Между нами война - [40]

Шрифт
Интервал

Юниоры заметили происходящее, и этого хватило, чтобы напугать их. Особо глазастый Ахиллес увидел нездоровый интерес этого Тарроса, который так фальшиво прятался под маской невозмутимости.

Но у Эрис думать о случившемся не было времени, она хладнокровно стряхнула все мысли и чувства, и все уже начали забывать о случившемся в предвкушении наступающего зрелища.

— Каннареджо!!! — под ликование толпы юниоры вышли. Эрис боялась того, как её воспримут люди. Вся в крови, запыхавшаяся и лихая, и она — девушка. По толпе прогулялись удивленные возгласы.

— Эрис, мы с тобой. — качал головой серьезный Никон.

— Его сенерити. — обратились к Дожу советники. — Это, что же, дама? — удивленно вопрошали они.

— По всей видимости, что так. Это что — капитан в шлеме? Это был лучший воин. И похоже, что благородный. Пожертвовал собой ради ребенка. Лишился боевого коня. Для воина это — чрезмерная жертва, отметьте. — уверенно сказал Дож.

— Но это не по правилам. — возмутились некоторые.

— По закону, запрет женщинам выступать на такого рода занятиях нигде не прописан. — ответил он. Ему понравился этот юный солдат. Но Дож не имел права принимать решения без советчиков.

— Но это против законов Римской церкви! Папа будет в ярости, узнав.

— Мы — Светлейшая Республика Венеция не подвержены влиянию Папы и принимаем решения раздельно с ним. Поэтому мы и процветаем, тогда как Запад под гнетом Мальтийского ордена и его ответвлений погряз в распрях и интригах. — с достоинством отвечал он.

— Хорошо, Его сенерити, тогда давайте устроим сеньорите последнее испытание.

— Не смешно ли вы выражаетесь, тому, что вы говорите — не имеет место быть. — ответил Дож.

— Позвольте не согласиться. — более ярый поборник предрассудков навязывал своё пресловутое мнение.

— Слушаю.

— Мы отдадим Каннареджо победу. Они заслужили это. Они обошли с огромным отрывом, — советник тряс листом с результатами трех дней в руке. — Но я полагаю, что и народу не совсем понятно, как девушка прошла на игры.

— Нужно устроить дополнительный раунд. Скажем, бой на копьях, или обуздание не запряженной лошади. — они говорили так хладнокровно, будто б перед ними на ристалище стояло чучело для игр.

— Хорошо! Хорошо. — перебил назойливых советчиков правитель. В душе он был уверен, что капитан в шлеме, оказавшийся юной прелестной девушкой, справится. — Я объявлю решение. Вызовите Тарроса.

Таррос подошёл к Алессандро и застал того за неподобающим его женатого статуса, действием. Он смотрел на ристалище и вдохновленно шептал, закусив нижнюю губу:

— Господи, ты только глянь на нее!.. Bellezza (Красотка (итал.)) … Ничего не скажешь… — Алессандро бесстыдно пялился на Эрис. Таррос закипел. Он одним своим взглядом дал понять лучшему другу, что отныне запрещает так смотреть на эту воительницу.

— Ты что же это? — увидев нечто в глазах командира, Алессандро цинично рассмеялся. — Ты серьезно? — он перестал улыбаться. — Похоже, что да… — Алессандро сам ответил на свой вопрос.

— Каллиста ждет тебя. Иди! — плюхнувшись с грохотом на место, он гневно махнул головой в дамскую половину. Алессандро стал более сдержанным.

— Командир Таррос. Вас вызывает Дож. — удивленный командир встал и направился к трибуне. Чутье подсказывало ему, что дело касается девушки в шлеме.

Таррос подошел к почетной трибуне, где наблюдал кроме Дожа, вызывающего уважение еще и его consulenti (Приближенный советник Дожа Венеции), которые из-за обилия ярких красок в своих нарядах были похоже на разноцветных диковинных птиц.

— Командир, мои советники отказываются принимать факт участия сеньориты в столь грубом зрелище. Мы зачисляем победу Каннареджо, но она… — Дож посмотрел на Эрис. В окружении парней она держалась более, чем достойно, невольно вызывая уважение.

