Милая женушка - [10]
— Какой Джим?
Аарон отодвинул стул, скрипнув ножками по полу, и сел.
— Учитель биологии из Мэна. Тот, что с сильным акцентом.
Лайла притворилась, что ей небезразлично, возя латук туда-сюда по тарелке.
— Ах да!
— Вчера он ночевал в машине.
До этого они еще не дошли, но в гостевую спальню Аарон уже перебрался. Чувствовать себя виноватой в этом Лайла отказывалась. Он заслужил изгнание. Ей хотелось врезать ему, дать пощечину — сделать хоть что-то, кончающееся хлопком кожи о кожу. Что-нибудь, способное пробиться сквозь заледеневшее месиво пренебрежения, которое она испытывала к супругу.
Но приходилось ждать. Планировать. Совершить свой ход в подходящий момент.
— Почему? — Лайла отложила вилку, оставив всякие попытки изобразить интерес к пище.
— Они с женой поругались из-за денег.
— Я однажды читала, что из-за денег супружеские пары ссорятся чаще всего. — На них это обычно не распространяется, только на другие пары. У них проблем хватает и без экономических напрягов.
— Ну, именно так и вышло с Джимом и… — Аарон взмахнул вилкой в воздухе. — Не припомню ее имени.
Еще бы. С именами у Аарона дело швах. Но только не с мужскими. Нет, он знает, как зовут и почтальона, и парня, работающего в кафе, куда Аарон наведывается после утренней пробежки по субботам. Даже типа, продавшего им чересчур яркую голубую краску для ванной в прошлом году. Но имя чьей-то жены, подруги или коллеги-учительницы? Запинается каждый раз. Словно все женщины в его сознании отмечаются лишь в связи с какими-нибудь знакомыми мужиками.
— Давай упростим. Называй ее Энн. — Лайла взяла булочку. — Продолжай.
— Хорошо, — Аарон подвинул ей масло, прежде чем снова заговорить. — Энн… знаешь, а ведь может статься, ее и впрямь так зовут.
— Сомневаюсь. — Она подцепила масло с тарелки, скрипнув по ней ножом.
— Что?
Последние пару недель Лайла предпочитала неуютное молчание разговорам.
— Так что там дальше?
Не реже раза в неделю за время брака Аарон обвинял ее, что она не слушает или не выказывает ни малейшего интереса к его работе, так что Лайла притворялась. Сплошное притворство.
— Энн — ветеринар. Работает в ветлечебнице за углом от той такерии[2] возле «Итака Коммонс», что нам нравится. — Аарон взирал на нее несколько тактов молчания, прежде чем продолжить. — Она получает раза в три больше его жалованья школьного учителя. Это его убивает.
Вот теперь муж привлек ее внимание. Тем, как подался вперед на стуле, поставив локти на край стола. Блеском глаз и блеклой улыбочкой. Он как будто внутренне ликовал при мысли, что из-за надтреснутого эго у мужика разваливается брак.
— Джим пытался сказать ей, что она заставляет его чувствовать себя неполноценным, а она ответила, что он такой и есть.
Лайла вдруг ощутила родство душ с безымянной незнакомкой.
— Может, это в самом деле так.
— Ага, верно! — Аарон рассмеялся, отщипывая кусочек одной из булочек в корзинке. Не стал брать целиком, потому что пытался ограничить потребление углеводов, утверждая, что ему достаточно «лишь разочек откусить». — И тогда она дала ему пинка под зад.
— Справедливо.
Аарону хватило наглости уставиться на нее, сдвинув брови.
— Шутишь?
— Я серьезно.
— Ты встаешь на ее сторону, даже не зная ее? — Он сунул кусок хлеба в рот.
— Как и ты, очевидно.
— Я не могу с тобой разговаривать, когда ты такая.
— Давай рассмотрим изложенный тобой расклад фактов. С какой стати его волнует, сколько она зарабатывает? Как я понимаю, на ее зарплату живут оба. Деньги ложатся на счет или, если они вроде нас, на счета и после идут на оплату необходимого. — Лайла пожала плечами. — Да он ей в ножки кланяться должен за то, что она делает больше, чем нужно, и молчать в тряпочку.
— Полюбуйтесь, как она вступается за жену Джима, — Аарон откинулся на спинку стула.
— Должен же кто-нибудь за нее вступиться.
— Ну, ты хотя бы наконец удостоила меня разговором… — Похоже, это пришлось ему совсем не по нутру. — Неужто мне так повезло?
Ага, она лажанулась. Позволила себе потерять маску равнодушия. Ну и черт с ней. Выступление в защиту женщины, получившей имя Энн, доставило Лайле гораздо больше счастья, чем что бы то ни было в доме за многие месяцы.
— Я могу и перестать.
— Ты слишком занята обсуждением Джима и Энн, чтобы помолчать.
Лайла фыркнула, и этот звук ей так понравился, что она повторила его снова.
— Не прикидывайся, что знаешь, как ее зовут.
— Блин, да что на тебя нашло? Я пытаюсь поговорить по-человечески.
Она же и виновата… Он вечно подтасовывает реальность, взваливая вину на нее и выставляя себя жертвой.
— Тебя бесит, когда мы не говорим о твоей работе. Теперь говорим, и это тебя тоже бесит. Тебе не угодишь.
