Метод инспектора Авраама - [88]
– Можно присесть поближе к тебе?
Сердце инспектора отяжелело от возбуждения.
– Да, – ответил он.
Потом между ними завязалась дивная возня. Авраам не всегда понимал, чего Марьянка ждет от него. Время от времени она отступала, клала на его губы палец и просила остановиться, а были минуты, когда он чувствовал, как ее тело зазывает его. Он предложил перейти в спальню, но ей захотелось остаться в гостиной, и она попросила его выключить свет. В темноте она искала взглядом его глаза, даже когда он их закрыл. Инспектору хотелось держать их открытыми, чтобы все время смотреть на ее руки, прикасающиеся к нему, и на ее хрупкое тело в его объятиях – но ему это не всегда удавалось. И ему не верилось, что с ним происходит нечто столь чудесное.
В темной гостиной, нагие, они слушали «Абсолютное начало» Дэвида Боуи.
– Чтобы было ясно, спать я пойду к себе в комнату, – сказала после этого Марьянка, и Авраам Авраам не понял, действительно ли она собралась это сделать.
– Не то чтобы я возражал, но непонятно, зачем ты это сделала? – поинтересовался он.
– Потому что очень хотела и потому что немножко не хотела, – ответила девушка. – И потому что этого нельзя делать. И потому что теперь нам будет еще легче, чем было раньше.
Аврааму и вправду было очень легко. Он спал в своей постели, а когда проснулся и вышел из спальни, увидел Марьянку через открытую дверь ванной – она стояла и чистила зубы.
Не придись эта неделя впритык к расследованию, она была бы самой прекрасной неделей в его жизни. Во вторник они поехали в Масаду и на Мертвое море, где Авраам Авраам смотрел с берега на Марьянку, как она нерешительно входит в соленую плотную воду и мажет лоб и щеки целебной грязью. Лично он ненавидел Мертвое море с детских лет. В среду рано утром Авраам отвез свою гостью в Восточный Иерусалим, и оттуда она уже сама отправилась на такси в Вифлеем. Он пожалел, что не откликнулся на ее мольбы присоединиться к ней, особенно когда увидел, какой серьезной и тихой она была, когда вернулась. Марьянка как-то нежнее касалась его лица и рук и рассказала ему, что больше часа сидела в храме Рождества Христова и думала про свою жизнь.
– О чем попросила? – поинтересовался инспектор.
– Ни о чем; это ведь не колодец желаний, это церковь, – ответила девушка. – Я чувствовала, что хочу измениться, но не знаю как.
В тот вечер она отклонила предложение прогуляться по берегу моря в Тель-Авиве и осталась читать в своей комнате, а Авраам заснул в отчаянии и страхе. Но наутро, открыв глаза, он увидел, что она спит рядом.
Марьянка не шутила, когда сказала, что хочет встретиться с его родителями, и он позвонил в четверг матери и сообщил, что у него гостья из Бельгии.
– Может, придете в пятницу на ужин? – тут же предложила мать, и, к ее полному изумлению, сын не отказал ей.
В тот день она еще два раза звонила ему: узнать, что едят бельгийцы и как насчет фрикаделек в соусе, прилично ли это? Инспектор слышал, как рядом бурчит его отец:
– Что ты так нервничаешь? Приготовь ей рис с фасолью. Она наверняка такого не едала.
Марьянка уперлась, что они не могут прийти в гости без бутылки вина.
К великому удивлению Авраама, ужин не закончился кошмаром. Его родители принарядились, а отец даже обул ботинки. Они накрыли на стол в гостиной, и мать поставила в его центре зеленую стеклянную вазу с красивым букетом белых роз. Марьянка надела черное платье, и инспектор впервые увидел, что она подкрасилась. Родители не задали вопросов по поводу того, что за отношения у него с бельгийской гостьей, а сами они вдаваться в это не стали. Мать спросила девушку, откуда у нее такое имя, и та объяснила, что родилась в Словении и эмигрировала с семьей в Бельгию.
– А, так вы не бельгийка! – разочарованным тоном сказала хозяйка дома.
– А сами мы что, отсюда? Мои родители родились в Ираке, а где, как вы думаете, родилась она? В Венгрии, – сказал ее муж, и мать Авраама пробурчала на иврите:
– Что ты морочишь ей голову; какое ей дело до того, где я родилась?
Инспектор почувствовал, как пальцы Марьянки карабкаются под столом к его бедру и выше. Хозяйка убрала тарелки, в которых подавала первое блюдо, и он пошел за ней на кухню, помочь.
