Мифы, предания и легенды острова Пасхи - [152]
8.6. Разведчики Хоту Матуа на острове Пасхи. Прибытие Хоту Матуа, пер с исп. (Опубл.: Энглерт, 1948. 23–30, на исп. яз.).
8.7. Сон Хау Маки. Разведчики Хоту Матуа на острове Пасхи, пер. с исп. (Опубл.: Фельбермайер, 1948, 7–9, на исп. яз.).
8.8. Легенда о семи разведчиках, пер. с франц. (Опубл.: Мазьер, 1965, 45–48, на франц. яз.).
8.9. Прибытие Хоту Матуа на остров Пасхи, пер. с англ. (Опубл.: Томсон, 1891, 526–527, на англ. яз.).
8.10. Теке, пер. с исп. (Опубл.: Энглерт, 1948. 34–35, на исп. яз.).
8.11. Ссора с Вакаи, пер. с исп. (Опубл.: Энглерт, 1948, 69–70, на исп. яз.).
8.12. Хоту Матуа, текст и пер. с paп. (Опубл.: Хейердал, Фердон, 1965, фиг. 167, факсимиле); зап. из тетради X. Хаоа.
8.13. Смерть Хоту Матуа, пер. с англ. (Опубл. Раутледж, 1919, 279–280, на англ. яз.).
8.14. Смерть Хоту Матуа, пер. с исп. (Опубл.: Энглерт, 1948, 71–72, на исп. яз.).
8.15. Смерть Хоту Матуа, пер. с рап. и исп. (Опубл.: Фельбермайер, 1948, 15–16, на исп. и paп. яз.); зап. со слов М. Веривери.
9.1. Орои, текст и пер. с рап. (Опубл.: Метро, 1940, 66–67, на paп. и англ. яз.).
9.2. Битва с Орои, пер. с англ. (Опубл.: Раутледж, 1919, 279–280, на англ. яз.).
9.3. Битва с Орои. пер. с исп. (Опубл.: Энглерт, 1948, 48–49, на исп. яз.).
IV
30.1. Ханау момоко и ханау еепе, текст и пер. с paп. (Опубл.: Метро, 2940, 69–70, на рап. и англ. яз.).
10.2. Война между ханау момоко и ханау еепе, пер. с англ. (Опубл.: Томсон. 1691. 528–529, на англ. яз.).
10.3 Длинноухие и короткоухие, пер. с нем. (Опубл.: Кнохе, 19126, 873, на нем. яз.).
10.4. Война между ханау момоко и ханау еепе, пер. с англ. (Опубл.: Раутледж, 1919, 280–281, на англ. яз.).
10.5. Война между ханау момоко и ханау еепе, пер. с исп. (Опубл.: Бормида, 1951, 13–15, на исп. яз.).
10.6. Война между ханау момоко и ханау еепе, пер. с исп. (Опубл.: Энглерт, 1948, 120–122, на исп. яз.).
10.7. Война между ханау момоко и ханау еепе, пер. с исп. (Опубл.: Фельбермайер, 1948, 90–92); зап. со слов Д. те Авес.
10.8. Война между ханау момоко и ханау еепе, пер. с исп. (Опубл.: Бормида, 1951, 17, на исп. яз.).
10.9. Война между ханау момоко и ханау еепе, пер. с исп. (Опубл.: Бормида, 1951, 18–19, на исп. яз.); зап. со слов М. Атан Пакомио.
10.10. Война между ханау момоко и ханау еепе, пер. с исп. (Опубл.: Бормида, 1961, 19–20); зап. со слов Т. Теао Хуки.
11.1. Туу и хоту ити, текст и пер. с рап. (Одубл.: Метро, 1940, 74–84, на рап. и англ. яз.).
11.2. Война между туу и хоту ити, пер. с англ. (Опубл.: Томсон, 1891, 529–631, на англ. яз.).
11.3. Война между туу и хоту ити, пер. с англ. (Опубл.: Раутледж, 1919, 282–288, на англ. яз.).
11.4. Война между туу и хоту ити, пер. с исп. (Опубл.: Энглерт, 1948 140–146, на исп. яз.).
11.5. Священное гостеприимство, пер. с исп. (Опубл.: Фельбермайер 1948 65–57, на исп. яз.); зап. со слов Л. Хоту.
11.6. Война между миру и тупахоту, пер. с исп. (Опубл.: Фельбермайер, 1948, 23–36, на исп. яз.); со слов А. Хоту.
