Между крестом и полумесяцем - [38]

Шрифт
Интервал

Я надеялась, что к концу нашего пути что-то поднимет Марием настроение. Так и случилось. Уже приближаясь к нашему району, части города, где находится самое большое в городе поселение христиан, между медленно движущимися в постоянной пробке машинами я увидела серого ослика, тянущего неподъемную тележку. Меня поразил контраст между мужчинами в длинных грязных галабейях и чалмах, женщинами в закрывающих лицо никабах и совсем другими, непохожими на них женщинами, уверенно шагавшими с непокрытой головой, в облегающих стройные ягодицы джинсах или юбках до колена. А ослик, целенаправленно стремившийся вырваться из затора, вызвал у меня приступ смеха. Марием посмотрела туда, куда смотрела я, и тоже улыбнулась. Домой мы вернулись в хорошем настроении.

Мы снова играли в нарды, карты, пили сладкую пепси, закусывая вареным острым бетинганом (баклажан) и завернутой в лепешку тамейей (котлеты из фасоли с зеленью).

Праздники прошли хорошо. Мы кое-как убедили Марием подумать об изменениях в ее планах и все вместе вернулись в Хургаду.

Следующий день был рабочим.

Глава 10

После возвращения в Хургаду Марием опять перестала выходить с нами на связь. Через неделю в кафе мы встретились с Питером. Вид у него был не слишком радостный.

— Вчера случайно встретил Марием. Поговорили. Она сказала мне о том, что возвращается в Каир. Я знаю, это из-за меня! — с грустью сказал он.

— Ты говоришь глупости, — ответила я, зная, что он все-таки прав.

Мина встрял в разговор. Он хотел сменить тему, так как сам сегодня разговаривал с сестрой и уже знал об ее отъезде и его причине.

— Мы планируем поехать в Каир через пару дней.

— Опять? — удивленно спросил Питер.

— Да, мы поговорим с моим дядей, священником, узнаем, сможет ли он быстро нас обвенчать, — ответил Мина.

Питер улыбнулся и поздравил нас, а потом вспомнил и спросил:

— А как ваш орфи? Его легализировали в суде?

— Да, но, как выяснилось, эта бумажка не имеет никакой юридической силы.

— Что ты имеешь в виду? — спросил Питер.

Мина ответил:

— Мы пришли в паспортный стол. Паспортистка проверила документы и сказала, что не может продлить визу. Мы должны принести ей свидетельство о венчании. Так что мы срочно должны вернуться в Каир.

Питер опустил глаза и задумался. Вечер прошел скучно, ни у кого не было настроения. Каждый думал о своем.

Через пару дней мы отправились в Каир. Ночь мы провели в автобусе, утром, когда приехали, были очень уставшими и голодными. Нас встретила Дина, мама Мины. Она обняла нас и пригласила к столу. Чашка горячего чая была очень кстати. Мина достал несколько фетиров — блинов из слоеного теста с сыром, которые мы купили по дороге. Мама принесла соленые овощи, помидоры с начинкой из чеснока и зелени и сандвичи с фетой и тамейей. Марием села к нам, когда стол уже был накрыт. Когда мы поели, Мина позвонил своему дяде по отцу, священнику, и вскоре мы уже ехали в церковь.

Церковь была довольно высокая, но небольшая. Мина по дороге рассказал, что возле этой церкви иногда вечером появляется лик Девы Марии. Мы вошли в недостроенную часть церкви, поднялись на второй этаж и вошли в комнату. Дядя Мины уже ждал нас. Он предложил нам сесть, угостил напитками и рассказал о правилах вступления в брак в коптской церкви.

Во-первых, оба участника церемонии должны быть коптами, поэтому меня должны были перекрестить, затем последует церемония обручения, и уже когда жених и невеста проверят свои чувства и будут уверены в намерениях, через год или около того состоится свадьба. Мина сказал, что хотелось бы быстрее, но традиции есть традиции. Отец объяснил нам различия между различными направлениями христианства, для меня они были не особо существенными, и я согласилась. Крещение назначили на следующие выходные.

И вот мы снова приехали автобусом в Каир. Опять уставшие, но зная, чего ждать, мы подготовились к крещению. Мы вместе с Марием и мамой Мины поехали в церковь. Мина остался ждать внизу, а мы втроем поднялись в крестильную комнату. Комната была очень скромной. Священник прочитал надо мной молитву и начал проводить обряд. Я в определенный момент погрузилась с головой бочку, куда при крещении обычно опускают младенцев.

Когда таинство было завершено, мы договорились о церемонии обручения. В тот же день мы с Миной поехали в большую районную церковь оформить документы для обручения. Эта была огромная церковь, состоявшая из нескольких зданий. Дорожки, выложенные черно-белой плиткой, вели к узорчатым дверям. Вокруг росли экзотические деревья, висели плазменные экраны, транслирующие христианские фильмы, стояли столы для настольного тенниса. Мы вошли в здание, где находилась приемная старшего священника района, и, выстояв очередь, зашли в его комнату. Он задал мне вопросы, рассказал, как должна происходить церемония, и мы пошли в канцелярию сдать документы.

Прошла еще одна неделя. На этот раз мы взяли три выходных дня. По приезде в Каир в первый же день Дина и Марием отвели меня в магазин выбрать платье. На следующий день Дина подготовила все к церемонии. Она напекла пирогов, приготовила праздничные блюда, созвала гостей, пригласила священника, который обручил нас. Следующий день мы провели, просто отдыхая.


