Между ненавистью и любовью - [16]
— Возможно. Но я не желаю превращать эту комнату в мавзолей, где убираются раз в неделю и все остается, как при жизни усопшего. Я хочу, чтобы жизнь в моем доме быстрее вернулась в нормальную колею.
— У тебя своеобразное представление о нормах, — буркнула Джоанна, раздраженная тем, что вода остывает.
Ей безумно хотелось переменить неудобную позу, но она не осмеливалась.
— Это намек на желание восстановить нормальные супружеские отношения, дорогая? — вскинул брови Гейбриел и, сняв пиджак, начал развязывать галстук. — Пожалуй, я все-таки присоединюсь к тебе!
— Нет! Не смей! — вскрикнула Джоанна. — Убирайся! Немедленно!
Гейбриел присел на край ванны и опустил ладонь в пену.
— Какой чудесный аромат! — Он зачерпнул пригоршню пузырьков и понюхал их. — И всегда напоминал мне запах твоей кожи. Обожаю пряную гвоздику.
— Не думай, что я тронута твоим замечанием, — прохрипела Джоанна, с трудом выйдя из оцепенения.
— На это я и не рассчитывал! — невозмутимо произнес он, сдувая пену с ладони. — А ты никогда не вспоминаешь редкие моменты нашей близости?
— Нет, — покачала она головой, пряча глаза. — И довольно об этом!
— И тебе не любопытно, какие вообще бывают отношения между мужчиной женщиной? — не унимался Гейбриел. — И какими они должны быть?
— Абсолютно!
— Какой позор! — Гейбриел вновь опустил руку в воду.
Джоанна замерла, боясь пошевельнуться.
— Я затеял этот разговор, потому что часто размышляю о нас с тобой. Мы оба повзрослели на два года и стали мудрее. И мне пришло в голову, что мы могли бы кое-чему поучиться друг у друга, прежде чем расстаться.
Он улыбнулся, и Джоанна внезапно почувствовала одновременно боль и сожаление. И еще ей показалось, что в ней пробудилось сексуальное желание.
— Признаться, — тихо продолжал Гейбриел, — мне жаль отпускать тебя с мыслью, что отношения между мужчиной и женщиной бывают только такими ужасными, как те, что сложились между нами.
— И что же ты предлагаешь? Ускоренный курс полового воспитания? Я в нем не нуждаюсь. Но у тебя не возникнет проблем с другими дамами, желающими пройти его. Во всяком случае, раньше ты не испытывал подобных затруднений.
— Очень жаль! — Гейбриел скользнул взглядом по тонкому слою пузырьков, скрывающему ее наготу. — Пена тает на глазах, суля заманчивое зрелище. Ты уверена, что не изменишь свою точку зрения?
— Абсолютно, — нарочито спокойно ответила Джоанна, с трудом сдерживая дрожь. Потом глубоко вздохнула и спросила: — Скажи на милость, ты намерен и дальше домогаться меня? Если так будет продолжаться изо дня в день, я вряд ли смогу здесь остаться, какими бы ни были для меня последствия.
— Не забывай, что я твой законный супруг! — нахмурился Гейбриел. — О каком домогательстве может идти речь? По-моему, в английских законах такого понятия нет.
— Возможно, тебе и по душе подобные игры, но мне — нет! И, если хочешь, чтобы наш уговор остался в силе, не лезь ко мне.
— Ты полагаешь, что это единственно верное решение?
— Не сомневаюсь!
— Хорошо, будь по-твоему, — пожал плечами Гейбриел. — Не хватало только, чтобы ты ушла из дому из-за моей похотливости! Я не возьму на душу такой грех. — Он наклонился и погладил ее по плечу. — Ты замерзла! Пора вылезать из ванны.
Гейбриел встал и снял с вешалки ее халатик.
Но Джоанне, как ни странно, вдруг стало жарко.
— Я никуда не спешу!
— Не хочешь предстать передо мной обнаженной? — рассмеялся он. — Ты рискуешь простудиться. Любопытно, ты недооцениваешь мои способности совладать с собой или переоцениваешь свои чары? Впрочем, не будем сейчас это выяснять.
— А еще лучше вообще не затрагивать эту тему! — добавила Джоанна.
— Значит, не желаешь мириться? Жаль! — покачал головой Гейбриел. — В таком случае, дорогая, отныне будем общаться только по делу. — Он положил ее халат на стул, в последний раз окинул Джоанну оценивающим взглядом, и лицо его стало непроницаемым. — Так вот, моя милая, что касается личных вещей отца, то я прошу тебя распорядиться, чтобы их перенесли в чулан. А я на досуге сам их разберу. Конечно, это не слишком приятное занятие, но некрасиво поручать его чужому человеку. — Гейбриел перекинул через плечо пиджак и шагнул к двери, но неожиданно обернулся. — Да, и вот еще! Поскольку коттедж «Три клена» пустует, почему бы тебе не сдать его на год Синтии?