— Этот воин до последнего момента проявлял себя, как истинный рыцарь. Я дал клятву не снимать его шлем до победы, и вот — они на пьедестале. Что в этом предосудительного?! — спросил резкий и грубый вояка, без стеснения обратившийся к верхушкам.

— Я полностью разделяю Ваше мнение, командир. Вы — ценный человек, сделавший многое для Венеции. Но эти глупые нравы… — Дож, похоже, был единственным здравомыслящим человеком среди всех.

— Что необходимо сделать? — нервно спросил Таррос, желая побыстрее закончить.

— Вам слово. — сказал Дож тучному седому человеку.

— Мы посоветовались. — сказал он тонким голоском, выдерживая артистическую паузу. Таррос напрягался в нетерпении и негодовании. — И решили испытать сеньориту. Если она выдержит — то, пожалуйста. Ей в будущем откроется дорога в наши войска. Вы сможете принять ее в свои ряды. — покачал он головой. — Остальных тоже.

— Они уже выполнили все задания и прошли испытания! — Таррос выкатил глаза из под мужественных бровей, указывая на листок. Такая дерзость разозлила брюзгливую свиту.

— Выйдете на ристалище сами? Против этой юной воительницы? — предложил советник помоложе, вглядываясь в его лицо своими крысиными глазками.

— Не хочу Вас огорчать, но я могу причинить ей увечья. — отказался Таррос.

— Вот видите, Вы — боитесь. Значит она не такая уж и способная. И нечего делать ей на поле брани. — заключил самодовольный советник. — От нее больше вреда будет, чем пользы. — он омерзительно улыбнулся, бросив недвусмысленный намек.


Рекомендуем почитать
Дешевка

Признанная королева мира моды — главный редактор журнала «Глянец» и симпатичная дама за сорок Имоджин Тейт возвращается на работу после долгой болезни. Но ее престол занят, а прославленный журнал превратился в приложение к сайту, которым заправляет юная Ева Мортон — бывшая помощница Имоджин, а ныне амбициозная выпускница Гарварда. Самоуверенная, тщеславная и жесткая, она превращает редакцию в конвейер по производству «контента». В этом мире для Имоджин, кажется, нет места, но «седовласка» сдаваться без борьбы не намерена! Стильный и ироничный роман, написанный профессионалами мира моды и журналистики, завоевал признание во многих странах.


Вторая березовая аллея

Аврора. – 1996. – № 11 – 12. – C. 34 – 42.


Антиваксеры, или День вакцинации

Россия, наши дни. С началом пандемии в тихом провинциальном Шахтинске создается партия антиваксеров, которая завладевает умами горожан и успешно противостоит массовой вакцинации. Но главный редактор местной газеты Бабушкин придумывает, как переломить ситуацию, и антиваксеры стремительно начинают терять свое влияние. В ответ руководство партии решает отомстить редактору, и он погибает в ходе операции отмщения. А оказавшийся случайно в центре событий незадачливый убийца Бабушкина, безработный пьяница Олег Кузнецов, тоже должен умереть.


Шесть граней жизни. Повесть о чутком доме и о природе, полной множества языков

Ремонт загородного домика, купленного автором для семейного отдыха на природе, становится сюжетной канвой для прекрасно написанного эссе о природе и наших отношениях с ней. На прилегающем участке, а также в стенах, полу и потолке старого коттеджа рассказчица встречает множество животных: пчел, муравьев, лис, белок, дроздов, барсуков и многих других – всех тех, для кого это место является домом. Эти встречи заставляют автора задуматься о роли животных в нашем мире. Нина Бёртон, поэтесса и писатель, лауреат Августовской премии 2016 года за лучшее нон-фикшен-произведение, сплетает в едином повествовании научные факты и личные наблюдения, чтобы заставить читателей увидеть жизнь в ее многочисленных проявлениях. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.


От прощания до встречи

В книгу вошли повести и рассказы о Великой Отечественной войне, о том, как сложились судьбы героев в мирное время. Автор рассказывает о битве под Москвой, обороне Таллина, о боях на Карельском перешейке.


Прощание с ангелами

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.