Методика подготовки и чтения лекций - [11]
Лекцию надо произносить, конечно, не по заученному заранее тексту, а обращаясь непосредственно к слушателям с живым словом. Нельзя в массовой аудитории читать лекцию по тому тексту, который был вами написан в ходе подготовки к ней. По этому поводу Ем. Ярославский писал: «… надо стараться обращаться к слушателю с живым словом, а не читать подряд написанное. Нет ничего утомительнее для слушателя, если оратор, не глядя на слушателей, читает, как пономарь, по написанному».
Конспект лекции или тезисы и вспомогательные записи надо держать перед собой для цитат, ссылок, а также для правильного соблюдения композиции лекции, в особенности в тех случаях, когда лектор выступает с данной лекцией впервые.
От лектора требуется связная, плавная речь. Необычайно трудно и томительно слушать речь прерывающуюся, когда говорящий делает ненужные паузы между предложениями или посреди произносимой фразы ищет слова, растягивает их сочетания.
Вместе с тем речь лектора должна быть свободной, гибкой и живой. Это значит, что в ней не следует употреблять заученных, трафаретных выражений, а нужно творчески вводить новые слова, выражения, предложения и более пространные оригинальные монологи, применяясь к составу слушателей, к текущему моменту и т. п.
Выступая перед аудиторией, никогда не подбирайте «изысканных» выражений, не подыскивайте «красивых» слов. Очень хорошо говорит об этом знаменитый французский романист Флобер, подобно нашему Тургеневу, один из лучших мастеров литературного языка: «Чем прекраснее мысль, — тем звучнее фраза, будьте уверены. Определённость мысли вызывает, — и есть сама по себе, — определённость слова. Если вы точно знаете, что вы хотите сказать, вы это скажете хорошо».
Для оживления речи можно применять временами вопросительную форму: поставленный лектором вопрос невольно усиливает внимание и интерес слушателей, ждущих от лектора ответа на него. То же следует сказать о противопоставлениях, о метких сравнениях, о риторических повторениях.
В отдельных случаях можно прибегать к драматизации речи путём введения в неё коротких диалогов тех лиц, о которых лектор рассказывает Этот метод при уметом пользовании им даёт очень хорошие результаты в лекциях на литературные, исторические и биографические темы.
Мастерски применяются эти приёмы товарищем Сталиным. Вот несколько примеров:
«Что требуется для того, чтобы перегнать экономически главные капиталистические страны?».
«Каковы итоги пятилетки в четыре года в области промышленности?
Добились ли мы победы в этой области?
Да, добились».
«Что выиграла и что проиграла фашистская Германия, вероломно разорвав пакт и совершив нападение на СССР?»
«Вопрос стоял так: либо мы эту задачу разрешим в кратчайший срок и укрепим в нашей стране социализм, либо мы её не разрешим и тогда наша страна — слабая технически и тёмная в культурном отношении — растеряет свою независимость и обратится в объект игры империалистических держав».
«Стало быть, есть только два пути: либо вперёд, на гору — к новому, колхозному строю, либо назад, под гору старому, кулацко — капиталистическому строю.
Третьего пути нет».
«У нас не было чёрной металлургии, основы индустриализации страны. У нас она есть теперь.
У нас не было тракторной промышленности. У нас она есть теперь.
У нас не было автомобильной промышленности. У нас она есть теперь».
«Вот она, эта беседа.
Я: Как у вас обстоит дело с севом?
Он: С севом, товарищ Сталин? Мы мобилизовались (Смех.)
Я: Ну, и что же?
Он: Мы поставили вопрос ребром. (Смех.)
Я: Ну, а дальше как?
Он: У нас есть перелом, товарищ Сталин, скоро будет перелом. (Смех.)
Я: А все-таки?
Он: У нас намечаются сдвиги. (Смех).
Я: Ну, а все-таки, как у вас с севом?
Он: С севом у нас пока ничего не выходит, товарищ Сталин. (Общий хохот.)
Вот вам физиономия болтуна».
Дикция лектора должна быть ясной и чёткой; слова следует произносить внятно, не проглатывая их окончания.
Интонации голоса нужны разнообразные, соответствующие смыслу и настроению произносимых слов, естественные и искренние. Лектор должен избегать неискреннего пафоса, искусственной взволнованности, чрезмерно подчёркнутых интонаций; все это снижает подлинную культуру устного выступления и быстро приедается слушателям. С другой стороны, надо преодолевать монотонность, вялость, мертвенное однообразие своей речи.
