Метаморфозы: танцор - [14]
Люди рубили деревья в городе и в ближайших перелесках, резали кусты, стягивали к городу, укладывали в выкопанные другими рвы, предварительно связывая цепями, веревками и тряпками, путая ветви. Тяжелая, выматывающая работа. Люди падали от усталости под тяжестью перетаскиваемых стволов, но никто не пытался бежать. Потому что за бегство — плети, а те, кто не передумал и попытался бежать повторно, уже покачивались под ветром на единственной оставленной в назидание липе. Глыба отдавал приказы вешать людей без колебаний, потому что сейчас они перестали быть просто жителями, а превратились в солдат, пытавшихся уклониться от боя. Я не спорил, стоял с ним рядом, смотрел на казни и не отводил взгляда.
Люди разбирали дома вдоль городских укреплений, ломая стены, снося крыши, дробя на камни. Эти камни не несли на стену. Зачем? Все равно ее не удержать. Камни укладывались вдоль внутреннего периметра стен, навалом, барьером, который не просто преодолеть и не сломать ногу. Огромные валуны и мелкий щебень с провалами, пустотами, неверная опора и естественная преграда. Все это, перемешанное с остатками мебели, бревнами, досками, утыканными гвоздями, проволокой, выполняло единственную задачу — задержать, замедлить, сделать уязвимыми фигуры врагов, спускающихся в город.
Люди заколачивали окна ближайших каменных домов, превращая широкие проемы в узкие бойницы, через которые не войти и не выйти. Заколачивали и заваливали мебелью, камнями входы и окна первого этажа. Копали рвы поперек улиц, рыли ямы, ломали изгороди, закапывали колья и острые камни. Накладывали настилы и мостки между домами по крышам, по окнам вторых этажей. Падая, оступаясь, подворачивая ноги и ломая руки.
Люди превращали никчемный городишко в крепость, концепция которой совершенно не вписывалась в традиции этого мира. В крепость-ловушку, в крепость-загадку. В крепость, в которую легко войти, но трудно выйти обратно невредимым.
Люди хрипели, ругались, мучились и страдали, сбивали руки и ноги в кровь, натирали жуткие мозоли, падали от усталости и снова поднимались. Потому что тех, кто не поднялся, ждет плеть. А если не поможет плеть, в пустом проеме ворот еще оставалось свободное место, а на липе — незанятые ветви. И Глыба не отступит, и я не отступлю.
Этот мир еще не придумал слово «патриотизм» — пусть. И слово «самоотверженность» он не придумал тоже. По крайней мере, людям о них никто не рассказал. Не страшно — этот мир родил рабство и подчинение, а значит нужно пользоваться тем, что есть. Жизнь в условиях военного времени — тоже жизнь, но никто не обещал, что она будет сладкой. Потому что смерть в условиях военного времени — тоже смерть, только приходит она быстрее.
Раненые следили за работниками, раненые вешали несогласных, раненые наказывали плетьми. Распределяли еду, заготавливали пищу и кашеварили тоже раненые с помощью старших детей и самых дряхлых стариков. Самые маленькие дети никого не интересовали и носились по городу, играли, плакали, кричали, а возможно, и умирали, не дождавшись внимания взрослых.
Все здоровые солдаты копали рвы, корчевали деревья, рушили стены и ждали Рорка. Никто из них не отказался, но все косились на Глыбу. И на меня. Я не увидел среди них готовых к бунту — привыкшие к дисциплине, видевшие смерть, они знали, что их ждет, но хотели жить. Несмотря ни на что. И если для этого им нужно было копать, рубить или ломать, так тому и быть. Никто не тренировался, никто не отдыхал. Ополченцы были тут же — с лопатами, топорами, колунами и молотами. Так и не освоенные ими толком мечи лежали в казарме. Потому что сейчас лопата была важнее меча.
Проем ворот, несмотря на ожидавшийся штурм, остался открытым. Потому что наши ворота, даже закрытые, не удержат никого. Открытые ворота — лучшая приманка для врага, красная тряпка в руках, на которую мы будем принимать разъяренного быка. И какая разница, что так воевать не принято? Что положено зарываться в землю, прятаться за тысячами тонн камня? У доспешного рыцаря, закованного в десятки килограммов громоздкой брони, шансов выстоять против огромного быка ненамного больше, чем у хрупкого тореро в легкой шелковой рубашке, танцующего свой безумно опасный танец смерти.
Тон Фог с двумя десятками своих солдат на конфискованных у горожан лошадях обыскивал окрестности города в поисках людей. Всех, кого обнаруживали, преимущественно на северной дороге или в окружающих ее рощах, — гнали в город. Людей катастрофически не хватало, объем необходимых работ превышал всякие разумные пределы. Пусть лучше эти несколько сотен беженцев принесут хоть какую-то пользу городу сейчас, чем Рорка — потом. Да и не будут Рорка загонять их на работы, просто снимут трусливые головы с трясущихся плеч и направятся дальше.