12.1. Хетереки, текст и пер. с рап. (Опубл.: Фельбермайер, 1965, 110–121, на рап. и нем. яз.); зап. со слов X. Фати.
12.2. Битва между Хетереки и Таерекой, пер. с англ. (Опубл.: Метро, 1940, 378–380, на англ. яз.).
12.3. Хетереки, пер. с исп. (Опубл.: Фельбермайер, 1948, 67–78, на исп. яз.); зап. со слов X. Фати.
13.1. Кауаха, текст и пер. с paп. (Опубл.: Энглерт, 1948, 378–385, на рап. и исп. яз.).
13.2. Каху Меа, текст и пер. с рап. (Опубл.: Хейердал, Фердон, 1965, фиг. 139–142, факсимиле); зап. из тетради X. Хаоа.
14.1. Матака Роа, текст и пер. с рап. (Опубл.: Хейердал, Фердон, 1965, фиг. 143–146, факсимиле); зап. из тетради X. Хаоа.
14.2. Матака Роа, пер. с англ. (Опубл.: Метро, 1940, 382–383, на англ. яз.).
14.3. Победа туу, пер. с англ. (Опубл.: Метро, 1940, 362, на англ. яз.).
14.4. О хамеа и раа, пер. с англ. (Опубл.: Метро, 1940, 121–122, на англ. яз.).
14.5. Туу ко Иху и плащ из тапы, пер. с англ. (Опубл.: Метро, 1940, 366–367, на англ. яз.).
15.1. Туу ко Иху, текст и пер. с рап. (Опубл.: Метро, 1940, 260–261. на рап. и англ. яз.).
15.2. Туу ко Иху и первые моаи миро, пер. с англ. (Опубл.: Раутледж, 1919, 269–270, на англ. яз.).
15.3. Туу ко Иху и первые моаи миро, пер. с исп. (Опубл.: Энглерт, 1948, 79–82, на исп. яз.).
15.4. Первые моаи миро арики Туу ко Иху, пер. с исп. (Опубл.: Фельбермайер, 1948, 37–38, на исп. яз.); зап. со слов М. Пате.
15.5. Туу ко Иху и моаи миро, пер. с англ. (Опубл.: Метро, 1940, 262, на англ. яз.).
16.1. Мана верховного арики, текст и пер. с рап. (Опубл.: Метро, 1987, 44–45, на рап. и англ. яз.).
16.2. О слугах верховного арики, текст и пер. с paп. (Опубл.: Метро, 1937, 49, на paп. и англ. яз.).
V
17.1. Короу о Ронго, текст и пер. с paп. (Опубл.: Хейердал, Фердон, 1965, фиг. 165–167, факсимиле).
17.2. О происхождении обсидиановых наконечников, пер. с англ. (Опубл.: Томсон, 1891, 632–633, на англ. яз.).
17.3. О происхождении наконечников матаа, пер. с англ. (Опубл.: Метро, 1940, 676, на англ. яз.).
17.4. Матаа, пер. с исп. (Опубл.: Фельбермайер, 1948, 47–49, на исп. яз.); зап. со слов М. Веривери.
18.1. О происхождении костяных крючков, пер. с англ. (Опубл.: Томсон. 1891, 533, на англ. яз.).
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Саньтии Веды Перуна (Книга Мудрости Перуна) одно из древнейших Славяно-Арийских Священных Преданий, сохраненных Жрецами-хранителями Древнерусской Инглиистической церкви Православных Староверов-Инглингов.
В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
История извечного сражения добра и зла. Кащей снова обретает силы и порабощает людей. Но, согласно древним преданиям, родится добрый молодец, который вновь сможет заковать в цепи силы зла…
Ханс Кристиан Андерсен (дат. Hans Christian Andersen, 1805 — 1875) — датский прозаик и поэт, автор всемирно известных сказок для детей и взрослых.
Книга «Канины истории» полна доброты и тепла. Удивительные сказки подарят детям ощущение чуда, имя которому – сострадание к ближним, любовь и доброта.Герои сказок – девочка Каня, её верная собачка Лямка и их близкие друзья: грузовичок Шинка, кукла Соня и добрый медвежонок Тишка. Они научат ребят дружить, приходить на помощь, любить природу и лесных жителей. Наши герои уважают бабушку и дедушку, помогают им по хозяйству, открывают для себя мир через новые волшебные знакомства.В удивительном сказочном мире всё дышит волшебством.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Повесть рассказывает об увлекательных и опасных приключениях четверых школьников в стране, которой правит король Абсурд и в которой все делается шиворот-навыворот.