B особенности ярко должны звучать декламируемые лектором стихи и прозаические тексты, а также цитаты, диалоги.
Говорить перед массовой аудиторией следует неторопливо, но и не замедляя чрезмерно темпа своей речи. Её темп вы должны соразмерять с возможностью для данного состава слушателей без напряжения воспринимать и усваивать её содержание. В противном случае создаётся положение, о котором не без сарказма говорил Ем. Ярославский: «Иной оратор, как горох, сыплет слова, не уследишь за его речью».
Если время, отведённое на лекцию, истекает и лектор вынужден ускорить свою речь, то делать это нужно не резким рывком, а плавным переходом к более быстрому произнесению нужных слов.
Силу своего голоса лектор должен соразмерять с теми акустическими и прочими внешними условиями, при которых ему приходится выступать; нельзя говорить одинаковым голосом в небольшой комнате перед двадцатью слушателями и на открытом воздухе перед многочисленной аудиторией. Независимо от этого, чередование повышений и понижений голоса стоит в естественной зависимости от смысла и характера произносимых слов и от желания оратора выделить, особо подчеркнуть, сильнее запечатлеть отдельные места си речи.
Перед вами первое подробное исследование норм жизни населения России после Второй мировой войны. Рассматриваются условия жизни в городе в период сталинского режима. Основное внимание уделяется таким ключевым вопросам, как санитария, доступ к безопасному водоснабжению, личная гигиена и эпидемический контроль, рацион, питание и детская смертность. Автор сравнивает условия жизни в пяти ключевых промышленных районах и показывает, что СССР отставал от существующих на тот момент норм в западно-европейских странах на 30-50 лет.
В книге воспоминаний заслуженного деятеля науки РФ, почетного профессора СПбГУ Л. И. Селезнева рассказывается о его довоенном и блокадном детстве, первой любви, дипломатической работе и службе в университете. За кратким повествованием, в котором отражены наиболее яркие страницы личной жизни, ощутимо дыхание целой страны, ее забот при Сталине, Хрущеве, Брежневе… Книга адресована широкому кругу читателей.
Содержание антологии составляют переводы автобиографических текстов, снабженные комментариями об их авторах. Некоторые из этих авторов хорошо известны читателям (Аврелий Августин, Мишель Монтень, Жан-Жак Руссо), но с большинством из них читатели встретятся впервые. Книга включает также введение, анализирующее «автобиографический поворот» в истории детства, вводные статьи к каждой из частей, рассматривающие особенности рассказов о детстве в разные эпохи, и краткое заключение, в котором отмечается появление принципиально новых представлений о детстве в начале XIX века.
Монография впервые в отечественной и зарубежной историографии представляет в системном и обобщенном виде историю изучения восточных языков в русской императорской армии. В работе на основе широкого круга архивных документов, многие из которых впервые вводятся в научный оборот, рассматриваются вопросы эволюции системы военно-востоковедного образования в России, реконструируется история военно-учебных заведений лингвистического профиля, их учебная и научная деятельность. Значительное место в работе отводится деятельности выпускников военно-востоковедных учебных заведений, их вкладу в развитие в России общего и военного востоковедения.
Как цикады выживают при температуре до +46 °С? Знают ли колибри, пускаясь в путь через воды Мексиканского залива, что им предстоит провести в полете без посадки около 17 часов? Почему ветви некоторых деревьев перестают удлиняться к середине июня, хотя впереди еще почти три месяца лета, но лозы и побеги на пнях продолжают интенсивно расти? Известный американский натуралист Бернд Хайнрих описывает сложные механизмы взаимодействия животных и растений с окружающей средой и различные стратегии их поведения в летний период.
Немногие культуры древности вызывают столько же интереса, как культура викингов. Всего за три столетия, примерно с 750 по 1050 год, народы Скандинавии преобразили северный мир, и последствия этого ощущаются до сих пор. Викинги изменили политическую и культурную карту Европы, придали новую форму торговле, экономике, поселениям и конфликтам, распространив их от Восточного побережья Америки до азиатских степей. Кроме агрессии, набегов и грабежей скандинавы приносили землям, которые открывали, и народам, с которыми сталкивались, новые идеи, технологии, убеждения и обычаи.