Миклош Акли, или История королевского шута - [9]
А шляпнику дали в подарок от имени императора золотую Табакерку и хороший нагоняй. Табакерку - за машину, а нагоняй - за неприличные выражения, которые шляпник употребил в присутствии императора, находившегося в то время в той же комнате, за ширмой. Но императору оказалось достаточно всего один раз послушать "аудиенцию" у Миклоша Акли, чтобы она ему весьма понравилась. С той поры он регулярно стал бывать за перегородкой, в приемной шута. Здесь, пожалуй, даже веселее, чем в театре, - пояснил он. - Тут я познаю людей в их истинной сути.
- Ну что вы? - возразил Акли. - У человека ведь целых шесть шкур, скрывающих его суть, а седьмую он вообще снимает с себя только дома, в полной темноте, когда бывает наедине с самым собой, или спит у себя в постели.
Ну, одну из всех семи кож люди все-таки сбрасывали в приемной Миклоша Акли. Правда, длилось это недолго. Только до того времени, пока слухи о том, что император прячется на квартире Акли за ширмой и подслушивает его непринужденные беседы с посетителями, не просочились к венским царедворцам. А это только и нужно было хитрым лисам при императорском дворе. Теперь их высокоблагородия и превосходительства стали завсегдатаями у Миклоша Акли, зная, что император услышит их, и хитро разыгрывали для него настоящие спектакли. Но все напрасно! Нет, еще не придумано такого способа, чтобы истинное слово дошло до слуха королей.
Однажды после пестрой толпы придворный к Акли заявился некий весьма странный молодой мужчина. Он был весь грязный и неряшливый, и бороды его и волос видно давно не касался гребень. Одежда на нем сидела так, будто ее, подобно сену, набросали вилами. Это был шоколадно-коричневого цвета сюртук, рукава которого доставали только до локтей. Еще более жалко выглядели клетчатые брюки, и не только из-за жирный пятен, а и потому, что внизу они были истрепаны до бахромы. Наряд его завершал выцветший черный шелковый платок, трижды обернутый вокруг шеи, так что воротничок сорочки (если на пришельце вообще была сорочка) ни на миллиметр не выглядывал из-под платка. Одним словом, незнакомый посетитель производил впечатление бродяги.
- Что вам угодно? - неприветливо спросил Акли, нашаривая в карманах штанов какую-нибудь мелочь, а затем напустился на своего слугу. - Что за безобразие? И вообще, как такое допустимо, чтобы в государевы покои пусками кого попало? Вошедший радостно заулыбался. Было видно, что ему доставляет удовольствие такой прием, уставившись на Акли колючим взглядом голубых глаз. Он спокойно покусывал кончики своих длинных, цвета желтой глины усов.
- Извините, - сказал он спокойно, - но я имею право свободного входа в императорские апартаменты.
- На каком основании? Может быть вы приглашены? Или вы мастеровой по поводу какого-нибудь ремонта?
- Нет, нет, - поспешил он отвести такое предположение. - Я королевский и императорский советник, так что имею право свободного входа в покои государя.
Акли теперь еще раз пристально, с ног до головы, осмотрел неизвестного. "Ничего себе советничек королевский!", - подумал он при себя, а вслух сказал только:
- Вот как? - и незаметно подмигнул лакею, чтобы тот глаз не спускал с этого странного типа.
- Ну ладно, так чем же я могу быть обязан визиту господина королевского советника?
- Я приехал сюда свататься, сударь! - Свататься?
И Акли снова подмигнул лакею, чтобы тот вышел и распорядился.
- Вы удивлены? Но сейчас вы поймете все, полагаю. Моя младшая сестра воспитывается в институте благородных девиц Мадам Сильваши, что на Унгаргассе. А моей сестрички есть подружка, некая Илона Ковач. Самое очаровательное существо во всей Вене.
Акли вздрогнул. Широко раскрыв глаза, он уставился на пришельца. Все это было так странно и удивительно. Что Илона Ковач самая очаровательная девушка в Вене? Это в самом деле так и сказал оборванец, или может быть только подумал сам Акли?
