Мифы «устойчивого развития». «Глобальное потепление» или «ползучий» глобальный переворот? - [387]
СВОП — Совет по внешней и оборонной политике;
СВР — Служба внешней разведки (РФ);
СВЧ-излучение — сверхвысокочастотное излучение;
СД — Шестое управление РСХА (Третьего рейха);
СДПГ — Социал-демократическая партия Германии;
СДПР — Социал-демократическая партия России;
СМИ — средства массовой информации;
СМО — Совет по международным отношениям;
СНБ — Совет национальной безопасности США;
СНГ — Содружество независимых государств;
СНК — Совет народных комиссаров;
Социнтерн — Социалистический интернационал;
СОИ — Стратегическая оборонная инициатива;
СР — совместное развитие;
СС — охранные отряды («Черный орден»);
СФС — Совет по финансовой стабильности;
с.ш. — северная широта;
СЭБ — Совет экономической безопасности;
СЭВ — Совет Экономической Взаимопомощи;
ТАПИ — трубопровод Туркменистан — Афганистан — Пакистан — Индия;
ТНК — транснациональная корпорация;
УСБ — Управление стратегических бомбардировок (США);
УСС — Управление стратегических служб (США);
ФАО — Продовольственная и сельскохозяйственная организация ООН;
ФРГ — Федеративная Республика Германия;
ФРС — Федеральная резервная система (США);
ФСЕНМ — Федералистский союз европейских национальных меньшинств;
ФСБ — Федеральная служба безопасности Российской Федерации;
ФСО — Федеральная служба охраны Российской Федерации;
ФСП — Французская социалистическая партия;
ФИМО — Французский институт международных отношений;
ХДС — Христианско-демократический союз;
ХСС — Христианско-социальный союз;
ЦИК — Центральный исполнительный комитет;
ЦК — Центральный комитет;
ЦРТ — «Цели развития тысячелетия»;
ЦРУ — Центральное разведывательное управление (США);
ШОС — Шанхайская организация сотрудничества;
ЭКА — Экономическая комиссия для Африки;
ЭКЛАК — Экономическая комиссия для Латинской Америки и Карибского бассейна;
ЭКОСОС — Экономический и социальный совет ООН;
ЭСКАТО — Экономическая и социальная комиссия для Азии и Тихого океана;
ЭСКЗА — Экономическая и социальная комиссия для Западной Азии;
ЭСЦ — Экспериментальный ситуационный центр (НАСТ);
ЭТЦ — Экспериментальный творческий центр (Центр Кургиняна);
ЮВА — Юго-Восточная Азия;
ЮНЕП — Программа ООН по окружающей среде;
ЮНЕСКО — Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры;
ЮНИФЕМ — Женский фонд ООН;
ЮНКТАД — Конференция ООН по торговле и развитию.
AIPAC — American Israel Public Affairs Committee (англ.);
AWG-KP — Ad Hoc Working Group on Further Commitments for Annex I Parties under the Kyoto Protocol (англ.);
AWG-LCA — Ad Hoc Working Group on Long-term Cooperative Action under the Convention (англ.);
BASD — Business Action for Sustainable Development (англ.);
BASIC — Brazil — Africa (South) — India — China (англ.);
BBC — British Broadcasting Corporation (англ.);
BND — Bundesnachrichtendienst (нем.);
BSG — Bank Societe Generale (фр.);
CAN-International — The Climate Action Network International (англ.);
CELAC — Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribes (исп.);
CNN — The Cable News Network (англ.).
COP — Conference of the Parties (англ.);
CUSFTA — Canada — United States Free Trade Agreement (англ.);
EMERCOM of Russia — Emergency Control Ministry of Russia (англ.);
FEMA — (US) Federal Emergency Management Agency (англ.);
FSB — Financial Stability Board (англ.);
G2 — Group of Two (англ.);
G7 — Group of Seven (англ.);
G8 — Group of Eight (англ.);
G10 — Group of Ten (англ.);
G20 — Group of Twenty (англ.);
G77 — Group of Seventy Seven (англ.);
HAARP — High Frequency Active Auroral Research Programm (англ.);
IBM — International Business Machines (англ.);
IFPRI — International Food Policy Research Institute (англ.);
IFRI — Institut français des relations internationales (фр.);
ICC — International Chamber of Commerce (англ.);
IPCC — International Panel on Climate Change (англ.).
