Мичман Болито и «Мститель» - [12]
Мичман взглянул на раскачивающуюся у борта шлюпку. В темноте с трудом угадывались её очертания, лишь силуэт в шквале белых брызг.
— Я бы хотел отправиться с вами, — поравнялся с ним Дансер.
— Да, я тоже. — Болито сжал руку друга. — Среди этих людей я словно желторотый юнец.
Его брат, покачиваясь, пересекал скользкую палубу.
— Пора. Продолжайте, боцман. Он подождал, пока Пайк достаточно спуститься, чтобы скрыться за бортом и тихо добавил. — Гляди в оба. Я лягу в дрейф как смогу, но что бы ни случилось, мы будем на месте с первым лучом солнца. Если хотя бы часть информации верна, шанс у нас есть.
Болито перекинул ногу через фальшборт и замер, ожидая, пока глаза привыкнут к темноте. Один неверный шаг и его унесет как щепку, попавшую в мельничную плотину.
Мичман не успел еще перевести дух, как на лодке отдали концы и взяли курс прочь от «Мстителя». Устремив взгляд над головами гребцов, Пайк поворачивал румпель, выбирая путь сквозь ближайшую полосу пенящихся бурунов.
— Что за «многоножки», мистер Пайк? — спросил Болито, чтобы отвлечься.
— Да вот они, сэр! — загребной ухмыльнулся, в темноте особенно ярко блеснули зубы. Наклонившись вперёд при очередном гребке, он пнул что-то ногой.
Болито нагнулся и нащупал два огромных абордажных крюка. Они отличались от тех, что ему приходилось видеть раньше, на них было несколько рядов лап, похожих на ноги.
— Контрабандисты обычно топят свою добычу до той поры, пока не убедятся, что берег чист, — сказал Пайк, не отрывая взгляда от земли. — Когда всё в порядке, они её вылавливают. Мои маленькие многоножки могут поднять что-нибудь со дна. — Он тихо рассмеялся, хотя в его голосе не чувствовалось веселья. — Мне уже доводилось проделывать такое пару раз!
— Земля, сэр! — раздался голос боцмана.
Шлюпка скользила по воде, брызги с шипением поднимались от вёсел, окатывая итак почти насквозь промокших моряков.
— Полегче!
Высокая отвесная скала показалась по правому борту, заглушив звук прибоя, словно массивная дверь.
Накренившись и сильно задрожав, лодка врезалась в плотный песок, и люди, изрыгая проклятья, посыпались в воду, не сумев устоять при толчке, в то время как другие спрыгивали на пляж, стараясь отвести нос шлюпки от разбросанных по пляжу камней.
Болито пытался унять стучащие зубы. Ему пришлось признать, что Глоуг и Пайк знали свое дело и в плане его брата было разумное зерно. Вот она, бухточка, но Болито это место было совсем незнакомо.
— Ну что, сэр? — взглянул на него Пайк сквозь окружающую мглу.
— Вы лучше меня знаете, что делать.
Болито знал, что его могли услышать остальные, но сейчас было не время заботиться о достоинстве в ущерб безопасности. Он был вторым человеком на «Мстителе». Но при всем том — салагой-мичманом.
Пайк хмыкнул, удовлетворенно или презрительно, сложно сказать.
— Двое останутся у шлюпки, — сказал он. — Зарядить оружие. Он указал направление в темноте. — Эшмор, тебе стоять на часах. Смотри, чтоб ни один мерзкий ублюдок не прошмыгнул.
— А если кто-то попадётся, сэр? — спросил невидимый во тьме Эшмор.
— Разможжи ему голову, черт побери!
— Остальные — за мной! — Пайк поправил пояс. — В такую ночь как эта всё пройдёт как по маслу, — добавил он для Болито.
Снег кружился вихрями, пока они на ощупь продвигались по продуваемой ветром ненадёжной тропе. Один раз Болито задержался, чтобы протянуть матросу руку на особенно скользком участке и увидел море, простирающееся под ним. Непроницаемая чернота, расчерченная полосами накатывающих белопенных валов.
Он подумал о матери. Казалось невероятным, что она находится примерно в двенадцати милях от того места, где мичман стоит сейчас. Существует очень большая разница между линией птичьего полета и извилистым курсом «Мстителя» приведшим его сюда.
Пайк был неутомим, вышагивая вверх по тропе на своих длинных худых ногах, как будто поднимался здесь каждый день.
Болито старался не замечать холода и ослепляющего, бьющего в глаза дождя со снегом. Он брёл словно в забытьи.
— Тихо! Хижина где-то тут, — прошептал боцман, так резко остановившись, что Болито уткнулся ему в спину.
Болито положил руку на кортик и напряг слух, пытаясь хоть что-то услышать.
— Сюда, — кивнул Пайк. Он снова поспешил вперед. По мере того, как небольшая группа людей удалялась от моря, тропа становилась ровнее.