- Так вот, я влюбился в эту девушку, - продолжал незнакомец, - и женюсь на ней. Точка.
- Вы? - насмешливо переспросил королевский шут.
Однако пришелец не обратил никакого внимания на его возглас.
- Если не получится по добру, женюсь насильно!
- Вот это да! - снова с иронией протянул Акли.
- Сегодня я был у директрисы пансиона, знакомой мне еще по Венгрии. Поинтересоваться относительно родителей девушки. Она адресовала меня к вам, сказал, Что родителей девушки уже нет в живых,.
Как ей известно. Черт побери, так у кого же мне тогда просить ее руки? Говорит: идите к господину Акли в Бург. Он заботится о девушке, посещает, платит за нее и возможно является ее опекуном.
- Ну и вы пришли?
- Да, я пришел и жду от вас разъяснений.
Акли встал от стола, за которым сидел, снял со стены небольшое овальное венецианского стекла зеркало и поднес его к жениху.
- Ну, если вы обязательно желаете разъяснений, посмотритесь в него.
Незнакомец рассмеялся. Такой оборот дела явно понравился ему.
- Может у вас есть возражения по причине моей внешности? - спросил тот, слегка кокетничая.
- В самом деле, не стану отрицать, что вы ни капельки не отвечаете тому идеалу, который молодые девушки хотели бы видеть в своих нареченных.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Кальман Миксат (Kálmán Mikszáth, 1847―1910) — один из виднейших венгерских писателей XIX―XX веков. В четвертый том собрания сочинений Кальмана Миксата вошли романы «Выборы в Венгрии» (1897) и «Странный брак» (1900).«Выборы в Венгрии» ― увлекательный роман-памфлет, в котором Миксат создал великолепный сатирический портрет «мамелюка» (сторонника правительства), депутата-авантюриста Меньхерта Катанги, уютно и прочно обосновавшегося под крышей венгерского парламента.Роман «Странный брак» начинается с романтической и трогательной истории знакомства гимназиста Яноша с хрупкой девочкой Пирошкой.
антологияПовести венгерских писателей.Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Б.П. Пашкова.Содержание:М. ЙокаиМ. Йокаи. Жёлтая роза (повесть, перевод И. Салимона, иллюстрации Б.П. Пашкова), стр. 5-84К. МиксатК. Миксат. Говорящий кафтан (повесть, перевод О. Громова, Г. Лейбутина, иллюстрации Б.П. Пашкова), стр. 87-174К. Миксат. Призрак в Лубло (повесть, перевод Г. Лейбутина, иллюстрации Б.П. Пашкова), стр. 175-229К. Миксат. Кавалеры (повесть, перевод О. Громова, иллюстрации Б.П. Пашкова), стр. 230-276К. Миксат. Чёрный петух (повесть, перевод О.
Кальман Миксат (Kálmán Mikszáth, 1847―1910) — один из виднейших венгерских писателей XIX―XX веков. Во второй том собрания сочинений Кальмана Миксата вошли повести, написанные им в 1890—1900-е годы: ― «Голубка в клетке» (1891);― «Имение на продажу» (1894);― «Не дури, Пишта!» (1895);― «Кавалеры» (1897);― «Красавицы селищанки» (1901);― «Проделки Кальмана Круди» (1901);― «Кто кого обскачет» (1906);― «Шипширица» (1906).Время действия повестей Миксата «Имение на продажу», «Не дури, Пишта!», «Кавалеры», «Кто кого обскачет», «Шипширица» и «Проделки Кальмана Круди» ― вторая половина XIX века.Историческая повесть «Красавицы селищанки» посвящена эпохе венгерского короля Матяша Корвина (XV в.)
