Между ненавистью и любовью - [15]
Отпустив служанку, Джоанна надела ночную рубашку и халат, усевшись возле камина, съела суп и помянула добрым словом Лайонела, позаботившегося о том, чтобы в ее комнате было тепло и уютно.
Послушав музыку, она легла и попыталась читать, но буквы расплывались и прыгали у нее перед глазами. Уснуть тоже не удавалось, растревоженный мозг не унимался, и она крутилась под одеялом с боку на бок.
Джоанна не сомневалась, что поцелуй Гейбриела лишил ее покоя. Не менее тревожным представлялось и то, что она не смогла сопротивляться. Нужно было влепить ему пощечину, но у нее не хватило духу. Ей следовало продемонстрировать Гейбриелу, что она не потерпит столь возмутительных вольностей. А она проявила слабость и теперь нервно поёживалась, ощущая полузабытый вкус губ мужа. Вновь и вновь она повторяла, что Гейбриел не имеет права так поступать.
Но уже в следующее мгновение вспоминала, что не в его привычках спрашивать на что-либо разрешение, тем более если дело касается супружеских отношений. Гейбриел с самого начала показал ей, что привык брать свое без предупреждения. И этот поцелуй навязал ей с той же безжалостностью, с какой настоял на исполнении условий завещания.
Джоанна решила завтра же поговорить с адвокатом о своих шансах на развод. Должна же найтись в законах какая-то лазейка!
Эти хрупкие надежды казались ей глупыми и наивными. Но она не могла поверить, что Гейбриел выполнит угрозу и действительно затеет бесконечный бракоразводный процесс. Скорее всего он прибег к запугиванию, чтобы вынудить делать то, что ему угодно.
Джоанна тряхнула головой и уставилась в темноту. Здравый смысл говорил, что Гейбриел заинтересован в скорейшей развязке. Тогда почему он так странно себя ведет?
Скорее всего из тщеславия, решила она. Гейбриел не мог допустить огласки готовности его жены пожертвовать щедрым даром Лайонела ради свободы и сумел загнать меня в угол. Но теперь моя очередь, и я заставлю его принять мои правила игры в этом фарсе!
Наконец Джоанна впала в забытье, ежечасно просыпаясь от перезвона напольных часов в коридоре и ловя себя на мысли, что не слышала, как вернулись Синтия и Гейбриел.
Когда пунктуальная миссис Эшби появилась в ее комнате с утренним чаем, Джоанна испытала своеобразное облегчение: по крайней мере отпала необходимость притворяться спящей. Окинув ее встревоженным взглядом, служанка спросила:
— Вы сегодня намерены остаться в постели, мадам? Может, вызвать врача?
— Ни в коем случае! — вымучила улыбку Джоанна. — У меня масса дел.
— Как вам угодно, миссис Берн. Не желаете, чтобы я перенесла ваши вещи в супружескую спальню? Вчера вечером хозяин приказал навести там порядок.
Улыбка сползла с лица Джоанны.
— Гейбриел волен действовать, как ему вздумается! Что же касается меня, то я останусь здесь.
— Разумеется, мадам! — смутилась служанка. — Но как мне поступить с вещами покойного мистера Верна?
— Я посоветуюсь с Гейбриелом. Ступайте!
Она неторопливо налила в чашку чаю и стала пить мелкими глотками, пока ванна наполнялась горячей водой. Добавив в нее ароматической соли и скинув шифоновую сорочку, она с наслаждением опустилась в густую пену.
Полежав немного с закрытыми глазами, Джоанна стала думать, как распланировать день. Обычно она делала это с вечера, но сегодня, несмотря на свое уверенное заявление в разговоре с миссис Эшби, даже не представляла, с чего лучше начать. Камнем преткновения всех ее планов стал Гейбриел. Джоанне было совершенно непонятно, желает ли он, чтобы она продолжала выполнять функции экономки, или намерен отдавать ей конкретные распоряжения. Джоанна досадливо поморщилась, мысленно отметив, что придется спросить об этом, и начала обдумывать формулировку вопроса. Нужно было задать его так, чтобы у Гейбриела не сложилось впечатление, будто она выпрашивает у него разрешение.
— Спать в ванне опасно. Или ты хочешь утопиться?