— Вы с ней разговаривали об этом вчера вечером за аперитивом? — невинным голоском поинтересовалась Джоанна.
— Нет, за кофе с коньяком, — улыбнулся Гейбриел. — В любом случае решать тебе! В конце концов это твоя собственность.
С этими словами он вышел из ванной, а спустя секунду-другую она услышала, как захлопнулась дверь спальни.
Джоанна резко села, испытывая головокружение. Взгляд ее упал на соски: они порозовели и встали торчком. Она с ужасом подумала, что Гейбриел мог это заметить, и густо покраснела. Накидывая на плечи халат, она вспомнила, что это порывался сделать он, и задрожала, представив, что бы с ней тогда стало: ведь даже мимолетное прикосновение его руки к плечу привело ее в страшное возбуждение. Значит, он ей не безразличен!
Она нахмурилась: нужно выработать систему защиты! Именно этим следует заняться в первую очередь, пока он будет в отъезде! И срочно вызвать слесаря, пусть вставит в дверь спальни надежный замок!
Дороти Ламбер вот уже несколько лет возглавляла юридическую фирму, занимавшуюся в основном бракоразводными процессами. Дела шли удачно, клиенты ценили ее высокий профессионализм, знание семейного права и умение находить единственно правильные решения.Дороти уже исполнилось двадцать восемь, но личный опыт, а еще в большей степени чужие семейные дрязги, которыми приходилось ежедневно заниматься, отнюдь не побуждали ее связывать себя семейными узами. Так продолжалось до тех пор, пока ей на стол не легло очередное дело о разводе…
Когда Юлиане исполнилось двенадцать, она твердо решила, что невзирая ни на какие трудности и преграды, в один прекрасный день станет богатой. Когда я вырасту, то выйду замуж за миллионера, думала девочка.К двадцати шести годам Юлиана стала невестой. Ее жениха звали Оуэн Хоуторн. Он был на два года старше нее. Красив. Изыскан. Богат. Казалось, будущее Юлианы было предрешено.Вскоре Юлиана вышла замуж, однако совсем за другого человека…
Уна влюбилась в Корделла с первого взгляда. Сколько ночей она провела без сна, глядя в окно на озерную гладь и мечтая о том, что когда-нибудь Корделл обратит на нее внимание! Но Корделл влюбился в ее кузину, красавицу Дейзи. Кроме того, он был об Уне не очень высокого мнения, так как думал, что у нее тайный роман с женатым соседом.Уна постаралась смириться и забыть свою любовь. Но спустя восемь лет ее вдруг снова потянуло на озеро, где она была так счастлива…
Линда потеряла работу всего за два дня до Рождества. Энтони Брук, ее босс, безжалостно уволил Лин за несколько неосторожных слов, сказанных в его присутствии. И вот спустя три года жизнь вновь столкнула ее с Бруком. Обстоятельства сложились так, что они были вынуждены прожить несколько дней под одной крышей в загородном доме, отрезанном от цивилизации снежной бурей.Лин даже предположить не могла, чем обернется для нее это невольное заточение…
Аллан Флеминг был вполне сложившейся, уверенной в себе личностью. Воплощением мужского начала. И вместе с тем человеком обаятельным, умным и полным очарования. К тому же весьма состоятельным. Женщины охотно дарили Аллана своим вниманием, он любил их общество и менять свою жизнь не собирался. Семья, жена, дети - это слова не из его лексикона. Может быть, когда-нибудь потом, через много лет…Однако такое положение вещей совсем не устраивало его дедушку Каспара. И старик придумал весьма хитроумный план…
Тони Богарту было двадцать пять лет, когда он безоглядно влюбился в Эмили. Ей тогда едва исполнилось шестнадцать — малышка, школьница, тихая и скромная, без тени вызывающей сексуальности, отличавшей некоторых ее сверстниц. Казалось бы, вот оно, счастье! Однако одно ужасное происшествие заставляет Тони навсегда расстаться с Эмили.И все же он не может забыть свою любовь. Эми снится ему, он мечтает о ней. Неужели ничего нельзя исправить? Неужели нельзя вернуть ее — единственную?..
Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…
Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.
Грейди Родж красив и успешен, в жизни его всё устраивает, пока одна сумасшедшая не бросается под колёса его автомобиля, чтобы спасти ребёнка, а затем исчезает без следа. Он повсюду разыскивал таинственную девушку, пока через год их пути снова не пересекаются самым неожиданным образом. На этот раз он не собирается так легко её упустить.Пережив страшную потерю, Ханна Спэроу уже пять лет живёт только работой. Она замкнулась и закрылась от мира. Когда в её жизнь, как ураган, врывается Грейди, она сперва хочет поскорее от него избавиться.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…