Кальман Миксат (Kálmán Mikszáth, 1847―1910) — один из виднейших венгерских писателей XIX―XX веков. В третий том собрания сочинений Кальмана Миксата вошли романы «Осада Бестерце» (1894) и «Зонт Святого Петра» (1895).Роман «Зонт святого Петра» — это история о том, как богач Пал Грегорич, стремясь обеспечить своего незаконнорожденного сына и опасаясь жадных родственников, прячет свое огромное состояние в ручку старого зонта. Однако, не в богатстве находит счастье его сын Дюри. Разыскивая зонт, он встречает истинное сокровище — прелестную Веронку…
Кальман Миксат (Kálmán Mikszáth, 1847―1910) — один из виднейших венгерских писателей XIX―XX веков, прозаик, автор романов, а также множества рассказов, повестей и эссе.Произведения Миксата отличаются легко узнаваемым добродушным юмором, зачастую грустным или ироничным, тщательной проработкой разнообразных и колоритных персонажей (иногда и несколькими точными строками), ярким сюжетом.В первый том собрания сочинений Кальмана Миксата вошли рассказы, написанные им в 1877―1909 годах, а также три повести: «Комитатский лис» (1877), «Лохинская травка» (1886) и «Говорящий кафтан» (1889).Миксат начинал с рассказов и писал их всю жизнь, они у него «выливались» свободно, остроумно и не затянуто.
Еще вчера казалось, что жизнь прекрасна — ты молода, красива и помолвлена с наследником престола. Но сегодня твой мир разрушен, за тобой и твоим женихом охотятся убийцы, и вся надежда на учителя фехтования, который неожиданно пришел вам на помощь. Но каковы на самом деле его мотивы? Метки: Счастливый финал, Любовный многоугольник, Рейтинг за насилие/Рейтинг за жестокость, Рейтинг за секс, Псевдоисторический сеттинг, Романтика, Ангст, Драма, Фэнтези Группа автора ВК: https://vk.com/public196499889.
«Любовь, созидающая дом» — третий роман современной американской писательницы Джанет Оак в ее серии из двенадцати книг, рассказывающей историю семьи Дэвис. Мисси с мужем отправляются на поиски места для постройки собственного дома. Увлекшись фантазиями о добротном и уютном доме, Мисси сталкивается с реальностью суровой жизни Запада: кособокая постройка из дерна ожидает молодую женщину и ее новорожденного младенца. Взаимная любовь к мужу с лихвой покрывает все неудобства первых лет жизни на Западе. Вместе они построят свою мечту.
«Вдова военного преступника» — третья книга в трилогии «Девушка из Берлина».Когда Аннализа, немецкий агент, работающий на американскую контрразведку, уже начинает думать, что все опасности позади благодаря защите её возлюбленного, шефа РСХА Эрнста Кальтенбруннера, ей приходится столкнуться с гораздо более трудным выбором. С обоими фронтами, быстро надвигающимися на Германию, ей придётся принять судьбоносное решение: бежать от преследования союзников с отцом её нерождённого ребёнка или же принять щедрое предложение ОСС — свободную жизнь под новым именем в США…Пэйринг и персонажи: Аннализа Фридманн/Эрнст Кальтенбруннер, Генрих Фридманн, Отто Скорцени, Вальтер Шелленберг, Генрих Гиммлер и другие, Вторая мировая войнаРейтинг: NC-17Метки: насилие, ОЖП, ангст, драма, повествование от первого лица, hurt/comfort, ER, исторические эпохи, беременность.Перевод на русский язык выполнен автором.
Захватывающая история королевы Франции возрождает к жизни одну из самых противоречивых и трагических фигур прошлого.Дорога на гильотину… В ночь перед казнью Мария-Антуанетта оставляет в камере тайный дневник, в котором поведала историю своей жизни. Она начала писать его в детстве, будучи эрцгерцогиней Антонией, продолжала и позже, превратившись в блестящую и элегантную хозяйку Версаля, а закончила в тюрьме, испытав унижения, уготованные ей Французской революцией, и став «узницей номер 280».
В романе «Золотая гондола» юную красавицу но имени Паолина спасает после кораблекрушения мужественный сэр Харвей. Не имея средств к существованию, он, будучи в душе авантюристом, пытается выгодно выдать ее замуж.
Есть ли такая женщина, которая сможет растопить ледяной панцирь отважного воина Симона Бовалле? Она должна обладать множеством незаурядных достоинств. И вот в Нормандии Бовалле знакомится с прекрасной леди Маргарет.