Мифы индейцев Blackfoоt - [66]
Однажды человек стоял лагерем (со своей семьей). Он пошел охотиться. Ночью он услышал голос, который говорил: «Моя мать хочет воспользоваться твоим котелком». После этого мужчина сказал своей жене: «Женщина, давай дадим его им». Спустя некоторое время, котелок принесли в палатку, и они услышали голос: «Вы можете есть то, что в нем. Это мясо». Когда они заглянули в котелок, они увидели в нем кусок старой вареной палаточной покрышки. После этого Дух пришел снова и сказал: «Вы его не съели. Я дам вам что-нибудь другое». «Нет», сказал мужчина, «нам ничего не надо. Мы съели это». Он сказал это, потому что он спрятал его. «Ладно», сказал Дух, « я хочу снова одолжить котелок». Тогда мужчина сказал: «Женщина, отдай его им». Спустя некоторое время Дух принес полный котелок и сказал: «Вот немного ребер и внутренностей». Когда они посмотрели в котелок, они увидели несколько старых костей и деревяшек, но мяса не было. Мужчина сказал: «Я очень голоден, но я не могу это есть». «Ладно», сказал Дух, «я пришлю молодого человека, который добудет тебе что-нибудь». На следующее утро, когда мужчина выходил из палатки, он услышал, как кто-то сказал: «Вот и мясо». Оглянувшись, он увидел лежавшую на земле бизониху. Тут он стал разделывать ее. Теперь он был счастлив, потому что у него была пища. Все, перкипело.
14 Накормленные Койотом (Fed by a Coyote)
Однажды молодой человек и его маленький брат шли по прерии и потерялись. У них кончилась еда, и они умирали от голода. Тут они увидели Койота, который ел, и подошли к нему. Они были очень худые, кожа да кости. Молодой человек сказал Койоту: «Дай моему маленькому брату что-нибудь поесть, а когда я буду охотиться, я оставлю тебе остатки еды». «Ладно», сказал Койот, «вы будете спасены». А у Койота осталось совсем немного еды, поэтому он сказал им: «Оставайтесь здесь и поешьте, пока не окрепнете, и после этого я отведу вас домой». Рядом был горный хребет, и Койот сказал: «Я поищу для вас еще еды, но вы не должны следить за мной. Теперь закройте глаза». Немного погодя, они услышали, как Койот запел: «Я смотрю на запад, чтобы найти что-нибудь поесть» (это напевалось тихим голосом, как все песни в детских историях). «Теперь идите сюда», сказал Койот. Когда они открыли глаза и подошли, они увидели, что у Койота была бизониха. Он разделал ее, и они поели. И так было изо дня в день. Койот вел их через хребет к их дому, и как только Койот смотрел на запад и пел свою песню, с горного хребта к ним падало мясо. Вот так Койот привел их домой.
15 Верхом на Бизоне (Riding the Buffalo)
Жил-был однажды белый человек, который был ковбоем. У него было много одомашненных бизонов, и на некоторых из них он разъезжал, как на лошадях. Однажды его незамужняя дочь нашла на берегу реки скелет. Его вынесло на берег во время большой воды. Девушка принесла скелет домой и попросила своего отца сделать парилку и вылечить скелет. Она сказала: «Если скелет оживет и это будет мужчина, я выйду за него замуж. А если это будет женщина, она будет моей подружкой». Наконец ее отец согласился испытать свою силу, и скелет ожил. Он оказался индейцем Piegan. Девушка вышла за него замуж. А эти белые люди жили среди лягушек и черепах, но поскольку Piegan не мог есть такое мясо, они спросили его, чего бы он хотел. Он сказал им, что его люди едят только бизонов. Тогда его тесть убил для него нескольких своих бизонов. Спустя некоторое время Piegan решил искать своих людей, и он спросил своего тестя, может ли он уйти. Тот разрешил, и он ушел, уведя с собой нескольких бизонов. Он ехал на одном, его жена на другом, а остальные шли за ними. Когда он подъехал к лагерю своих людей, кто-то закричал: «Бизоны идут!». Когда они присмотрелись, они сказали: «Люди едут на бизонах». Когда они подошли поближе, кто-то сказал: «Похоже, что это человек, который когда-то ушел и не вернулся». Индеец погостил некоторое время у своих людей, а потом решил вернуться назад к отцу и матери своей жены. Он взял с собой своих престарелых отца и мать, и Piegan больше не видели его[149].
