Мифы для детей - [48]
Гришка принял свирель со вздохом, уже чувствуя подвох.
– Я слышал сказку о Томиле и Пане, споривших за руку Самовилы… Свирель сия уже терпела поражение…
– Теперь всё в твоих руках! – обнадёжил магистр. – И ты можешь победить, если не дрогнешь и будешь сильным! И да поможет тебе пламя Вейовиса!..
Посвящения Златовласки и Златокрыла
А что сталось с Линдою, пока Ярик Бусинка и Гришка Кутерьма получали посвящения? Куда повели её Валинес и Шелмабора?
Никто сего не ведал, ведь никого и не посвящали в сие действо. А меж тем, повели её к Светлоярову озеру. Именно там, по стародавнему обычаю, и посвящали избранных на роль Владычицы русалок.
В озере и была обитель богини Самовилы. Ведь Светлоярово озеро в Волшебной стране – не просто озеро… Оно может быть и морем, и оно связано со многими чудесными заливами и озёрами по всему свету…
Не потому ли, по мере того, как они приближались к озеру, всё вокруг преображалось. Озеро раздалось до края небес, на берегу скучились скалы, и в них стали бить пенные волны… Во сне такое случается, грёзы и сами текучи…
В сие море ниспадал каскадами ручей, где плескались русалки. И видно было, что тот ручей стекал от Русалочьей Башни старого замка.
Но самое поразительное случилось далее… Море вдруг расступилось перед Линдою и её спутницами. Открылась средь волн дорожка, усыпанная разноцветной галькою. Эта дорожка вела во дворец Самовилы, поднявшийся из озёрных глубин, как небывалый цветок белой лилии, царственного лотоса.
Навстречу им из дворца явилась сама Вельмина, прекрасная Озёрная королева. В ней мало кто мог бы узнать теперь королеву-лягушку, столь она изменилась… Да и она ли это была? Ведь только голос у ней остался прежним.
– Приветствую обретённую Владычицу праздника и Самовилу Русалий! На тебя пал выбор звёзд, и ныне твой день!
Она хлопнула в ладоши, и квакли, слуги-полулягушки, поднесли Линде великолепное платье зелёного шелка, украшенное жемчугами и золотым шитьём.
– Ах, как чудесно! И так мне идёт! – воскликнула Линда, облачившись в подарок и вертясь в нём у зеркала.
И тут Озёрная королева поднесла ей венец тонкой чеканки из золотых лилий, который весьма украсил её головку.
– Посвящаю тебя в сан Царевны лилий, Княжны озёр и Владычицы русалок! – так рекла Озерная королева. – И отныне ты – Дева Озера, какой была и я прежде…
Линда была зачарована окружающим великолепием. Дворец Самовилы, явившийся чудом, переливался и искрился. От каждого шага её разносился хрустальный звон.
Вокруг дворца был разбит сад из белых коралловых деревьев, дорожки, ведущие по нему, были усыпаны жемчугами и перламутром… И везде, в великолепном саду и во дворце, и на широкой раззолоченной лестнице виднелись статуи из белого мрамора, представлявшие героев морских сказаний, времён прародителей и Святогорок.
Линду, конечно, волновала и грядущая церемония, но теперь, когда она решила осмотреться, её глаза заметались от одной статуи к другой…
А учитель Валинес, приведшая её сюда, поясняла шепотом.
– Это морские боги, сыновья Сварожича, близнецы Кресень и Купалень… – И она указала на статуи морских божеств. – Купалень был супругом Лины Златогласки, а Кресень – Алины Златовласки. Обе они, Алина и Лина, были дочерьми Алтын-царя… Ныне его чаще именуют Атлантом, так что, по преданию, они и есть Атлантиды. Русалками же они стали, когда их страна, Атлантида, канула в вечность…
– И чью же жизнь мне придется пережить? Чью роль сыграть? – спросила учителя Линда Златовласка.
– Обеих! – отвечала Валинес. – И всех прежних Русальских Самовил! Ты теперь также и Вельмина, и Поманка, и Купавка! Ты представляешь их всех! И вот тебе лук со стрелами, коими сражались все твои предшественницы…
Линда приняла колчан с луком и стрелами и повесила его за плечо.
– Раз я ныне приняла лик Девы Озера, – вдруг задумалась Линда, – тогда мне, для моего защитника, нужен будет ещё и меч…
– О, да! Это так! – согласилась Валинес. – Меч из озера… Такой же, как Дева Озера дала некогда королю Артуру! Это дивная легенда…
Драконица Шелмабора, что свивала кольца рядом, вмешалась в беседу:
– Волшебный меч-кладенец куётся саламандрами в Башне Молнии… Нам следует поспешить туда, пока не закончились приготовления к ристалам!
– Так ступайте же за мечом! – повелела вила Вельмина, обращаясь при том вновь премудрою жабою-королевой…
Вслед за сим начало развеиваться и её волшебство. Светлояр опять из моря обернулся озером. Пропал и чудесный дворец, обратившись обычным лотосом, а скалистый берег стал просто бережком лесного озерца и ручья…
В это самое время саламудрик Зилаша пребывал в Башне Молнии, в мастерской саламандр у раскалённой печи. Рядом на наковальне саламандры-подмастерья и сам дракороль Мерлантий ковали волшебный меч-кладенец.
