Между небом и тобой - [68]

Шрифт
Интервал

Между тем она продолжает:

– Как ты думаешь, он священник, этот ее друг? – В голосе глубокая задумчивость.

Пожимаю плечами:

– С чего ты взяла?

– Но Сара же сама сказала – «в библейском смысле»!


Шарлотта чуть не умерла от кровопотери – Помм спасла ее. Девочка могла бы умереть от остановки сердца в вертолете или на операционном столе – ее спасли хирург и анестезиолог, теперь всем нам остается только набраться терпения и ждать. А Сара с тех пор, как женихалась с Патрисом, впервые пригласила кого-то к нам на остров…

Мне становится чуточку, самую чуточку легче, но только на секунду. Меня будто ледяным душем обжигает: Федерико же точно узнает своего случайного собеседника! Он ведь может и вслух вспомнить, как я ему рассказывал про Сарины татуировки, как советовал пригласить ее на ужин. И Сара поймет, что ею манипулируют. И порвет с итальянцем. И сожжет все мосты между нами. И я, Лу, потеряю обоих наших детей.

Помм – Лорьян

Я поеду на последнем почтовике с дедушкой, тетей Сарой и Опля. Жо позвонил своим друзьям из Семерки, у кого-то из них есть в Лорьяне запасная квартира, и папа с Альбеной смогут там ночевать. А нам надо вернуться на остров, потому что мне завтра в школу и потому что собакам запрещен вход в больницы. Жо поговорил с врачами, потом объяснил папе все непонятное, что они ему сказали, а папа был такой измученный, что ответил: «Спасибо, Систоль». Жо сразу нахмурился, а тетя Сара улыбнулась. И папа признался, что прозвал дедушку Систолем, когда был еще мальчишкой.

Мы возвращаемся в больничный зал ожидания, и Альбена испепеляет меня взглядом. Она уверена, что это я подговорила Шарлотту спускаться по тропе. Но я же не могу выдать сестру, правда? Я же не доносчица. Поэтому я подхожу к папиной жене поближе и тихонько ей шепчу:

– Шарлотта очень сильная, она скоро выздоровеет.

А она опять:

– Это все из-за тебя!

Папа, который не слышал нашего разговора, обнимает меня за плечи так, как будто его большие руки – свитер, который носит Жо, мы с ним отходим в сторону, и он говорит:

– Помм, ты такая умная и смелая, ты просто героиня. Проси у меня что угодно, я выполню любое твое желание.

Ответ у меня уже давно готов, но я не сразу решаюсь.

– Ну? Говори, что тебе доставит удовольствие! Чего бы тебе хотелось? Мобильник? Телевизор? Или, может быть, ты мечтаешь о путешествии?

– Я хочу, чтобы Шарлотта после больницы приехала выздоравливать к нам на Груа. Жо сможет ее полечить, если понадобится, и мы будем вместе.

Папа выдыхает так странно, как будто он наехавшая на гвоздь велосипедная камера.

– Фуууу… Нет, ты меня не поняла, я говорю о подарке, который можно купить. Шарлотта вернется в Везине, как только врачи скажут, что ее можно перевезти. Я работаю каждый день, но буду возвращаться с работы рано, чтобы побыть с ней подольше. А ты, если мама разрешит, приедешь к нам на февральские каникулы.

– Ты сказал, что выполнишь любое мое желание! – напоминаю я папе. – Ну и вот. Шарлотте нельзя будет сразу пойти в школу, Жо кардиолог, и он ею займется как доктор, не только как дедушка. И на Груа она будет дышать хорошим воздухом!

– Альбена никогда не согласится отправить Шарлотту на остров, девочка. А я должен руководить своим предприятием, я не могу остаться здесь. Пожалуйста, выбери что-нибудь другое.

– Разве ты не сможешь приезжать к нам каждые выходные?

– Не уверен, что Сие… что твоему дедушке это будет приятно. У меня с ним… эээ… прохладные отношения. Он не захочет видеть нас в своем доме.

