Метресса фаворита. Плеть государева - [134]
— Ты совершенно прав, они действительно похожи. — Казалось, Толстой размышляет о чём-то своём.
— Ну да, помнишь, ты сам рассказывал, после того, как ты опросил всех участников соревнования, знали ли они Люсию Гольдони, Иван Скавронский сказал, что видел её на сцене и решил, что это сама Мария.
— М-да... конфуз случился, — захихикал Толстой. — Получается, родная дочь? Ну надо же... Но отчего же тогда Сергей Берестов сказал дочери, что...
— А мы не знаем, что на самом деле он ей сказал, — рассмеялся Ушаков. — Он мог поведать о том, что в театре, куда Меншиков отдал его внука, находится дочь актрисы, в которую в юности он был влюблён. Мог откровенно считать Люсию своим ребёнком. Для нас главное другое, в лице доверчивой Люсии, Мария Берестова обрела человека из театра князя Меншикова. Люсия отлично знала Кармен и могла, подкупив или уговорив её, забрать малыша. Никто не заподозрил бы юную актрису, заметив её в театре в любое время суток, так как она там жила. Не знаю, как бы Берестова поступила с поверившей ей девушкой в дальнейшем, но то, что она была ей нужна для реализации её замысла — факт.
Теперь о суфлёре. Полагаю, ты не станешь возражать, что этот человек свёл счёты с жизнью добровольно. Много раз пытался и на этот раз исполнил. Кто и зачем станет убивать его? Остаётся вопрос, кто же тогда накинул ему на шею петлю? Да Меншиков и накинул. Нам сказали, что в театре не было посторонних, а разве хозяин театра — посторонний? Он так часто посещал своих актёров, чтобы повидать Люсию и Даниэля, что примелькался там до такой степени, что стал чем-то неотъемлемым.
Допускаю, что он действительно виделся с Берестовой и пригрозил разобраться с ней, если та не оставит его в покое.
Мы ведь не знаем, чего на самом деле добивалась от него Мария Сергеевна, только ли отдать ребёнка? Или, возможно, хотела сделать факт их адюльтера общеизвестным, чтобы он официально признал отцовство.
Впрочем, не факт, что Светлейший был бы готов просто отдать ей Даниэля. Детки, как известно, частенько помирают, не успев даже как следует расцвести. — Ушаков поморщился, непроизвольно растирая грудь. — А тут готовый сыночек, пусть и незаконнорождённый, но от этого не менее родной. У Меншикова трое, и из них только один сын. Александр Александрович Меншиков, за которого он прочит сестру наследника престола Наталью. Случись что с сыном, Александр Данилович останется только с дочерями.
— При этом он снова не отдаёт ребёнка в семью и держит при театре.
— При себе он держит, а не при театре. — Ушаков горько ухмыльнулся. — Конечно, было бы правильнее отдать в хорошую, любящую семью, но только Светлейший, видать, совсем с этими детьми раскис, непременно желает каждый день видеть, как его Даниэль растёт, хочет с ним общаться.
— Отчего же ты тогда ему ребёнка не оставил? — Толстой, казалось, растрогался подобным признанием. — Отчего отдал Гольдони?
— А чёрт его знает. Люсия черкнула мне, где её теперь отыскать, вряд ли соврала, она, судя по всему, девушка честная, а нет, так при ней ныне наш сбир. Полину-то узнал? Вот. Пусть меншиковский байстрюк побудет какое-то время с Люсией. Подальше положишь — поближе возьмёшь. А мы ещё покумекаем, как нам в дальнейшем эту карту разыграть. В любом случае мы же теперь не отнимаем у Александра Даниловича его детей, а прячем. Люсия получила приличную фамилию, имение. Если через пару лет мы откроем Меншикову, где его дети, ему даже специально её не придётся замуж выдавать, чтобы к какому-нибудь дворянскому роду приписать.
— М-да... — Толстой слушал приятеля, мрачнея с каждым словом. — Берестовы, конечно, неплохая фамилия, но как бы Александр Данилович после не отомстил нам за такое вмешательство.
— А, Бог не выдаст, свинья не сожрёт! — отмахнулся Ушаков. В это время в дверях появилась давешняя горничная, которая сообщила, что медикус Иоган Осельман произвёл осмотр и Екатерина Андреевна ждёт папу в своей спальной.