16 Танец Оленя с Черным Хвостом индейцев Kutenai (The Kutenai Black-Tail Deer-Dance)
Эта история пришла от индейцев Kutenai[150]. Давным-давно в их лагере умер один человек, который был честным и хорошим. Когда он умер, его дух улетел в страну мертвых, чтобы узнать, что там есть. Когда он побыл там некоторое время, дух велел ему вернуться к своим людям и рассказать им, что он там видел. Он был мертвым семь дней, и его тело сильно разложилось. Тогда дух мертвеца вошел в дух его мертвого тела и вернул его к жизни, в то время как его друзья сидели вокруг тела. Это была так: они услышали шум внутри трупа, но дух умершего человека сидел рядом с ними, говоря, что он пытается петь. Тут они быстро сняли с тела одежду. Затем человек открыл глаза, посмотрел на них и сказал: «Я пришел из страны мертвых. Я пришел, чтобы научить вас песням и молитвам». Затем он поднялся и взял небольшой колокольчик. А люди тогда очень голодали, и у них долгое время не было еды. Человек сказал: «Теперь мы будем танцевать». И он повел танцующих по кругу, и, отбивая ритм колокольчиком, пел песню, которую он услышал в стране мертвых. Когда танец закончился, люди отдыхали, в то время как он молился за них. Затем они снова танцевали. Потом они заснули, и когда они проснулись, человек, который был мертвым, сказал: «Я знаю все об этой силе. Я видел ее во сне. Вы можете верить, что есть такое место». Затем человек пошел на охоту и принес домой много мяса, и после этого танец прозвали «Танцем Оленя с Черным Хвостом». В настоящее время все, кто собираются на охоту, принимают участие в этом танце. Они танцуют вечером, а ночью во снах они видят, где можно найти добычу.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.
В эту книгу вошли сказки, записанные на территории Кабардино-Балкарии, рассказанные на кабардинском языке. В устном народном творчестве кабардинцев, не имевших своей письменности до Октябрьской революции, запечатлелись и важнейшие исторические события жизни народа, и его национальные обычаи, и его представления об идеальном герое- богатыре. Сказки учат, каким должен быть человек: добрым, отзывчивым, трудолюбивым, скромным. Для начальной школы.
Зевс, Аполлон, Афродита. Именами богов Древней Греции полна литература их образы нашли отражение в живописи, скульптуре, архитектуре. Увлекательные истории про обитателей Олимпа, которые должен знать каждый образованный человек, сопровождаются яркими, цветными иллюстрациями. Для среднего и старшего школьного возраста.
«Шорские сказки, легенды» — это плод длительной работы кандидата филологических наук, профессора Новокузнецкого педагогического института А. И. Чудоякова. Сборник представляет интерес для учащихся национальных школ, студентов, изучающих историю, культуру шорского народа, а так же для широкого круга читателей.
В настоящем издании представлен сакральный миф о трикстере североамериканских индейцев, сопровождаемый обширным культурологическим анализом известного американского антрополога Пола Радина, исследованием Карла Кереньи, посвященным сравнению образа трикстера в архаической и античной мифологии, и психоаналитическим портретом мифологемы трикстера, написанным Карлом Густавом Юнгом, специально для первого издания данной книги.
М68 Древняя Греция / А. И. Немировский.- М.: Литература, Мир книги, 2004.- 496 с. Художник И. Е. Сайко Мифы и легенды народов мира – величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе – шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли.
В книгу вошли оригинальные документы первых вампирических расследований, заложившие основы европейских представлений о вампирах, в том числе знаменитый протокол «Visum et Repertum» (1732). Для настоящего издания все переводы и комментарии к ним заново просмотрены, исправлены и дополнены. Наряду с документами вампирических расследований 1725–1732 гг., книга включает некоторые свидетельства XIV–XVII вв. о вруколаках, протовампирах и ревенантах; данные тексты впервые переводятся на русский язык по первоизданиям и снабжены комментариями.