Метод 15/33 - [43]

Шрифт
Интервал

– Да, Бойд, это меня немного беспокоит. Так ты говоришь, что в аптеке он тебя тоже не видел? Ты видел, как он выходит из аптеки?

– Нет, сэр, я уехал и начал искать другую телефонную будку. Я не хотел, чтобы он меня заметил. Может, надо было за ним проследить, как вы думаете? Простите, но я просто не хотел, чтобы он меня увидел. Но погодите, это еще не все.

– Продолжай, – произнес я, начиная думать про себя – розовый медведь.

– В общем, я еду и ищу другой телефон. Вы и представить себе не можете, мистер Лиу, как нынче трудно найти телефонную будку. Ну, одним словом, тут я вспоминаю о своем кузене Бобби. Я вам о нем уже говорил… ага, помните, что его сынок играет за университет Индианы. Вы еще спрашивали о номерах со словом «Верзилы»…

– Да, Бойд, я помню. Продолжай, пожалуйста.

– В общем, я вспоминаю, что кузен Бобби живет, наверное, в получасе езды, в другом городке. Так долго ехать, потому что у него небольшая ферма, где он разводит коров, и дорога к нему ведет грунтовая. Ну, я и подумал – поеду я к кузену Бобби и позвоню от него. Ну и заодно поставлю машину в его сарай, чтобы спасти куриный корм от дождя.

В общем, добрался я наконец до кузена Бобби. Он выходит мне навстречу, и его толстая физиономия от уха до уха расплывается в улыбке. И он рассказывает мне просто невероятную историю.

– Что он тебе рассказал?

– «Черт возьми, Бойд, – говорит он, – я как раз собирался тебе звонить. Я только что ходил смотреть на дальнее поле и увидел твой фургон, припаркованный на краю поля возле старой школы – как раз под ивой. Почему ты его там оставил?» Я ему не поверил, пока он меня туда не привел. И, черт побери, мистер Лиу, я действительно вижу свой бордовый фургон. Даже номера все те же. Я сказал Бобби, что нам надо уйти очень медленно и осторожно, чтобы нас никто не заметил. Именно так мы и поступили. Два здоровых взрослых мужика пятились через все пастбище. И сейчас мы сидим в кухне кузена Бобби. Нас трясет, мистер Лиу. Пробирает до самых костей. У Бобби имеется пара ружьишек, так что, если хотите, мы можем сами обо всем позаботиться. Местным ребятам мы еще не звонили, потому что мы хотим сделать то, что нужно вам, мистер Лиу.

– Сидите и никуда не высовывайтесь. Дайте мне ваш адрес. Я с этим разберусь. Мы сейчас приедем. Ждите нас на кухне Бобби.

Этот чертов подозреваемый прогуливался, делая покупки, как будто он ничего не опасался и спешить ему было некуда, как будто бы он располагал украденным временем. Теперь мы можем узнать обо всех покупках, которые он сделал в хозяйственном магазине и аптеке, и получить все видеозаписи из этих мест, а возможно, и из других тоже. Теперь у нас был его фургон, и я практически не сомневался в том, что он скрывается в здании старой школы, которую так походя упомянул Бойд. Фактически мы могли взять его на месте преступления. Во всяком случае, я так думал.

Глава 12

Тот самый день

Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла…
Знай, что ты способен поджечь свой мир,
Если ты достаточно силен для того,
чтобы откинуть сомнения.
Керли. На седьмом небе от счастья

Я когда-то не то слышала, не то читала, что человек может утонуть всего в двух дюймах воды. У меня была вода, Преимущество № 33, которое я использовала в тридцать третий день. Отсюда полное название моего замысла – «15/33».

Я проснулась, как обычно, – в 07:22 утра. Об этом мне сообщило Преимущество № 14, телевизор, а также Преимущество № 16, радио. Я, как всегда, застелила постель и до 08:00 сидела на белом покрывале в ожидании завтрака. Ровно в 07:59, минута в минуту, заскрипели доски за дверью. Это приближался мой пунктуальный тюремщик. Он отпер дверь и протянул мне поднос, на котором стояла выщербленная фарфоровая тарелка. Выщербленная потому, что накануне я преднамеренно уронила эту штуковину на пол. Просто так, забавы ради. Булочки с черникой от Кухонных людей. И конечно же, молоко и стаканчик воды. Я ненавижу чернику, но маслянисто-сахарная корочка выглядит аппетитно.

– Спасибо.

Снова вся эта канитель с водой.

Он ушел.

Скучающий дирижер зевает и заученным движением поднимает палочку. Просыпайтесь! Этот оркестр вот-вот сыграет рок-версию гимна. Толпа обалдеет. Наращиваем темп, маэстро.

После экскурсии к карьеру, которую я на тот момент сознательно вытеснила из памяти, и вплоть до сегодняшнего, тридцать третьего дня я перемежала свой привычный распорядок дня припадками крика и плача, в которых так нуждалось слабое эго моего похитителя. В дополнение к этим тщательно спланированным периодам эмоциональной игры я совершенно искренне укрепляла свою внутреннюю решимость. Я также сократила период подготовки. Я хотела выждать еще две недели, два дня Кухонных людей, чтобы исключить малейшие сомнения в своих расчетах и подготовке. И чтобы у меня было много воды. Но после похода к карьеру ужасов я решила, что с этим пора заканчивать. Я выждала три дня, чтобы он окончательно расслабился и заново утвердился в привычном распорядке. Заодно, чтобы снизить его уровень тревожности и внушить ему ощущение безопасности и безнаказанности, я предоставила ему то, в чем нуждалось его спутанное сознание. Я плакала, кричала и вела себя, как полное ничтожество в присутствии альфа-самца. Я смотрела на него широко раскрытыми глазами снизу вверх, как на высшее и могущественное существо, столп вселенной, правителя, фараона, единственного короля моего мира.


Рекомендуем почитать
Трали-вали

Плохо, если мы вокруг себя не замечаем несправедливость, чьё-то горе, бездомных, беспризорных. Ещё хуже, если это дети, и если проходим мимо. И в повести почти так, но Генка Мальцев, тромбонист оркестра, не прошёл мимо. Неожиданно для всех музыкантов оркестра взял брошенных, бездомных мальчишек (Рыжий – 10 лет, Штопор – 7 лет) к себе домой, в семью. Отмыл, накормил… Этот поступок в оркестре и в семье Мальцева оценили по-разному. Жена, Алла, ушла, сразу и категорически (Я брезгую. Они же грязные, курят, матерятся…), в оркестре случился полный раздрай (музыканты-контрактники чуть не подрались даже)


Ищу комиссара

Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.


Chameleon People

From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.


South Phoenix Rules

A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.


Похороны вне очереди

Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.


Dirty Words

From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.