Между женой и секретаршей - [16]

Шрифт
Интервал

Вновь деткой капаю в нору!
Стучится кто-то в дверь: тук-тук!
Мы с секретаршей долбимся потише,
Дверь вылетает и жена влетает вдруг,
И мы от страха на столе не дышим!
Палю я в секретаршу как из пушки,
Весь день и с ночи до утра,
Даже отчеты стали нам подушкой,
Опять жена придет под окнами орать!
Стыжусь жены и плачу перед нею,
Секретарша на коленочках стоит
И несет такую ахинею,
Что тут же испаряется мой стыд!
Долблюсь с женой, переложив стихи на прозу,
Секретарша молча слезы льет в дверях,
И почему дарю я бабам розы,
Неужто чтобы превратиться с ними в прах?
Навзрыд рыдает секретарша,
На нее кричит моя жена,
И как любовь быть может настоящей,
Если все мы мучаем себя!
Жена бьет секретаршу кулаком,
А та зубами зад ее хватает,
Как я родился дураком,
Так и сгину дураком в безумном рае!
Лежу в постели будто падишах,
Обняв жену и секретаршу,
Выпив водки, помирились в своих снах,
Откинув ярость ревности подальше!
С утра защекотал я секретаршу,
А женушка обиделась, но зря,
Долбились все отчаянно, без фальши,
То хлопая глазами, то горя!
Сходил в мечеть, хотел принять ислам,
Чтобы жениться сразу на обеих,
Но мне мулла сказал, – ведь это срам,
Что ты на бабах в нашу веру едешь!
Секретаршу долбя без причины,
Гляжу на солнце, – солнце долбит синеву,
На снегу я под голой рябиной,
Как и все, вечной страстью живу!
Жена разделась, секретарша тоже,
Ждут у постельки, грешные мои,
Спаси и сохрани нас, Вечный Боже,
Ради тебя мы долбимся все дни!
Секретарша разыгралась в прятки,
И ладно бы со мной, с моей женой,
Долблю их в сумасшедшем беспорядке,
Видно, что-то не в порядке с головой!
Не думайте, что я большой начальник,
Уже годами слышу хохот за спиной
И секретарша молча ссытся в умывальник,
Долблюсь по очереди, с ней, потом с женой!
Душистым ароматным нежным телом
Секретарша светит мне всю ночь,
Но жена сдвигает ее смело,
Зажечься просится, – придется ей помочь!
Увы, пройдут века и нас не станет,
Ни меня, ни секретарши, ни жены,
Но стихом безумный глас помянет,
Как были мы волшебной страстью сожжены!
Отчего даже зимой весна в душе,
Долбясь с женой, вдруг вспоминаю секретаршу,
И с секретаршею под звездами уже
В снегу ловлю дыханье майской пашни!
Короной древа таю в секретарше,
Жена лобзает нас со всех сторон,
И отчего долбясь мы так отважно
Улетаем молча с жизнью в вечный сон?
Жена-владычица сразила секретаршу
Безумным взглядом сладостной любви,
Но чем же долбятся они, пыхтя так важно,
Обняв обеих, чую жар внутри крови!
Мой стыд загнала секретарша в угол,
Жена, смеясь, задела мою честь,
С обеими дрожу я от испуга,
Осознав, что двоеженство – божья месть!
Пусть мне совестно будет в постели,
С секретаршей, с женою – втроем,
Никому, даже Богу не верю,
Мир долбится со мной с двух сторон!
Как чудненько устроен этот мир,
Секретарша стоя, долбится со мною
На кухне, где жена готовит пир,
Потом в постельке меня мучает с женою!
Я с секретаршей улетаю в поднебесье,
Жена за нами вслед летит,
Две любви, являя чудо равновесья,
Даже в снах высвечивают стыд!
Жена голодной самкою вздыхает,
Секретарша на себе одежу рвет,
Так что ж выходит, что любовь святая
Никому из нас покоя не дает!
Я стал философом в постели,
С секретаршею кручусь, потом с женой
И ясно вижу в осязанье яркой цели, —
Господь опять смеется надо мной!
Целуя сладко секретаршу в ухо,
Невзначай пощекотав жену,
Я осязаю корнем силу духа
И в нем, как все, безропотно тону!