– Она прелесть, очень хорошенькая. Где ты с ней познакомился? – прошептала его мать.
– Встретились в Бельгии, – сказал полицейский, но распространяться об этом не стал.
Марьянка осталась сидеть за столом. Авраам видел из кухни, как она смотрит на его отца серьезными глазами. Она и вправду была очень прикольной, и инспектор спросил себя: а вдруг, по бельгийским или словенским понятиям, он и сам ничего мужик?
Разговор по-английски был тяжел для Авраама-старшего. Сперва он еще старался говорить на этом языке, а потом перешел на иврит и ждал, пока его слова переведут, а после и вовсе устал и замолк. Опустив взгляд в тарелку, он осторожно засовывал еду в рот, хотя все остальные уже поели. Перед ужином инспектор рассказал Марьянке о состоянии его здоровья, и она терпеливо слушала его отца, даже когда он лопотал на иврите бессмыслицы. В конце ужина отец вдруг пробормотал будто про себя:
– Хорошо, что вы уезжаете из Израиля. Нечего вам здесь искать. – А потом, обратившись к Марьянке, он добавил на иврите: – Я буду очень по нему скучать. Знаешь, как я его люблю?
Инспектор тель-авивской полиции Авраам всегда любил повторять, что в Израиле потому не пишут закрученных детективов на западный манер, что преступления в этой стране на редкость обыденны и просты – и никак не потянут на изысканный, запутанный сюжет. И очередное рутинное дело о муляже взрывного устройства, подброшенном в детский садик, никак не предполагало обратного. Однако более непростого и странного случая в его карьере еще не бывало…
Действие романа происходит в вымышленном островном государстве, расположенном между Данией и Великобританией. На дне карьера на самом северном острове, Ноорё, находят труп мужчины. Вскоре на острове случается еще одно убийство, на этот раз более жестокое. Связаны ли они между собой? В ходе расследования Карен Хорнби начинает подозревать, что в деле могут быть замешаны ее родственники. Ей приходится балансировать между интересами семьи и служебным долгом. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Совершаются похищения, но похитители не ставят никаких условий и не дают о себе знать. Происходят убийства, но не остается следов, и нет свидетелей. Кто стоит за всем этим? В чем причина преступлений? Каким будет финал данной пьесы? Герой, невольно очутившийся в гуще событий, едва остается живым, преодолевая опасности.
В Аргентине снова неспокойно. В Буэнос-Айресе в стенах собственного дома убиты премьер-министр и его жена. Из поместья супругов исчезает золотой ошейник, однако кража не является основным мотивом преступления – здесь замешано нечто более серьёзное… У озейского градоначальника Тузейло и его жены Аниты родилась очаровательная наследница. Новая жизнь, тихое семейное счастье… Но вскоре жизнь Тузика переворачивается с лап на голову. Анита попадает в жуткую автомобильную аварию, обстоятельства которой указывают на то, что она была подстроена, а самого Тузика обвиняют в том, чего он не совершал.
Если мы Чего-то не знаем, это не означает, что Этого не существует. Но и объективную реальность нужно учитывать при решении своих жизненных уравнений. А можно ли принимать во внимание выводы экстрасенсов в расследовании преступлений? Нужно! Но никогда при этом нельзя терять связи с материальным миром. Ведь любая мистическая загадка может иметь простое, бытовое объяснение. Равно и наоборот.
Жизнь как минное поле, не знаешь, где рванет. Алена, мать двоих детей и оперуполномоченный уголовного розыска, внезапно становится обвиняемой в убийстве своей коллеги. Доказательства настолько железные, хотя героиня знает, что все факты основательно подтасованы. Кажется, что выхода практически нет. Но опера своих в беде не оставляют: на каждый аргумент обвинения готовится мощный и непоколебимый контраргумент защиты. А самой надежной защитой может стать нежданная любовь. Повесть может быть хорошим пособием для всех, кому интересна оперативно-розыскная деятельность и детективы, практическая работа оперативников, их душевные страдания, ежедневное общение друг с другом внутри оперативного сообщества, нравы, обычаи, традиции.
Что делать, если Лос-Анджелесу угрожает опасность? Конечно же Дон, агент ФБР сделает всё, чтобы предотвратить это, а его брат, профессор математических наук Чарли, ему в этом поможет. Но под угрозой находится не только весь город, но в том числе их жизни и жизнь их отца. Что делать, если преступник шантажирует Дона и каждый раз вводит его в заблуждение новыми зацепками? Какой выход братья найдут и смогут ли?