Между небом и тобой - [78]
– Так ты будешь свободна от меня пять дней в неделю. Чище воздуха, чем на Труа, не найти. То, что папа будет рядом, должно тебя успокаивать, то, что Помм будет рядом, поможет Шарлотте, а главное, на Труа с ней все время рядом будешь ты, ведь в Центре реабилитации она бы оставалась на ночь одна…
Он припас много аргументов.
Да, мне будет легче без него, что правда, то правда. И Жо – выдающийся кардиолог, это точно. А когда я вошла в палату, Шарлотта улыбалась, и это заслуга Помм. И я говорю:
– Мне необходимо подумать. Я была несправедлива к Помм, надеюсь, она меня простит.
– Мне очень тебя не хватает, Альбена.
Ухожу из кафе, ничего не ответив.
10 января
Все время репетирую с оркестром и набираюсь уверенности. Так, вместе со всеми, легче, ведь если я ошибусь, то в зале не будет слышно, только я одна услышу и смогу опять подстроиться к остальным. «Мальчика Дэнни» разучиваю довольно быстро. Когда я играю, а Ив аккомпанирует на пианино, я как будто уношусь вместе с пеной на гребнях волн. Музыка эта такая же волшебная, как шоколадный торт Мартины. И еще, когда играю, сердце у меня бьется в ритме моего саксофона, и мне кажется, что Груа никогда не оторваться от дна моря, и что папа живет с нами круглый год, и что Лу не умерла…
Федерико остался еще на несколько дней. Тетя Сара, с тех пор как он у нас гостит, ходит лучше. Завтра приезжают Шарлотта и Альбена. Мама перебирается в Локмарию, но мы будем видеться каждый день. Папа будет приезжать на выходные и спать в своей комнате, а Альбена – в синей, потому что папа храпит и мешает ей спать. У нас сейчас прямо какая-то игра в музыкальные стулья: я поменялась комнатами с Шарлоттой, Федерико перебрался из своей синей спальни в тети-Сарину персиковую, один только Жо остается на месте.
12 января
Я приехала на папиной машине, сидела впереди, там, где обычно сидит мама. Папа сказал, что я здесь буду как у Христа за пазухой, допустим, но как за пазухой может быть хорошо, пусть даже и у Христа, там же тесно и дышать нечем. Грэмпи не любит папину машину, всегда называет ее танком, но на этот раз ничего не сказал. На корабле я поехала вниз лифтом, не стала спускаться по лестнице и даже не выходила на палубу. Я живу в комнате Помм. Там есть маленькая фотография нашего папы, которая приклеена к стенке шкафа, и ее видно только с кровати. Я ему про это не рассказала.
Я очень-очень сильно мечтала сюда вернуться. Но все получается не так, как я мечтала. Я чувствую себя старухой, как будто мне вдруг стало тридцать лет, не могу ни бегать, ни просто гулять, даже тарелку принести и то трудно. Мне надо помогать умыться, я впадаю в панику, когда ко мне приближается Опля и просит с ним поиграть. Дышать трудно, а когда кашляю – это просто ужас. Я была так рада снова увидеть Помм, но она, мне кажется, во мне разочаровалась, потому что я гораздо слабее даже старенького Грэмпи. Грэмпи через два дня снимет мне наружные швы, а внутренние, он сказал, снимать не надо, потому что они сами рассосутся. У Грэмпи вообще-то твердая рука. Может, я и забоюсь, но вести себя буду как стоик. Это Помм мне сказала слово «стоик» и объяснила, кто они были такие. Мне лучше с Помм, чем одной в Везине.
Жо подарил мне пакетик конфет, которые называются «Карамель с Груа», потому что их делают только тут. Конфеты в таких пакетиках бывают разные, эти оказались из перуанского шоколада с фисташками, обалденно вкусные. Он мне дает лекарства, чтобы не очень сильно болело. Доктор-кинестезист здесь такой милый, он научил меня сплевывать, чтобы не скапливалась мокрота, ведь если она накопится, может начаться воспаление легких, еще он сказал, что на острове я у него самая юная пациентка, и еще – что нормально дышать я смогу через шесть недель. Вот интересно: дышу с самого рождения и даже не задумывалась никогда, как это – дышать, а сейчас это оказалось так трудно. От доктора я узнала много нового, например, что люди не всегда одинаково дышат, это зависит от возраста. Оказывается, у младенцев дыхание более частое, чем у больших детей, а у детей, даже больших, более частое, чем у взрослых. В школу я вернусь еще не скоро – слишком все время усталая. А вдруг я никогда больше не смогу ни бегать, ни кричать, ни танцевать? И еще: тетя Сара то же самое чувствует, когда видит, как другие скачут? Если бы Грэнни была тут, я бы с ней поговорила обо всем этом, она все понимала. Кажется, я чуть не ушла к ней.
Помогаю Помм делать уроки, сейчас ей задали выучить стихи про свирель:
Память у меня отличная, запоминаю с первого раза и тут же читаю наизусть, а Помм показывает все жестами невидимой публике: какая была тростинка, как летела и махала крыльями птица, как играют на свирели. Все в этих стихах движется, а я сижу в своей комнате и даже пошевелиться толком не могу – прямо как бабочка, приколотая булавкой.
22 января
Стоило увидеть, как Систоль назвал свою моторку, сердце опять болезненно сжалось. «Морская Лу». Отцом он был не лучшим, чем получился из меня, но мужем куда лучшим. Он всегда и везде защищал маму. Начинаю сомневаться: неужели он и вправду ей изменял?
Ну вот, наконец, добрались и до главного. Четвёртая книга – это апофеоз. Наконец-то сбываются мечты её героев. Они строят, создают то общество, ту среду обитания, о которой они мечтали. Люди будущего – новые кроманьонцы, полны энергии, любвеобильны, гуманны и свободны.
В сборник вошли двенадцать повестей и рассказов, созданных писателями с юга Китая — Дун Си, Фань Ипином, Чжу Шаньпо, Гуан Панем и др. Гуанси-Чжуанский автономный район — один из самых красивых уголков Поднебесной, чьи открыточные виды прославили Китай во всем мире. Одновременно в Гуанси бурлит литературная жизнь, в полной мере отражающая победы и проблемы современного Китая. Разнообразные по сюжету и творческому методу произведения сборника демонстрируют многомерный облик новейшей китайской литературы.Для читателей старше 16 лет.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Антоничева Марта родилась в 1981 году в Баку. Окончила факультет филологии и журналистики и аспирантуру Саратовского госуниверситета, кандидат филологических наук. Литературный критик, режиссер документального кино, драматург. Первая публикация — в журнале «Континент» (2005). Печаталась в журналах «Урал», «Знамя», «Октябрь» и др. Живет в Саратове. Опубликовано в журнале: «Волга» 2017, № 5-6.
Сборник рассказов болгарского писателя Николая Хайтова (1919–2002). Некоторые из рассказов сборника были экранизированы («Времена молодецкие», «Дерево без корней», «Испытание», «Ибрям-Али», «Дервишево семя»). Сборник неоднократно переиздавался как в Болгарии, так и за ее пределами. Перевод второго издания, 1969 года.
Из-за длинных волос мать Валя была похожа на мифическую Медузу Горгону. Сын Юрка, шестнадцати лет, очень похожий внешне на мать, сказки о Медузе знал. Вдвоем они совершают убийство. А потом спокойно ложатся спать.