Все запасы в городе конфисковали, два дня шли повальные обыски и потрошение домов — бедных и богатых, людей и Алифи. В последние я заходил сам, под пронзительными взглядами горожан и солдат. Ничего, пока Рорка рядом, бунта не будет, а потом… До этого «потом» еще дожить надо, и сейчас выжить — главная задача. Несмотря на то, что Валенхарр перевернули и вытрясли, как мусорное ведро, еды было немного — на долгую осаду не хватит. Ничего, прорвемся. Судя по тому, что я видел, добиться осады уже само по себе будет равносильно чуду — ни один полководец в мире не начнет осаждать крепость, видя открытые ворота и хлипкие стены. А значит, все закончится быстро.
Вот и все. История закончена. Пианиста расстреливать уже поздно. Было интересно шагать к развязке вместе с вами, постоянными читателями. Спасибо за компанию…
Нам всем есть что терять. Всегда. И герой, перенесенный в другую реальность, теряет все. Жену, ребенка, друзей, привычный образ жизни, любимую работу, планы, мечты, надежды. Навсегда. Безвозвратно. Привычный мир рушится, и остаются только сила духа, природное упрямство, память о прошлом и желание отомстить. Чужие интриги, в которых ты пешка, чужие войны, в которых ты пушечное мясо и чужой мир, в котором ты — никто. И роль таракана — все что остается герою. Все ли? Первая книга закончена. Весь текст в этом файле.
Считается, что самое страшное оружие современности — ядерное. Десятки книг и фильмов показывают ядерный катаклизм, или опираются на его последствия. На самом же деле человечество придумало множество вариантов, чтобы самоубиться. Об этих вариантах говорится во ВВЕДЕНИИ этой книги. И там же представлен один из таких вариантов. Другой, весьма экзотический, но от этого не являющийся менее опасным, вариант представлен в ОСНОВНОЙ ЧАСТИ. В общем данная книга является книгой о всемирной катастрофе. ВНИМАНИЕ: Для автора жанр катастроф является совершенно новым.
Сборник рассказов «Когда придёт Большая Вода». История о людях, живущих в мире «Всемирного Потопа». Сборник существует и расширяется в виде рассказов, описывающих события, ситуации и чувства персонажей произведения.
Добро пожаловать в тиранический город Джуэл, где нетерпение — это грех, а дерзость — преступление. Голди Рот прожила в Джуэле всю жизнь. Как и каждый ребенок в городе она носит серебряную охранную цепь и должна повиноваться ужасным Благосолвенным Хранителям. Она никогда ничего не делала сама и ей запрещено появляться без цепей на улице до Дня Разделения. После отмены Дня разделения, Голди, которая всегда была нетерпеливой и дерзкой, сбегает, рискуя не только своей жизнью, но и жизнями всех тех, кого она оставила.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник «Черные боги, красные сны» 2002 г. содержит подборку произведений о Джирел из Джори:В произведение входят: Черные боги (Black Gods)Джирел знакомится с магией / Jirel Meets Magic [= Джарел и колдунья] (1935) Поцелуй черного бога / Black God's Kiss (1934)Тень черного бога / Black God's Shadow (1934) Мрачная страна / The Dark Land [= Темная земля] (1936) Хеллсгард / Hellsgarde [= Чертова обитель] (1939) Красные сны (Scarlet Dreams) Шамбло / Shambleau (1933) Черная жажда / Black Thirst [= Красавицы Минги] (1934) Древо жизни / The Tree of Life [= Дерево жизни] (1936) Красный сон / Scarlet Dream (1934) Пыль богов / Dust of the Gods [= Dust of Gods] (1934) Потерянный рай / Lost Paradise (1936) Джулхи / Julhi (1935) Холодный серый бог / The Cold Gray God (1935) Ивала / Yvala (1936) Песенка в минорном ключе / Song in a Minor Key (1940) Поиски Звездного КамняВолчица / Werewoman (1938) Нимфа мрака / Nymph of Darkness [= Nyusa, Nymph of Darkness ] (1935)Поиски Звездного Камня / Quest of the Starstone (1937)
ЕОБХОДИМЫЕ ПОЯСНЕНИЯ. Автор попытался передать речь героев, как она есть, во всей её колоритности. Поэтому она не слишком литературна и изредка содержит выражения на украинском и польском языках (точнее, на их диалектах). Украинский текст подан курсивом и украинскими буквами, так как иначе получается нечитаемо. Разница в произношении только на две буквы: "е" - читается "э", "и" - читается "ы" (как в иностранных словах типа "цинк" и "мерседес"). Есть ещё обратное "╓", читаемое как русское "е", "╖" - которое "йи", апостроф - который "ъ", но это совсем мелочи.