Он уронил ладонь на стол с громким шлепком.
— Женатые пары беседуют, Лайла.
Пребывание в одной комнате с ним стало для нее почти невыносимым. После этих видео.
— Ты это прочел где-нибудь?
— Дело в тебе, а не во мне. — Аарон встал и затопал через кухню к холодильнику, чтобы схватить еще одну банку пива. Вторую. — Это ненормально. Ты замкнулась. Стала холодна как лед. Тебе на всех насрать. — Слова буквально натыкались друг на друга из-за его спешки выложить список обвинений. — Мы почти не разговариваем. Ты даже на улицу почти перестала выходить.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
… напасть эта не миновала и областной центр Донское на юго-востоке российского Черноземья. Даже люди, не слишком склонные к суевериям, усматривали в трех девятках в конце числа этого года перевернутое «число Зверя» — ну, а отсюда и все катаклизмы. Сначала стали появляться трупы кошек. Не просто трупы. Лапы кошек были прибиты гвоздями к крестам, глаза выколоты — очевидно, еще до убийства, а горло им перерезали наверняка в последнюю очередь, о чем свидетельствовали потеки крови на брюшке. Потом появился труп человеческий, с многочисленными ножевыми ранениями.
В маленьком канадском городке Алгонкин-Бей — воплощении провинциальной тишины и спокойствия — учащаются самоубийства. Несчастье не обходит стороной и семью детектива Джона Кардинала: его обожаемая супруга Кэтрин бросается вниз с крыши высотного дома, оставив мужу прощальную записку. Казалось бы, давнее психическое заболевание жены должно было бы подготовить Кардинала к подобному исходу. Но Кардинал не верит, что его нежная и любящая Кэтрин, столько лет мужественно сражавшаяся с болезнью, способна была причинить ему и их дочери Келли такую нестерпимую боль…Перевод с английского Алексея Капанадзе.
Ева, жена крупного бизнесмена и знаменитого филателиста Сэмми Старлинга, похищена. В обмен на ее возвращение преступники требуют у Старлинга бесценную марку «Черная Шалонская головка» с изображением королевы Виктории. Попытка полиции подсунуть похитителям фальшивую марку завершается трагически – подделка обнаружена, а Ева Старлинг жестоко убита.Расследование дела поручено талантливому детективу Кэти Колла и ее старому другу и учителю Дэвиду Броку. Очень скоро они приходят к неожиданному выводу: аферу с похищением, возможно, задумала сама Ева.Но тогда почему ее убрали?И кто стоит за убийством?..
Что нужно для того, чтобы попасть в список десяти самых опасных преступников Америки? Первое, быть маньяком. И, второе, совершить преступление, о котором заговорят все.Лос-Анджелес, наше время. От подрыва самодельного взрывного устройства гибнет полицейский.Для Кэрол Старки, детектива из отдела по борьбе с терроризмом, поймать и обезвредить преступника не просто служебный долг. В недавнем прошлом она сама стала жертвой такого взрыва, и только чудом ей удалось выжить. Опытный детектив не знает, что в кровавой игре, счет в которой открывает маньяк-убийца, ей предназначена ключевая роль.
Майор Пол Шерман – герой романа, являясь служащим Интерпола, отправляется в погоню за особо опасным преступником.
Будущий хит NETFLIX. Бестселлер NEW YORK TIMES. Высшие рекомендации ENTERTAINMENT WEEKLY, PEOPLE MAGAZINE, MARIE CLAIRE и др. Если вам понравились «Исчезнувшая» и «Девушка в поезде» — эта книга для вас. ЭТОТ СТАРЫЙ ДОМ СВОДИТ С УМА… Когда Уилл Фоуст перевозил жену и сыновей в крохотный городок в штате Мэн, он был уверен — именно тут они смогут построить лучшее, светлое будущее. Однако его жену Сэйди пугают и мрачная, полная ненависти племянница, чья мать — сестра Уилла — покончила с собой здесь же на чердаке, и замкнутые и неприветливые соседи.
Четыреста восемьдесят пять дней назад у Марин украли сына. Похитителю понадобилось совсем немного: леденец, костюм Санты и двести сорок секунд. С тех пор жизнь Марин превратилась в беспросветный кошмар. Она стала тенью себя прежней. Но новость о том, что любимый муж, оказывается, вот уже полгода спит с другой женщиной, внезапно вернула ее к жизни. Марин потеряла своего сына и не собирается терять еще и мужа. Она решается на отчаянный, безумный шаг — разобраться с соперницей. Навсегда…
Меня зовут Ханна Уилсон, и я лгунья. Это слова, которые Клэр мечтает услышать. От нее. Женщины, разрушившей ей жизнь. Клэр Петерсен родилась в одной из самых богатых семей Нью-Йорка. У нее было все. До тех пор, пока в их доме не появилась прислуга по имени Ханна Уилсон, ложно обвинившая ее отца в сексуальном насилии… И вот теперь, десять лет спустя, Ханна вновь появляется в жизни Клэр. На этот раз уже сама лгунья подыскивает себе новую горничную, прислугу. Это – знак судьбы. Наконец-то Клэр сможет подобраться к обидчице совсем близко, чтобы отомстить и навсегда очистить от грязи свое имя…