Теперь все или ничего, и я решаю рискнуть.

– Если я правильно поняла объяснения тети Сары, ты продал ей свой кусок торта… то есть нашего дома, а она передает этот кусок мне. Значит, там я живу немножко и у себя. И имею право пригласить к себе в гости сестру.

Папа открывает рот, потом закрывает, но так ничего и не говорит.

– Если ты стесняешься моей мамы, мы уедем в Локмарию. Ты сам сказал, что я могу выбрать что угодно. Я выбрала. И ничего другого не хочу.

Я бы с удовольствием его обняла, поцеловала, Лу, но руки у него висят в точности так, как в день твоих похорон, и я не осмеливаюсь к нему притронуться.

4 января


Жо – Лорьян

Вхожу в шлюз, отделяющий реанимацию от всей остальной больницы, думая о свече, которую поставил утром в церкви на Груа. Мама ставила свечку каждый раз, когда отец уходил в море. И продолжала ставить, когда судно вернулось без него, как будто от пламени ее свечки отцу там, на дне, станет теплее.


Ночь была плохая, это нормально, первые три дня после операции всегда самые тяжелые. Жан-Пьер опять привез нас с Сарой в Лорьян на своем «зодиаке». В пути Сара вынула из сумки два пузырька:

– Смотри, пап, это подарок Шарлотте от Помм. Она купила в аптеке стерильные бутылочки и в одну насыпала песок, а в другую налила морской воды.

Какая поэтичная идея и какое похвальное намерение! Помм усвоила урок, запомнила, что от грязи может быть заражение крови, и купила стерильные бутылочки… Их нельзя отнести в реанимацию, но Шарлотта их получит через два дня, когда ее переведут в обычную палату. Если все пойдет хорошо. Если не будет осложнений.


Анестезиолог Сандрин встречает нас в шлюзе, мы надеваем халаты, маски, бахилы, а она говорит:


Рекомендуем почитать
За морем

Молодой аналитик Кейт Уилсон даже не мечтала, что привлечет внимание Джулиана Лоуренса, финансового магната и миллиардера. Но жизнь подарила ей счастливый билет. Джулиан влюбляется в девушку и готов на все, чтобы она ответила ему взаимностью. Однако его загадочное прошлое и странное поведение заставляют Кейт беспокоиться об их будущем. Получив таинственную посылку, она обнаруживает в ней фото возлюбленного… датированное 1916 годом! И мы переносимся во Францию времен Первой мировой войны. Молодая американка должна выследить знаменитого поэта, который служит в британской армии, и предупредить о грозящей опасности. Читателю предстоит провести увлекательное расследование, чтобы понять, как эта история связана с Кейт и Джулианом.


Нетленка

Реальный мир или мир фантастический — проблемы одни и те же: одиночество, сомнения, страхи… Близкие далеко, а чужаки рядом… Но всё можно преодолеть, когда точно знаешь, что хороших людей всё же больше, чем плохих, и сама земля, на которую забросило, помогает тебе.


Время года — зима

Это роман о взрослении и о сложностях переходного периода. Это история о влюбленности девушки-подростка в человека старше нее. Все мы были детьми, и все мы однажды повзрослели. И не всегда этот переход из детства во взрослую жизнь происходит гладко. Порою поддержку и любовь можно найти в самых неожиданных местах, например, на приеме у гинеколога.


Головокружения

В.Г. Зебальд (1944–2001) – немецкий писатель, поэт и историк литературы, преподаватель Университета Восточной Англии, автор четырех романов и нескольких сборников эссе. Роман «Головокружения» вышел в 1990 году.


Глаза надежды

Грустная история о том, как мопсы в большом городе искали своего хозяина. В этом им помогали самые разные живые существа.


Бог-н-черт

Повесть Тимура Бикбулатова «Бог-н-черт», написанная в 1999 году, может быть отнесена к практически не известному широкому читателю направлению провинциальной экзистенциальной поэтической прозы.