JCS — (US) Joint Chiefs of Staff (англ.);
JINSA — Jewish Institute for National Security Affairs (англ.).
MARC — Machine-Readable Cataloging (англ.);
«MJ-12» — «Majestic-12» (англ.);
MRV — Measurement, Reporting and Verification (англ.);
NAFTA — North American Free Trade Agreement (англ.);
NASA — (US) National Aeronautics and Space Administration (англ.);
NAU — North American Union (англ.).
NOAA — National Oceanic and Atmospheric Administration (англ.);
NSA/CSS — National Security Agency/Central Security Service (англ.);
ODESSA — Organisation der Entlassene SS — Angehorige (нем.).
P.L. — Public Law (англ.);
RAND — Research and Development (англ.);
REDD+ — the United Nations Collaborative initiative on Reducing Emissions from Deforestation and forest Degradation (REDD) in developing countries (англ.);
RSHA — Reichssicherheitshauptamt (нем.);
SBI — the Subsidiary Body for Climate Policy’s implementation (англ.);
SBSTA — the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (англ.);
SD — Ausland-SD (нем.);
SDR — Special Drawing Rights (англ.);
SOC — self-organizing criticy (англ.);
SS — (происход.) Schutzstaffel (нем.);
UKUSA — UK (United Kingdom) — USA agreement (англ.);
UN — United Nations (англ.);
UNDP — United Nations Development Programm (англ.);
UNEP — United Nations Environment Programme (англ.);
UNOCAL — Union Oil Company of California (
Статья доктора политических наук, действительного члена Академии геополитических проблем Владимира Борисовича Павленко приоткрывает одну из тайн современной истории и политики, которую её герои, два самых могущественных финансовых клана планеты — Ротшильды и Рокфеллеры — никоим образом не хотели бы «светить», поскольку действуют по принципу, сформулированному биографом Ротшильдов Фредериком Мортоном: «Сегодня семья стремится сделать свое присутствие в мире незаметным и неслышным». Это и понятно: большие и, тем более, очень большие деньги предпочитают тишину.
Книга освещает ряд теоретических и практических вопросов эволюции антисоциалистической стратегии империализма на общем фоне развития международных отношений последних лет. На большом фактическом материале раскрывается подоплека «идеологизации» американской внешней политики. Подробно рассказывается о проекте «Истина» и программе «Демократия» как попытках Вашингтона оправдать свою агрессивную политику и подорвать принцип невмешательства во внутренние дела других стран. Для интересующихся проблемами международной жизни.
Книга представляет собой публицистический очерк, в котором на конкретном историческом материале раскрывается агрессивный характер политики США, антинародная сущность их армии. Вот уже более двух веков армия США послушно выполняет волю своих капиталистических хозяев, являясь орудием подавления освободительной борьбы трудящихся как в своей стране, так и за ее пределами. В работе использованы материалы открытой иностранной печати. Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Книга директора Центра по исследованию банковского дела и финансов, профессора финансов Цюрихского университета Марка Шенэ посвящена проблемам гипертрофии финансового сектора в современных развитых странах. Анализируя положение в различных национальных экономиках, автор приходит к выводу о том, что финансовая сфера всё более действует по законам «казино-финансов» и развивается независимо и часто в ущерб экономике и обществу в целом. Автор завершает свой анализ, предлагая целую систему мер для исправления этого положения.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Выступление на круглом столе "Российское общество в контексте глобальных изменений", МЭМО, 17, 29 апреля 1998 год.
Книга шведского экономиста Юхана Норберга «В защиту глобального капитализма» рассматривает расхожие представления о глобализации как причине бедности и социального неравенства, ухудшения экологической обстановки и стандартизации культуры и убедительно доказывает, что все эти обвинения не соответствуют действительности: свободное перемещение людей, капитала, товаров и технологий способствует экономическому росту, сокращению бедности и увеличению культурного разнообразия.