Часть 7. Жена плачет, секретарша стонет

Жена на шее, секретарша под ногами,
Везде одна кипучая любовь,
Так вот и предки прошлыми веками
Из бабы в бабу залетали вновь!
Твоя волшебная любовь,
Меня бьет током, секретарша,
А ты, жена, чем хмурить бровь,
Сроднись со страстью настоящей!
Жена желает помереть старухой,
Секретарша хочет тоже быть каргой,
Долблю их всею силой духа,
Неужто нас покинет образ молодой?
Скажу вам честно, жизнь меня ломает,
Секретарша с чувством долбит без конца,
Да и жена моя не девица святая,
Вдвоем лишают меня мудрого лица!
Сколько раз я, поминая Бога,
Секретарша, девочка моя,
Раздвинув твои ноженьки немного,
Ощущал тебя, безумная душа!
Чайник из пластмассы «Еленберг»
Был не раз свидетелем напасти,
Когда я секретаршу вниз поверг,
От чая пропадая в чудной страсти!
Под яркой чудесной луною
Долблюсь секретарша с тобою,
Потом немного с женою,
Жизнь связана с вечной борьбою!
О, ручка с синим хвостиком «Пилот»,
Тебя, я помню, выронил из рук, —
Ведь секретарша так раскрыла нежный рот,
Что я пропал во тьме живых наук!
Мой стул заполнил тьму сражений,
Тьму вздохов, охов, даже вскрик,
На нем кружились страстно полутени,
Когда я в секретаршу весь проник!
Мой телефон, о, как тебя я ненавижу,
Ты столько раз блаженно запевал,
Когда мы с секретаршей точно мыши
На столе дрожа, ловили свой астрал!
В лесу на нас рычали дикие медведи,
Мы с секретаршею долбились не спеша,
Пропуская сквозь себя столетья,
Мы обучались воплощенью миража…
Секретарша залетала нежной бабочкой,
Выпив водки, задолбились мы в лесу,
Всю ночь кричала подо мною лапочка,
Жена в кустах точила острую косу!
Секретаршу помирил с женою,
Выпив водки, на поляне залюбил,
А когда очнулся, – предо мною
Бабы дрались из последних сил!
Секретарша дремлет вроде пташки,
Жена поблизости медведицей храпит,
Приглядишься, – все мы как букашки

Еще от автора Игорь Павлович Соколов
Стихи о сверхвлюбленном Мухе

Цикл стихотворений о Мухе, Мухотренькине, представляет собой любовный эпос – юмористическо-эротическое фэнтэзи, где главный герой своими фантастическими сверхвозможностями превосходит образ Дон-Жуана и летит по жизни, как муха, на все вкусное и сладкое, что есть в любви, поражая своей любовной силою всех дев.


Метафизика профессора Цикенбаума

«Метафизика профессора Цикенбаума» представляет собой любовный эпос с элементами абсурда, где везде торжествует в своем страстном и безумном проявлении одна любовь, любовь чистая и грязная, любовь корыстная и бескорыстная. Все стихи эпоса взаимосвязаны между собой несколькими героями – профессором Цикенбаумом, Амулетовым, Мухотренькиным, Сидоровым, Шульцем и автором эпоса. Смысл эпоса обозначить любовь как единственную меру вещей и великую тайну нашего странного и неполноценного существования.


Эротика

В книгу писателя и поэта Игоря Соколова вошли лучшие эротические стихи и просто стихи о любви. Роман Игоря Соколова «Двоеженец» был издан в США в 2010 году.


Любовь в эпоху инопланетян

В сборник «Любовь в эпоху инопланетян» вошли эротическо-философские рассказы о любви с элементами абсурда и черного юмора.


Между женой и секретаршей. Круг 2-й

История любви женатого начальника и секретарши превратилась не просто в стихотворный цикл, а в целую поэму, в которой реальность так сильно переплелась с вымыслом и абсурдом земного существования, что стала своего рода философской притчей об испытании человека Богом, но это осмысление будет передано гораздо позднее и в более грустной части, где любовь начальника и секретарши заканчивается реальным разрывом.


Человек из грязи, нежности и света

Роман «Человек из грязи, нежности и света» представляет собой одновременно искрометную пародию на низкопробное чтиво, и эротическую трагикомедию, в которой хаос жанров – фэнтези, сатиры, триллера и детектива – соседствует с одним единственным желанием – вывернуть наизнанку все человеческие чувства и пороки, чтобы хорошенько разглядеть в человеке и зверя, и Бога, всегда поклоняющегося только одному Эросу – Богу Любви..