда не поставят памятник, не выберут в президиум и не назначат персональной пенсии. Хуже–того, каждый норовит всучить им какую–нибудь гадость, а когда они отвечают тем же, их отправляют за решетку. Бабушки с полными авоськами плюют в их натруженные спины, бандиты молча грабят. Дяденьки с красными флагами норовят треснуть древком по голове, а девочки из лимузинов швыряют банановой кожурой. Их никто не любит. Но раз они есть, значит, это кому–нибудь нужно.

Генка сидел в своем ларьке у метро «Политехническая» и тихонечко фарцевал. Получалось плохо — валюту не несли. К тому же недавно его молча ограбили бандиты, а потом лимузинные девочки, как всегда, запустили банановой кожурой.

Настроение было скверное. Оно не сильно улучшилось, когда он увидел сержантские погоны у окошка. Милиционер строго смотрел на табличку «$» и укоризненно качал головой.

Естественно, тут же подошел клиент, достал стодолларовую купюру и сунул Генке в окошко. Генка собрался с силами и, внутренне содрогаясь от чудовищной нелепости фразы, отчетливо проорал: «Доллары не берем. Товары только за рубли!»

Клиент весело рассмеялся шутке. Сержант скучным голосом сказал: «Гражданин, пройдемте!». И гражданин прошел.

Генке хотелось плакать. Жизнь теряла всякий смысл.

Минут через двадцать сержант вернулся к ларьку. В Генке медленно, но верно закипала ярость. Сержант ласково улыбался.

— Командир, размахни бумажку, — он протянул зеленую купюру. — Со сменщиком не разойтись по–честному.

Генка проверил купюру и вручил сержанту два полтинника. Однако тот отрицательно замотал головой:

— По–честному, балда, а не поровну!

В конце концов сержанта устроил полтинник и две двадцатки, которые он бережно уложил в свой потертый бумажник, и десятка, которую он со вздохом отложил. Потом с надеждой спросил:

— Может, и десять размахнешь?

Генка злорадно ухмыльнулся:

— Так ведь нету, начальник — не несут!

Сержант снова тяжело вздохнул и пошел неспешной поступью мастера машинного доения, уверенного в завтрашнем дне.

СОВЕРШЕННО ДОСТОВЕРНАЯ ИСТОРИЯ

Это преступление, как и положено порядочным злодействам, было совершено глубоким вечером, когда все законопослушные граждане, отсмотрев положенные им на сегодня «Спокойной ночи, малыши» и канал эротического сновидения, уже укладывались спать. Лишь тихой коммунальной бабуле, бабке Мане, не спалось по причине поломки фидера общественной спутниковой антенны, в результате чего старенький черно–белый бабкин «Рекорд» вот уже четвертый час вместо положенной по программе «Марии» выдавал цветные порноролики, правда, без звука. Дождавшись очередного перерыва на рекламу, бабка торопливо засеменила на кухню, подкрепиться чем Бог послал. Продуктовый кредит, отмерянный на этот вечер небесами, был, как и водится, невелик — пара сосисок и немного лапши. Приготовив свой поздний ланч, бабуля с кастрюлькой в руках поспешила обратно, досматривать. Злодей — упитанный самец, типичный коммунальный хулиган и ворюга, котище по кличке Чикатило — поджидал в коридоре. Там–то все и свершилось. Конечно, бабуля сопротивлялась, как могла — кричала, пихалась и даже в некоторых особо пикантных моментах молилась — но ни одна сволочь не высунула носа из своих комнатушек.


Еще от автора Евгений Зубарев
Наш человек в Киеве

Работа российского журналиста на Украине трудней и опасней, чем в зоне боевых действий. Заранее не знаешь, когда покалечат националисты или власти решат «посадить». Предшественнику героя этой книги «повезло». Его лишь жестко депортировали из страны: «челюсть гуманитарно сломали при задержании, по почкам прошлись демократично. И еще два ребра у него вроде бы треснули, но это не точно…». Сможет ли «наш человек в Киеве» выполнить свой профессиональный долг журналиста и благополучно вернуться в Россию? Впервые, честный и правдивый рассказ тех, кто прошел через все это.