Сквозь снежную пелену вдали показалась хижина, похожая на белесую скалу. Размером она немного превышает большую комнату, подумал Болито, с очень низким потолком, соломенной крышей и крошечными, подслеповатыми окошками.
«Кому захочется тут жить?» — удивился он. До ближайшей фермы или деревушки путь, надо полагать, неблизкий.
Пайк разглядывал здание с профессиональным интересом.
— Его зовут Портлок, — сказал он Болито. — Занимается всем понемногу. Ворует, помогает вербовщикам, — Пайк хохотнул. — В общем, не брезгует ничем. И как он избежал петли за все эти годы, кто бы знал. — Он вздохнул. — Робинс, пройди полкабельтова вперед по тропе и стой на страже. Кут, ты назад. Двери там нет, но лучше поостеречься. И, обращаясь к Болито, добавил:
— Вам лучше постучать.
— Я думал, нам стоит соблюдать тишину?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Далёкое античное время. VI в. до н.э. – II в. н.э., когда идёт интенсивное освоение греками Тавриды, местный воинственный народ – тавры оказывают пришельцам яростное сопротивление. Тавры-пираты, по словам Геродота ”Приносят жертву богине Деве, потерпевших кораблекрушения и всех эллинов, которых захватят в открытом море”. Исторические новеллы и роман Владлена Авинда ”Пираты Черного моря” написаны на исторических фактах и упоминаниях древних учёных, взятых из античной истории. Страницы рассказывают о том лихом времени жестоких атак пиратов у берегов Тавриды.
Герой этой книги – не кровожадный вампир, созданный пером бульварного писаки Брема Стокера, а реальная историческая личность. Румынский, а точнее – валашский, господарь Влад III Басараб, известный также как Влад Дракула, талантливый военачальник, с небольшой армией вынужденный противостоять огромной Османской империи. Если бы венгерский союзник Влада всё же сдержал обещание и выступил в поход, то кто знает, как повернулось бы дело. Однако помощь из Венгрии не пришла, а Влад оказался в венгерской тюрьме, оклеветанный и осуждённый теми, кто так и не решился поддержать его в священной борьбе за свободу от турецкого владычества.
Юный ярл Орм по-прежнему возглавляет Обетное Братство — отряд викингов, спаянный узами общей клятвы, принесенной Всеотцу Одину: быть вместе и в мире, и в войне. Его побратимы, казалось бы, остепенились и прочно осели на берегу, но огонь приключений и опасности в их сердцах не угас. И снова они отправляются в поход за проклятым серебром Аттилы, к необъятным просторам Травяного моря. Спокойная жизнь на суше не для побратимов — такая уж у них судьба. Но теперь викинги не одни — вместе с ними из Новгорода идет дружина юного князя Владимира, которому также не терпится добраться до сокровищ великого завоевателя.
Он начал Куликовскую битву, сразив в единоборстве монгольского богатыря Челубея и заплатив за свой подвиг жизнью. Он вышел на поединок против закованного в доспехи степняка, не надев даже кольчуги, в монашеской рясе, с крестом на груди — и пал бездыханным на труп поверженного врага, «смертью смерть поправ», вдохновив русское войско на победу над Мамаевыми полчищами.Что еще мы знаем о легендарном Пересвете? Да почти ничего. Историки спорят даже о том, откуда он был родом — из Брянска или Любеча… Новый роман от автора бестселлеров «Побоище князя Игоря», «Злой город» против Батыя» и «Куликовская битва» восполняет этот пробел, по крупицам восстанавливая историю жизни Александра Пересвета, в которой были и война с Тевтонским орденом, и немецкий плен, и побег, и отцовское проклятие, и монашеский постриг, и благословение Сергия Радонежского, открывшего иноку Александру его великое предназначение — пожертвовать жизнью «за други своя», укрепив дух войска перед кровавой сечей, в которой решалась судьба Русской Земли и Русского народа.
Местом действия романтических событий и дерзких, захватывающих дух приключений автор выбирает Италию и Сицилию. Устав от грабежа и разбоя, великий атаман разбойников Ринальдо Ринальдини ищет забвения на отдаленных островах Средиземного моря, мечтая там начать праведную жизнь и обрести душевный покой. Однако злосчастный рок преследует его, ввергая во все новые приключения и заставляет творить еще большее зло.
III в. до н. э. Два могучих государства — республиканский Рим и Карфаген — вступили в смертельную схватку. Но победы на суше не являются решающими. Лишь тот, кто властвует на Средиземном море, победит в этой войне.Флот карфагенян силен, их флотоводцы опытны. Рим же обладает лишь небольшими кораблями, способными плавать в прибрежных водах. Республике нужно срочно построить военные суда и обучить моряков.За плечами римлянина центуриона Септимия двенадцать лет воинской службы, он закален дисциплиной и битвами. Капитан Аттик — грек, для римлян человек второго сорта, опыт морехода получил в сражениях с пиратами, наводившими ужас на прибрежные города Республики.