Притом Зилашу посвящали в роль сказочного дракона. И хотя он им и был, но ещё не умел выдыхать огонь из пасти.
– Давай же! Пыхай огнём! – подзадоривал его Мерлантий, при сём ударяя молотом по раскаленному мечу.
И дракороль слегка пыхнул пламенем из одной ноздри. Но у Зилаши, как он ни старался, из пасти шёл лишь дымок.
– Ты должен рассердиться! Ну же! Ярься! – настаивал он.
Книга яляет собой свод древнейших славянских преданий о Сотворении Мира, о богах и героях белогорской и берендеевской священной традиции. Тексты собраны по славянским устным преданиям, народным книгам. Многие тексты - общие для большинства ведических и языческих цивилизаций древности и современного мира.
В книге А. И. Асова, писателя и литературоведа, впервые собраны и изложены предания о богах и прародителях славян, дан свод источников по древней славянской языческой (ведической) культуре и приведены цитаты из этих источников славянской мифологии. В книге представлены уникальные иллюстрации славянского дохристианского искусства. Особую ценность настоящему изданию придает то, что в нем впервые опубликован полный, уточненный перевод «Книги Велеса», которую можно назвать священным писанием славян.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Волхвы, хранители древнерусской духовной традиции, с ее поистине великими тайнами, – эта книга о них! Читателю откроется полузабытая, во многом загадочная история русских общин, оберегавших с эпохи языческой и до наших дней тайные знания, заключенные в священных манускриптах славян.О чудесах, связанных с этими памятниками древней литературы, кои случаются и в наши дни, и о современной жизни хранителей традиции рассказывает в удивительной исповедальной книге Александр Асов – писатель, переводчик и толкователь «Русских Вед».
Древняя история и предыстория Руси, Атлантида и античная история Европы, ведическая религия славян и Гиперборея…А. Асов, морской эколог и геохронолог, исследователь, переводчик и интерпретатор знаменитых «Книги Белеса», «Звездной книги Коляды» и других уникальных литературных памятников Древней Руси, освещает в своей монографии взаимосвязь этих и других великих тайн человечества, раскрывая множество неизвестных или малоизвестных фактов и событий, предлагая по-новому взглянуть на удивительную близость славянской и мировой мифологии.Может, таинственный древний Китеж и был знаменитой исчезнувшей в водах Атлантидой?..
Эта увлекательная книга пересказывается мифы славян о Рождении Мира, о богах горних: Свароге, Перуне и Велесе, а также о самых почитаемых духах стихий и покровителях Руси: Финисте и Леле, Костроме и Купале, Морозко и Снегурочке и иных. Также здесь рассказано о живых поныне древних календарных обычаях и обрядах, имеющих корни в языческом прошлом русского народа. Мифы славян, воссозданные Александром Асовым, даются в авторском пересказе для детей.Для детей и их родителей, для всех кто интересуется славянской культурой.
«Шорские сказки, легенды» — это плод длительной работы кандидата филологических наук, профессора Новокузнецкого педагогического института А. И. Чудоякова. Сборник представляет интерес для учащихся национальных школ, студентов, изучающих историю, культуру шорского народа, а так же для широкого круга читателей.
В настоящем издании представлен сакральный миф о трикстере североамериканских индейцев, сопровождаемый обширным культурологическим анализом известного американского антрополога Пола Радина, исследованием Карла Кереньи, посвященным сравнению образа трикстера в архаической и античной мифологии, и психоаналитическим портретом мифологемы трикстера, написанным Карлом Густавом Юнгом, специально для первого издания данной книги.
М68 Древняя Греция / А. И. Немировский.- М.: Литература, Мир книги, 2004.- 496 с. Художник И. Е. Сайко Мифы и легенды народов мира – величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе – шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли.
Эта книга, рассказывающая о различных обычаях и преданиях кельтов, существенно расширит представления читателя о народе, жизнь и история которого и сегодня в значительной мере окутаны покровом тайны.
В книгу вошли оригинальные документы первых вампирических расследований, заложившие основы европейских представлений о вампирах, в том числе знаменитый протокол «Visum et Repertum» (1732). Для настоящего издания все переводы и комментарии к ним заново просмотрены, исправлены и дополнены. Наряду с документами вампирических расследований 1725–1732 гг., книга включает некоторые свидетельства XIV–XVII вв. о вруколаках, протовампирах и ревенантах; данные тексты впервые переводятся на русский язык по первоизданиям и снабжены комментариями.
Книга представляет собой очередной выпуск свода «Древнейшие источники по истории Восточной Европы», инициатива издания которого принадлежит члену-корреспонденту АН СССР Владимиру Терентьевичу Пашуто (1918–1983). Это – исправленное и дополненное переиздание в одном томе трехтомной публикации сведений исландских королевских саг о народах Восточной Прибалтики, Древней Руси и Русского Севера (выходившей в 1993, 1994 и 2000 гг.).Для историков, филологов.