2012. Хроники смутного времени

Вы живете сегодняшним днем и не замечаете признаков надвигающейся катастрофы, которая уничтожит не только ваш привычный уклад жизни, но и всю вашу страну. Неожиданные и беспощадные социальные потрясения, описанные от лица обычного российского студента, волею обстоятельств вынужденного пересечь европейскую часть России в самый разгар Великой Смуты, изложены так достоверно и убедительно, что поневоле начинаешь вздрагивать, когда в реальных новостях дикторы вдруг озвучивают цитаты из этого романа. Будем надеяться, эти события так и останутся вымышленными.


990 000 евро

Сержант российской армии совершенно равнодушен к мировому финансовому кризису… но только до тех пор, пока нелепая случайность не заставит его целую неделю изображать олигарха перед светской публикой.Разоблачение грозит серьезными проблемами, зато удачное завершение аферы позволит всем участникам отлично заработать. Олигарх из казармы ежеминутно рискует провалить задание, попадаясь на мелочах, но у него есть просвещенный наставник-женщина из высшего общества.Пигмалион и Галатея поменялись ролями, но не изменили своих извечных желаний…


Я убью тебя, менеджер

Типичному российскому журналисту приходится жить сразу в двух ипостасях – кристально честного человека и отъявленного лжеца. Наш герой и рад бы остановиться в своем безудержном вранье, но он уже не контролирует ситуацию – если он расскажет людям правду, рухнет целый мир. К тому же под ногами путаются алчные эффективные менеджеры известного газового концерна, а еще в городе начали похищать чукчей…Журналист разгадает все загадки, кроме одной – как удержать возле себя свою любовь.


Обыкновенный ФАПСИзм

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Светик-трехцветик. Часть 2

Любовь – это дар! Любовь – это чудо! Любовь – это лучшее, что дано человечеству! Иногда она бывает милой. Иногда волшебной. А иногда принимает самые уродливые формы. Но делает ее такой человек! Это поняла Светлана, сменив работу и обретя новых друзей. А может, она не права?


Бессмысленный рассказ

Нужно ценить в жизни, что имеешь. Мэри знала об этом, но ее бессмысленный рассказ перевернул ее реальность и понимание о жизни.


Тридцать восемь сантиметров

-Это ты, Макс? – неожиданно спрашивает Лорен. Я представляю ее глаза, глаза голодной кобры и силюсь что-нибудь сказать. Но у меня не выходит. -Пинту светлого!– требует кто-то там, в ночном Манчестере. Это ты, Макс? Как она догадалась? Я не могу ей ответить. Именно сейчас не могу, это выше моих сил. Да мне и самому не ясно, я ли это. Может это кто-то другой? Кто-то другой сидит сейчас на веранде, в тридцати восьми сантиметрах от собственной жизни? Кто-то чужой, без имени и национальной принадлежности. Вытянув босые ноги на солнце.


Охота на Дениса Ивановича

Люди – не звери, а порядочные всегда помогут друг дружке, тем более в России!


Хороший день. Рассказ

Рассказ о жизни. путче и молодости в прокурорских погонах. Один из рассказов о приключениях молодого следователя прокуратуры.


Алкоголь

Данный небольшой рассказ поведает вам о необычной и интересной истории двух товарищей – коллег, которые по своей вине попали, мягко говоря, в неприятное положение…


Призрак с улицы Советской

Игорь ТРОФИМКИН — профессиональный литератор. Родился в 1937 году. Начинал как литературный критик. Публиковался в журналах «Нева», «Звезда», «Октябрь» и др. До работы над собственными художественными произведениями И.Трофимкин занимался переводами с английского, польского, чешского языков. Перевел Р.Чандлера, Джо Алекса, Микки Спиллейна, других писателей. Первая повесть вышла в 1993 году. На вопрос почему раньше не писал художественную прозу отвечает: «Мешали большевики, водка и женщины. С уходом большевиков пить стало неинтересно.


Поединок

Пристрастие к наркотикам приводит провинциального художника в Санкт-Петербург, где он становится вором, а потом и убийцей, потому что единственной ценностью в его жизни оказывается кайф. Сумеет ли он уцелеть в мясорубке преступных разборок и справиться с пагубной привязанностью, ведущей его к гибели?..