Днём раньше, когда пропала Катя Ушакова, а всех детей, пировавших вместе с цесаревичем, слуги развезли по домам, в гостевой флигель меншиковского дворца пожаловал странный гость. Невероятно толстый пастор попросил Артемия Григорьевича Загряжского принять его или, по крайней мере сказать, как чувствует себя его сын Александр. Когда же священник оказался в гостиной Загряжских и очумевший от счастья Саша представил родителям своего спасителя, Артемий Григорьевич велел накрывать стол, дабы попотчевать дорогого гостя, мама Саши не знала, как лучше принять, куда усадить, чем порадовать дорогого гостя.
Поведав об освобождении Саши и ответив на все интересовавшие родителей вопросы, Могильщик, а это был именно он, попросил разрешения пообщаться с мальчиком тет-а-тет, что ему, разумеется, тут же было позволено. Чета Загряжских чинно покинула гостиную, а монах, подозвав к себе паренька, извлёк из рукава сутаны крохотную чёрную шкатулочку с вырезанной на ней змеёй и протянул её не ожидавшему подарка мальчику.
— Хочу, чтобы ты спрятал это таким образом, чтобы никто, слышишь, никто, кроме тебя, не знал об этом, — тихо говорил монах. — Это мой подарок, который, возможно, когда-нибудь спасёт жизнь тебе или вызволит из неприятностей кого-то, кто будет тебе дорог. Впрочем, я хочу, чтобы ты распорядился им сам, как сочтёшь нужным. Быть может... Нет. Не хочу хоть сколько-нибудь влиять на твой выбор.
Книга намеренно задумана как инструмент: Юлия Андреева и Ксения Туркова подобрали типичные ошибки в речи, письменной и устной, объяснили их простым языком и упаковали в понятную для читателя форму – с помощью мнемонических стихотворений и почти 120 забавных и запоминающихся иллюстраций любой научится отличать «вообще» от «в общем», «одеть» от «надеть» и даже «вследствие» от «впоследствии».Вам кажется, что русский язык – это скучно и бессмысленно? Не удивительно, ведь красная ручка и диктант – это все, что большая часть из нас помнит еще со школьных времен.А вместе с тем мы пишем и пишем – по работе, по делу, без дела.
Быть женщиной в Средние века значило выйти замуж в 12–18 лет и родить с десяток детей, из которых выживут лишь двое-трое. Зачать, родить, пеленать, стирать, стряпать, опять зачать, опять родить, опять пеленать… И так примерно до 40 лет. Женщины побогаче могли передать часть дел служанкам, а себе оставить только беременность, роды и вышивание. Тогда они могли рассчитывать – по редким светским праздникам – на турнир и пару лестных песен от заезжего поэта. В конечном счете мир женщины ограничивался несколькими комнатами, кухней, рынком, церковью и колодцем.
«Царь Антихрист воздвигает город на непотребном месте, и город сей погибнет через триста лет и три года – за три дня». Исполнится ли страшное предсказание? От кого зависит, жить Питеру или умереть? Выстоит ли город в новых испытаниях или исчезнет, словно его никогда и не было?
Эта эффектная, лицом и статью похожая на Софи Лорен актриса с «несоветской» манерой держать себя на сцене и на экране, начинала свой жизненный путь (как ей самой казалось) дурнушкой, которую отличала от сверстников и подруг всепоглощающая мечта – во что бы то ни стало стать настоящей актрисой и уверенность, что мечта эта непременно сбудется.Любовь Полищук выдержала все испытания, выпавшие на ее долю, добилась своего, стала актрисой. Она любила и была любимой, она была создана для великих ролей и была достойна большого женского счастья, но судьба распорядилась иначе…Вы узнаете интересные детали о судьбе актрисы, о ее детстве и юности, о первой любви и сложных взаимоотношениях с мужем, дочерью и сыном.
О целебных свойствах растительных масел можно говорить до бесконечности: масла лечат, кормят, поднимают на ноги, дают силы, возвращая здоровье и молодость.С глубокой древности растительные масла сопровождали жизнедеятельность человека, мы идем с ними рука об руку, знаем и любим их. Приятно, когда в жизни все идет как по маслу, и плохо, когда этого волшебного снадобья нет под рукой.Прочитав эту книгу, вы узнаете, как можно приготовить масляные настойки, мази, как сделать ингаляции, наложить компресс, сделать в домашних условиях хорошее лекарство или крем своей мечты.
