Между нами война - [94]

Шрифт
Интервал

— Прости. — Таррос опустил голову. Они шли слишком быстро, чтобы разговаривать.

До них уже доносился гул и гогот рынка. Часть была позади, не очень далеко. Но внимание Эрис привлекла открытая калитка — там было шумное гулянье.

— Командир, посмотрите, как проходят местные праздники! — сказала Эрис, поворачивая к дому у дороги.

— Нам прямо, Эрис. — сказал командир. Кому? Она давно уже проскочила в калитку, которую переплетали вьющиеся цветущие розы, качающиеся на июльском жарком ветру.

Глава двадцать третья

Таррос зашел через цветочную арку. Как же много народа здесь собралось — не менее четырехсот! А с виду и не скажешь — крошечный домик за парой-тройкой деревьев, огражденный забором.

— Эрис! — Таррос искал её глазами. — Эрис, ты где? — он чуть не наступил на собаку, спокойно лежащую в пыли посреди хаоса.

— Я здесь! — он услышал со спины её голос. Таррос повернулся.

— Добро пожаловать на большую критскую свадьбу! — воскликнула Эрис. Таррос, немного озадаченный и удивленный, улыбнулся.

— Сначала нужно приподнести подарок! — к ним подошла девушка с подносом, — Необходимо выложить что-нибудь весомое. — Эрис вытащила золотые монеты и положила их. Следом за ней так же поступил и Таррос. Девушка улыбнулась и дала им белые повязки.

— И что мне с ней делать? — спросил Таррос, вертя её в руке.

Осмелевшая Эрис взяла шарф из его руки и принялась повязывать ему на голову. Таррос чувствовал ее….

— Вот так! — она засмеялась, смотря на командира. Эрис на мгновенье заметила, как на него подействовало ее прикосновение.

— А себе что? — спросил Таррос, докрикиваясь до неё через веселый шум.

— Сейчас… — Эрис повязала свой шарфик на изящный стан. — Готово! Пойдёмте, сейчас Вы будете пробовать местные деликатесы.

— Я вроде уже в жизни как все испробовал… — он немного сопротивлялся, но от задорного напора настойчивой девчонки невозможно было увернуться.

Они подошли к длинным-длинным столам под большими деревьями — грецкими орехами. Белая льняная скатерть была уставлена множеством яств.

— Ты что же это, не снимешь свой шлем?

— Пока нет. Я буду кормить Вас. — она улыбалась, и ее светящиеся глаза были исполнены лучезарной доброты. Загоревший Таррос покраснел от стеснения, но под бронзой кожи остался не замечен. Люди и гости танцевали и веселились под народную музыку, группа музыкантов осыпалась монетами и все прыгали и скакали. Там же, в центре были жених и невеста в ослепительных костюмах. Нарядные дети сновали туда-сюда и звонко хохотали.

— Вот пожалуйста отведайте кохьи бурбористи! — Эрис придвинула к нему керамическую тарелку с морской геометрической росписью, наполненную большими жареными улитками.

— Прошу тебя, Эрис, я никогда не пробовал… Не хочу. — его лицо немного исказилось, он отрицательно замотал головой.

— Ну что Вы, попробуйте! Это очень вкусно! — Эрис зацепила маленькой деревянной шпажкой скользкое мясо и вытащила его. — Неужели Вы, живший в Венеции и не пробовали? А из моих рук? — это был контрольный, разящий в голову, вопрос.

Таррос помялся немного, Эрис вплотную приблизилась.

— Открывайте рот, это приказ, командир! — Голос ее был серьезен. Тарросу ничего не оставалось больше сделать, как молча съесть. Эрис говорила:

— Как и в древние времена, сегодня улиток жарят живьем на сковороде в оливковом масле, добавляя в процессе чайную ложку розмарина. По традиции едят их с помощью прутиков: вводят в раковину, цепляют мякоть, вытаскивают ее наружу и отправляют в рот. Вкус улиточного мяса несколько непривычен, но зато оно очень полезно для здоровья, особенно Вашего. — Эрис было смешно, и она увлеклась ковырянием улиток.

— Очень вкусно! — сказал повеселевший командир. Она дала ему ещё пару штук.

— Ну хватит, оставьте еще немного места в Вашем желудке и для других блюд. — сказала Эрис, отодвигая руки от ожидающего командира.

— Давай, сама ешь тоже! — предложил Таррос.

— Ну уж нет! — она замотала головой. — В жизни не пробовала и не собираюсь!

— Ха-ха! Вот обманщица! Ну все равно, спасибо тебе… — он не сводил с нее глаз, а Эрис нарочно отвлекалась на стол, стуча по нему пальцами и ища еще вкусненькое.

— Давайте, попробуйте главное украшение свадебного критского стола — гамопилафо. В качестве мяса для гамопилафо используется козлятина, рис варят в бульоне из петуха, а среди ингредиентов есть такой сугубо критский продукт, как масло из овечьего молока. В результате получается потрясающе вкусное и очень сытное блюдо. Готовят его по традиции в большом котле: ведь минимальное количество приглашенных на критской свадьбе триста человек. Иногда и тысяча… — говорила Эрис и черпала ложкой из плошки. — Вот. Откройте рот! — Таррос рассмеялся. Он открыл рот и попробовал. Эти потрясающие моменты уже никогда не уйдут из его памяти. Эрис бесцеремонно зачерпнула еще ложку и требовательно поднесла ее к Тарросу. Он еще не успел прожевать то, что находилось в его рту. Покачав головой, он спешно проглотил порцию и послушно отъел вторую.

— О! — Эрис потянулась через весь стол за Чтаподи — вкусным осьминогом.

— А может не надо? — умоляюще попросил командир, косясь на подозрительное содержимое.


Рекомендуем почитать
Март

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Буквы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Два одиночества

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Палата N13

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Губошлеп

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Боди-арт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.