Мгновенье вечность бережет - [3]
Догерти печально покачал головой.
-- Он сразу же вышел за радиус действия аппарата. Я ведь не могу бегать по улице со сместителем на спине, поскольку он весит больше полутора тонн.
Тут он, пожалуй, был прав.
-- Послушайте, -- сказал я. -- А что случилось бы, если бы я с помощью вашей машины отправился в прошлое и убил моего дедушку до того, как он познакомился с моей бабушкой?
Этот вопрос всегда меня крайне интересовал.
-- Я бы рекомендовал вам не проделывать подобного эксперимента, -сказал Догерти деловито.
-- У вас есть радиоприемник? -- спросил я.
-- Да, конечно. А что?
-- Мне хотелось бы узнать, что происходит с нашим чешуйчатым другом. Наверное, по радио передают какие-нибудь сообщения.
-- Пожалуй, -- сказал он, смахнул с лабораторного стола какой-то хлам и включил радиоприемник, искусно замаскированный под маленькую статую Венеры Милосской. Кнопка включения, кнопка настройки на станцию. Замигала лампочка, и зазвучал голос диктора:
-- ...в одном Милвилле пострадало не меньше четырех человек. Согласно последним сообщениям, полицейские, вооруженные автоматами, оттесняют бронтозавра к муниципальной стоянке автомашин. В Милвилл спешно выезжают ученые из всех стран мира, чтобы исследовать сказочное чудовище. Минуточку! Начинаем передачу с места события. У микрофона Джим Бартелли. Начинайте, Джим!
Раздался другой голос, более глухой и неясный:
-- Говорит Джим Бартелли. Я нахожусь сейчас на муниципальной автомобильной стоянке у перекрестка Хайстрит и Мейпл-стрит в Милвилле. Разъяренный бронтозавр -- вы слышите шум, который он поднимает, -появившийся неведомо откуда сегодня в полдень, был временно усмирен химическими средствами, пущенными в ход местной полицией. Многочисленные ученые прислали просьбы не убивать динозавра, в результате чего и были приняты эти временные меры, которые, по-видимому, привели чудовище в полубесчувственное состояние. Однако полицейские стараются держаться подальше от хвоста чудовища. Хвост этот дергается взад и вперед, ломая изгородь. Этот хвост, уважаемые дамы и господа, равен по длине двум автомобилям, очень толст у основания и сужается к концу. Рядом со мной стоит профессор Вильгельм фон Дейчланд, всемирно известный палеонтолог, преподающий эту дисциплину в Клойстерском университете. Скажите нам, профессор фон...
-- У, ш-ш-шарлатан! -- злобно прошипел Догерти. -- Он возглавлял комиссию, которая потребовала моего увольнения. А сам он, во-первых, никакой не "фон", а во-вторых...
-- Тише, -- сказал я.
-- Ну, что же, Джим! -- произнес профессорский бас с сильным немецким акцентом. -- Хотя я еще не имел возможности осмотреть этого динозавра, а точнее бронтозавра позднего мезозойского периода, я позволю себе высказать предположение, что перед нами -- последнее сохранившееся в мире животное этого типа.
-- Какая смелая мысль! Ах ты скотина! -- фыркнул Догерти.
-- Ну, пожалуйста! -- взмолился я.
-- ...как он мог попасть сюда, в центр Милвилла? -- закончил свой вопрос диктор.
-- Гут, Джим... -- начал фон Дейчланд, но тут Догерти схватил безрукую Венеру и в бешенстве швырнул ее об пол. Внутренности богини брызнули во все стороны -- лампы, транзисторы, конденсаторы. К этому времени я начал трезветь, и ощущение было не из приятных.
-- Что за остолоп! -- крикнул Догерти.
-- Почему вы разбили приемник? -- спросил я.
Мне очень хотелось услышать, какую теорию происхождения динозавра выдвинет прославленный профессор палеонтологии.
-- Что он понимает в сместителях времени? Я подам на него в суд!
-- Ну, если город узнает, что бронтозавра на улицу выпустили вы, то в суд подадут на вас!
Это его слегка охладило.
-- Правда? -- спросил он с боязливым и в то же время мстительным видом (интересное сочетание!).
-- Безусловно, -- сказал я.
-- Мы должны что-то сделать!
Я хотел было спросить, кто это "мы", но вместо этого сказал:
-- Совершенно верно. У вас имеются какие-нибудь предложения?
Я знал, что держу в руках такую сенсацию, о которой можно только мечтать.
-- Есть один выход, -- сказал Догерти, смерив меня задумчивым взглядом. -- Но я... э... не решаюсь просить вас...