Новая биографическая книга Юлии Андреевой посвящена жизнеописанию замечательных людей, составленному в тесном сотрудничестве с ними самими.Люди эти – наши современники, писатели, создатели миров, именитые и знаменитые фантасты Украины: Генри Лайон Олди (Дмитрий Громов, Олег Ладыженский) Андрей Валентинов, Марина и Сергей Дяченко.Тесное сотрудничество автора и героев этой книги позволило насытить ее малоизвестными фактами, фотографиями из семейных архивов, занимательными подробностями личной жизни и рекомендациями по возрождению из собственного пепла.В чем секрет успеха каждого из этих людей? Понятно, что в труде и таланте, но все-таки?Прочитав книгу, вы это узнаете.
В том избранных произведений известного датского писателя, лауреата Нобелевской премии 1944 года Йоханнеса В.Йенсена (1873–1850) входит одно из лучших произведений писателя — исторический роман «Падение короля», в котором дана широкая картина жизни средневековой Дании, звучит протест против войны; автор пытается воплотить в романе мечту о сильном и народном характере. В издание включены также рассказы из сборника «Химмерландские истории» — картина нравов и быта датского крестьянства, отдельные мифы — особый философский жанр, созданный писателем. По единодушному мнению исследователей, роман «Падение короля» является одной из вершин национальной литературы Дании. Историческую основу романа «Падение короля» составляют события конца XV — первой половины XVI веков.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В тихом городе Кафа мирно старился Абу Салям, хитроумный торговец пряностями. Он прожил большую жизнь, много видел, многое пережил и давно не вспоминал, кем был раньше. Но однажды Разрушительница Собраний навестила забытую богом крепость, и Абу Саляму пришлось воскресить прошлое…
«Заслон» — это роман о борьбе трудящихся Амурской области за установление Советской власти на Дальнем Востоке, о борьбе с интервентами и белогвардейцами. Перед читателем пройдут сочно написанные картины жизни офицерства и генералов, вышвырнутых революцией за кордон, и полная подвигов героическая жизнь первых комсомольцев области, отдавших жизнь за Советы.
Жестокой и кровавой была борьба за Советскую власть, за новую жизнь в Адыгее. Враги революции пытались в своих целях использовать национальные, родовые, бытовые и религиозные особенности адыгейского народа, но им это не удалось. Борьба, которую Нух, Ильяс, Умар и другие адыгейцы ведут за лучшую долю для своего народа, завершается победой благодаря честной и бескорыстной помощи русских. В книге ярко показана дружба бывшего комиссара Максима Перегудова и рядового буденновца адыгейца Ильяса Теучежа.
Действие романа «Битва за Францию» продолжает интригу, заложенную в книге «Путь к власти». Королева Англии Генриетта-Мария Французская после нелёгкой борьбы добивается капитуляции всех своих недоброжелателей и оказывается в круговороте интереснейших событий, захлестнувших Европу в 1626—1629 гг. Это и напряжённая политическая борьба в Англии, направленная на свержение первого министра — герцога Бэкингемского; и «Заговор Шале» против французского кардинала Ришелье, в котором большую роль отыграла английская и испанская разведка; а также интриги герцогини де Шеврёз, жертвой которых пал самый знаменитый французский дуэлянт — граф де Бутвиль.
В канун 1797 года офицер фельдъегерского полка Её Императорского Величества Екатерины Второй поручик Александр Егоров по воле злого случая стал дезертиром. Сбежал в Америку, где, опять же волей злого случая, пересидел русско-персидскую войну, войну с Наполеоном. А злым случаем был огромный камень изумруд, каковой по милости сильных мира сего перемещался по странам и континентам. Русский офицер Александр Егоров чувствовал за собой великую вину за невольное дезертирство ради камня зелёного цвета и дал себе слово свою вину перед Родиной искупить.
На долю героя романа выпало немало приключений. Юрий Кульчитский, русский юноша, надолго попадает в плен к туркам, потом его выкупают сербские купцы и он отправляется переводчиком в Вену как раз в тот момент, когда турки в 1683 году осаждают столицу Священной Римской империи. Проявив необычайную храбрость и смекалку, юноша пробирается из осаждённой Вены в расположение армий австрийских союзников и приводит их на помощь городу.