Джоанна не сразу сообразила, что муж стоит рядом, а не является плодом ее воображения. Открыв глаза и убедившись, что Гейбриел действительно бесцеремонно разглядывает ее, стоя в дверях, она возмущенно ахнула и едва не захлебнулась.
— Какого черта?!
— Зашел попрощаться, — будничным тоном сообщил он. — На следующей неделе у меня две деловые встречи на континенте.
Джоанна, обрадовавшись новости, тем не менее гневно сверкнула глазами.
— Хорошо! Ты мне все сказал и можешь убираться!
— Твои манеры совершенно не изменились за время моего отсутствия, — холодно отметил Гейбриел. — Впрочем, меня это не беспокоит. Я уйду, когда сочту нужным.
— Иными словами, ты лишаешь меня права на уединение! — возмутилась Джоанна.
— Если бы это действительно было так, — вкрадчиво возразил он, — ты не спала бы сегодня одна. И вряд ли принимала бы без меня ванну. Так что не пори чушь, а лучше выслушай меня.
— Слушаюсь и повинуюсь, мой господин!
— Кажется, ты меня правильно поняла, дорогая! — рассмеялся Гейбриел, пропустив издевку мимо ушей. — Миссис Эшби разговаривала с тобой о комнате Лайонела?
— Да, что-то такое вроде говорила… — нерешительно ответила Джоанна, вспомнив, как Гейбриел недавно рыдал в спальне отца. — Не кажется ли тебе, что лучше с этим повременить?
Когда Юлиане исполнилось двенадцать, она твердо решила, что невзирая ни на какие трудности и преграды, в один прекрасный день станет богатой. Когда я вырасту, то выйду замуж за миллионера, думала девочка.К двадцати шести годам Юлиана стала невестой. Ее жениха звали Оуэн Хоуторн. Он был на два года старше нее. Красив. Изыскан. Богат. Казалось, будущее Юлианы было предрешено.Вскоре Юлиана вышла замуж, однако совсем за другого человека…
Уна влюбилась в Корделла с первого взгляда. Сколько ночей она провела без сна, глядя в окно на озерную гладь и мечтая о том, что когда-нибудь Корделл обратит на нее внимание! Но Корделл влюбился в ее кузину, красавицу Дейзи. Кроме того, он был об Уне не очень высокого мнения, так как думал, что у нее тайный роман с женатым соседом.Уна постаралась смириться и забыть свою любовь. Но спустя восемь лет ее вдруг снова потянуло на озеро, где она была так счастлива…
Дороти Ламбер вот уже несколько лет возглавляла юридическую фирму, занимавшуюся в основном бракоразводными процессами. Дела шли удачно, клиенты ценили ее высокий профессионализм, знание семейного права и умение находить единственно правильные решения.Дороти уже исполнилось двадцать восемь, но личный опыт, а еще в большей степени чужие семейные дрязги, которыми приходилось ежедневно заниматься, отнюдь не побуждали ее связывать себя семейными узами. Так продолжалось до тех пор, пока ей на стол не легло очередное дело о разводе…
Аллан Флеминг был вполне сложившейся, уверенной в себе личностью. Воплощением мужского начала. И вместе с тем человеком обаятельным, умным и полным очарования. К тому же весьма состоятельным. Женщины охотно дарили Аллана своим вниманием, он любил их общество и менять свою жизнь не собирался. Семья, жена, дети - это слова не из его лексикона. Может быть, когда-нибудь потом, через много лет…Однако такое положение вещей совсем не устраивало его дедушку Каспара. И старик придумал весьма хитроумный план…
Линн всегда была невысокого мнения о себе. У нее еще в детстве развился комплекс неполноценности, и как бы она потом ни старалась его преодолеть, больших успехов не добилась. Но зато нашла способ справляться со своими страхами. Она убедила себя, что никогда никого не полюбит. Что не позволит себе привязаться к мужчине и отдать ему всю себя до самозабвения.И вот буквально в одно мгновение все изменилось…
Линда потеряла работу всего за два дня до Рождества. Энтони Брук, ее босс, безжалостно уволил Лин за несколько неосторожных слов, сказанных в его присутствии. И вот спустя три года жизнь вновь столкнула ее с Бруком. Обстоятельства сложились так, что они были вынуждены прожить несколько дней под одной крышей в загородном доме, отрезанном от цивилизации снежной бурей.Лин даже предположить не могла, чем обернется для нее это невольное заточение…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…