Рекомендуем почитать
Пылающая луна

Лили Суонсон распланировала свою жизнь еще в двенадцать лет: идеальный муж, пышная свадьба, большой дом, четверо детей. Но все планы полетели вверх тормашками: идеальный мужчина бросил ее, причем самым бессовестным образом – прямо перед алтарем, на глазах пяти сотен гостей. Впасть в уныние? Ни за что! Лили решается на отчаянный поступок: пакует чемодан, прыгает в самолет и отправляется в медовый месяц на другой конец света. В одиночку. И нет худа без добра: если бы мужчина ее мечты и впрямь оказался идеальным, она никогда не попала бы на самую таинственную в мире вечеринку с необычным названием «Пылающая луна».


Закон высоких девушек

До чего же непросто быть высокой девушкой. Кому, как не Пейтон, знать об этом. Обувь без каблуков, одежда из мужского отдела, обидные прозвища – это еще полбеды. В любви Пейтон совершенно не везет, и все из-за роста – почти два метра. Как привлечь внимание симпатичного парня, такого же верзилы, как она? Жаль, что нет особого закона, который запрещает всем рослым ребятам встречаться с невысокими девчонками. Чтобы помочь отчаявшейся Пейтон, друзья предлагают ей кругленькую сумму, если она найдет того, кто проведет с ней пять свиданий и пригласит на выпускной.


Джонатан без поводка

Мозг Джонатана Трефойла, 22-летнего жителя Нью-Йорка, настойчиво твердит ему, что юность закончилась и давно пора взрослеть. Проблема в том, что он не имеет ни малейшего понятия, как это сделать. Тем более, что все составляющие «нормальной взрослой жизни» одна за другой начинают давать трещины: работа, квартира, отношения с девушкой. А тут ещё брат просит присмотреть за двумя его собаками на время его отъезда. В отчаянных попытках начать, наконец, соответствовать ожиданиям окружающих, Джонатан решает броситься в омут с головой – жениться в прямом эфире перед многомиллионной аудиторией.



Гавань моего сердца

Сэди работает воспитателем в детском приюте. Помогать обездоленным крохам — ее призвание, ведь она и сама сирота. Вместе со своим женихом красавица мечтает, что однажды у них будет свой дом. Нужно только накопить немного денег, чтобы они с Блэйном могли пожениться. Но когда Блэйн сообщает, что наконец их мечта сбылась и можно готовиться к свадьбе, Сэди приходит в растерянность. Ведь ей предстоит оставить работу в приюте! Может ли она покинуть бедных малышей? Девушка должна сделать выбор между личным счастьем — и чужими детьми…


Терпкость вишни

Вислава, которую все зовут просто Вишня, изо всех сил старается оправдать надежды своего отца. Она учится в университете на перспективном факультете, отмечает все праздники с родителями и никогда их не обманывает. Но в восемнадцать лет так трудно найти собственную дорогу в жизни, особенно когда все вокруг считают современную молодежь поколением монстров.


По закону столичных джунглей

У российского шоу-бизнеса акульи челюсти и хватка бультерьера. Когда внезапно умирает знаменитый московский продюсер, на его талантливого подопечного накидывается алчная свора в эгоистичном стремлении отхватить себе кусок пожирнее. Никого не волнуют чувства, живой человек становится безымянным объектом права. Если он посмеет взбунтоваться, его просто уничтожат, да и наличие у объекта беременной невесты — такая мелочь, которая не заслуживает внимания…


Телохранитель

Рэю Логану было двенадцать лет, когда в очередной раз сбежав из детского приюта, он спас малышку Мэрион, дочь сенатора Рамсфорда. В благодарность за это сенатор взял его к себе в дом, вырастил, дал образование.Шли годы. Рэй и Мэрион повзрослели, и судьба надолго разлучила их. Но едва узнав, что его названной сестре грозит опасность, Рэй снова не задумываясь бросился на помощь…* * *Романы Мери Каммингс сегодня издаются и пользуются успехом Во всем мире. В чем секрет ее популярности?Истории — веселые и не очень, но обязательно со счастливым концом — говорят о том, что у каждого есть надежда.Герои ее книг — неунывающие и находящие в себе решимость бороться за свое счастье — полюбились читателям.А вот что говорит об этом сама писательница:«Я пишу такие книги, которые мне самой нравится писать.И я знаю: какие бы трудности не встречались на пути моих героев, все кончится хорошо!»Рэю Логану было двенадцать лет, когда в очередной раз сбежав из детского приюта, он спас малышку Мэрион, дочь сенатора Рамсфорда.


След на воде

Что может произойти на круизном лайнере? Казалось бы, туристы — иностранцы, круиз — по Сибири… Но вся работа официантки Натальи летит кувырком. Появление старого знакомого Димы Захарова не предвещает ничего хорошего, если учесть, что он — капитан милиции. А тут еще череда непонятных событий: кража, исчезновение напарницы, несчастные случаи. Остается только гадать, чем закончится путешествие…


Новые надежды

Жанлюка Ди Росси в ярости — красавица Катерина сбежала, подарив ему всего одну ночь любви. Но однажды она появляется у него на пороге, и выясняется, что она вот-вот подарит ему еще и ребенка...