Мэйсон - [2]
— Незаконная продажа? – После минутного замешательства я поражен ее обвинениями. Не просто поражен. Сражен, убит, растоптан. Физическая боль скрутила мои внутренности. Она не смогла бы сделать мне больнее, если бы даже растоптала мои яйца. Я люблю ее, а она думает, что я торгую секс рабами. Должен признать, это не сулит ничего хорошего для наших отношений.
— Эви,…Черт…как ты могла додуматься до такого? – В голове у меня все прояснилось. Внезапно ее страх стал понятен. Она не только думала, что я продаю женщин, она решила, что я сделаю с ней то же самое за то, что она все узнала. – Сядь, Эверли, — потребовал я, стараясь подавить гнев и опустошение от ее выводов. – Когда я объясню насколько, бл..ть, ты была неправа, и что в действительности происходит, я отвезу тебя домой. Или ты позвонишь Яну…или вызовешь такси…или что угодно.
— Просто дай мне уйти сейчас, и я никогда ничего не скажу.
— Так помоги же мне, если ты не посадишь свою задницу на этот диван, то я сам это сделаю. Сейчас же. – Сказал я тоном, не терпящем возражений, и она двинулась к дальнему краю дивана. Ее настороженный взгляд, полный страха, вырвал еще одну частичку моей души.
— Паспорта и удостоверения личности фальшивые. Ты абсолютно права. – Я сел напротив нее, в расстройстве запустив руки в волосы. Я рискую всем, собираясь рассказать ей об этом. – Ты знаешь, что я владею многочисленными центрами помощи жертвам домашнего насилия. Ты видела, чем там занимаются. Как ты могла подумать, что я буду наживаться на женщинах таким ужасным способом?
— Предположила, что это хорошее прикрытие. Нескончаемый источник уязвимых жертв.
Черт, она меня бесит. “Паспорта и другие документы для женщин, которые сбежали от своих особо опасных мужей или парней. – Я посмотрел ей в глаза. – Я собираюсь рассказать тебе кое-что, о чем практически никто не знает. Мне придется поверить, что ты сохранишь это в секрете, в независимости от того, насколько плохо ты обо мне думаешь”.
— Я являюсь частью подпольной системы, организованной для оказания помощи подвергшимся избиению женщинам и детям. Иногда, чтобы защитить их, нам приходится преступать закон. Многие из них были замужем за полицейскими, агентами ФБР, правительственными чиновниками, судьями. За богатыми людьми, от которых нелегко сбежать.
Страх на ее лице сменился сомнением. «Ты предоставляешь им фальшивые удостоверения личности, чтобы они покинули страну?»
— Более того. Мы обустраиваем им новую жизнь, иногда в других странах, но чаще в других штатах. Существует целая сеть людей и частных благотворительных организаций, которые помогают им спрятаться и начать все сначала.
Она прикусила губу, обдумывая услышанное: «А деньги?»
— Каждая из них получает двадцать пять тысяч долларов на жилье, еду и другие расходы.
Она хотела мне поверить, но думаю, еще сомневалась. «И ты послал своего головореза за мной, чтобы он накачал меня лекарствами и привез сюда, чтобы ты рассказал мне об этом?»
— Эви, — вздохнул я. – Чтобы произошло, если бы ты пошла в полицию, если бы они обнаружили паспорта? Это бы не только развалило всю операцию, но и оставило всех этих женщин и детей уязвимыми и беззащитными. Их бы смогли найти.
Она уронила голову на руки. “Не могу думать. Мне нужно время. У меня голова раскалывается».
— Тяжело все это осмыслить при седативном похмелье. Ты останешься на месте, если я принесу тебе воды?
— Да, спасибо. – Мне не понравилось, как это прозвучало, сдержанность в ее голосе. Ей можно будет доверять, как только я докажу ей, что говорю правду. Если бы у меня было достаточно времени, я бы объяснил ей все в любом случае. Но между нами все кончено. Не доверять мне – это одно, а считать, что я способен заниматься секс рабством – это уже совсем другое.
Она запила стаканом воды таблетку ибупрофена, которую я ей дал. «Помнишь Айви Стивенс?» — Спросил я.
Ее усталые глаза внимательно посмотрели на меня: «Конечно. Она жила в Страйкин Бэк несколько месяцев назад. Она вернулась к своему мужу».
— Это мы так сказали, но это не правда. – Я подсел к ней и включил Скайп.
Айви ответила, улыбнувшись при виде моего лица: «Мэйсон! Как ты?»
— Хорошо. Кое-кто хочет поздороваться с тобой. – Я передал свой телефон Эви, которая взяла его с опаской.
— Привет, Айви, — сказала она.
— Привет, Эверли! Я теперь Майя. Рада тебя увидеть. Ты все еще работаешь в Страйкин Бэк?
— Конечно. Как дела?
— Чудесно. Мне здесь нравится. У меня новая работа, новые друзья. Все замечательно. Я рада, что ты присоединилась к этому маленькому секретному обществу. – Засмеялась она.
— На самом деле, я только что об этом узнала, — тихо ответила Эви.
Я забрал телефон и договорился с Айви, что мы скоро вновь свяжемся.
Эверли уставилась в пол, тряся головой: «Не могу поверить, что все это происходило у меня под носом, а я и понятия не имела».
— Мне нужно быть уверенным, что ты никому не расскажешь об этом, Эви. От этого зависит много жизней.
— Я понимаю. – Ее нежные карие глаза посмотрели на меня сквозь ресницы. – Мне жаль, что я не так все поняла. Я впала в панику.
— Я бы никогда тебе не причинил вреда.
— Знаю.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Впервые я встретила Мэйсона Рида в банке, когда мы стояли голые под прицелом пистолетов. Это должно было стать предупреждением. Мэйсон – источник неприятностей, татуированный качек — чемпион по смешанным боевым искусствам, тренер и филантроп, не из тех, кто легко сдается. Воспитываясь в приемных семьях, я прекрасно понимаю, что все отношения временны, и я изо всех сил стараюсь избегать их. Пройдя через многое, я рада двигаться дальше. Но Мэйсон неотступно преследует меня. Милый, заботливый, защищающий, иногда маниакально властный, этот настойчивый мужчина ворвался в мое сердце и, по-видимому, я не смогу избавиться от него. Он спас мне жизнь и завоевал то, что очень сложно получить.
Всю свою жизнь прекрасная Маддалена разрывалась между первым мужем — преданным Антонио — и отчаянным сорвиголовой Спартаком, который любил ее, но не способен хранить верность. Символ их любви, жемчужная брошь, служит Маддалене талисманом. Все потеряв, она стремится во что бы то ни стало вернуть свой талисман — чтобы передать внуку. Именно ему предстоит возродить былое могущество семьи и завоевать любовь своей прекрасной дамы.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…