-- Не стесняйтесь, -- сказал я. -- Выкладывайте.
-- Я мог бы послать вас назад в прошлое...
-- Не пойдет! -- отрезал я.
-- Но погодите! Послушайте!
-- И слушать не хочу!
-- Только позвольте мне...
-- И не старайтесь.
-- Но другого выхода нет, -- сказал он. -- Подумайте, скольких людей вы могли бы спасти от смерти!
-- Пока еще никто не погиб, -- возразил я.
-- Но могут.
-- И я могу.
-- Это предусмотрено, -- сказал он поспешно. -- Я пошлю вас в прошлое за несколько минут до того, как я извлек этого динозавра из первобытного леса. Вы его отпугнете, а сами вернетесь.
-- Еще бы! -- сказал я. -- Что мне стоит отпугнуть тварь, которая ломает хвостом изгороди и переворачивает фольксвагены? Этот номер не пройдет.
Догерти пошарил за лабораторным столом и поставил на него бутылку виски и пару рюмок. И налил виски в рюмки. Две большие рюмки до краев. Одну он протянул мне.
-- Я человек неподкупный, -- заявил я.
-- Терпеть не могу пить в одиночестве, -- объяснил он.
Новиков Н. Ф. Эфирный вихрь. Подг. текста и биогр. очерк М. Фоменко. Б.м.: Salamandra P.V.V., 2014. - 40 с. — (Polaris: Путешествия, приключения, фантастика. Вып. XXXVIII).Эта небольшая книга представляет читателю «Эфирный вихрь» Н. Новикова (1884–1916) — «одно из оригинальнейших произведений дореволюционной отечественной фантастики» (И. Халым-баджа). Талант Новикова не успел развернуться в полной мере — в 1916 г. уральский поэт, прозаик и драматург, сражавшийся на фронтах Первой мировой войны во Франции в составе русского экспедиционного корпуса, был убит под Верденом.
Загадка Байкала: Фантастическая повесть. Рис. И. Королева (Забытая палеонтологическая фантастика. Том VI). — Б.м.: Salamandra P.V.V., 2014. - 76 с., илл. — (Polaris: Путешествия, приключения, фантастика. Вып. LII).Герои повести С. Глаголина переживают опасные приключения на дне озера Байкал, где открывают целый мир реликтовых существ и… подводных диверсантов. Эта повесть, впервые опубликованная в 1937 г., в буквальном смысле стоила автору жизни: во время поездки на Байкал актер, режиссер и писатель С. Глаголин попал в поле зрения НКВД, а через несколько лет был арестован «доблестными чекистами» и сгинул в советских лагерях.
«Огромный порт на громыхающем железом морском перекрестке пожрал лицо города.Города, корчащегося от тошноты в жарком болотном тумане.Города в чудовищном устье Гуа, ленивой и мутной, вползающей в далекое море затхлыми рукавами. Города посреди рисовых полей, кормящих тысячи белых цапель, и хилых джунглей, с трусливой наглостью тянущих щупальца-лианы…».
Ономастика — наука об именах. Которые, оказывается, живут особой жизнью: возникают из ниоткуда, сливаются, поглощая друг друга, исчезают навсегда, возрождаются… Благодаря именам перед Обществом любителей ономастики приоткрылась будущая история человечества.
«Планиверсум» — единственное художественное произведение известного канадского математика, кибернетика и философа Александра Киватина Дьюдни.С момента выхода в свет в 1984 году «Планиверсум» стала культовой книгой вослед классическому произведению XIX столетия о плоском мире — «Флатландии» Эдвина Эббота.На дворе 1981 год. Профессор кафедры вычислительной техники и группа его продвинутых студентов написали программу-симулятор двухмерного мира и заселили его 20-существами. Симулятор получился настолько удачным, что каким-то невероятным образом вошел в соприкосновение и синхронное движение с реально существующей 20-вселенной, и на экране монитора, заменив моделируемых, ожили настоящие плоские существа.Этот плоский мир именуется Арде и существует в двухмерной плоской вселенной Планиверсум.
Научная экспедиция перед Второй мировой войной доставляет из Тибета в Германию древний артефакт, благодаря которому был приготовлен эликсир бессмертия. Нацисты намереваются использовать его для создания военных подразделений, в которых будут служить люди, наделенные сверхспособностями. Но происходит утечка информации, а также пропадает эликсир. Тем не менее, участники эксперимента оказываются в нашем времени. Все, кому приходится приходится иметь с ними дело, проходят через опасные приключения и испытания…