Мета-Хоббит - [7]
Гэндальф стукнул посохом:
— Я вам ничего не говорил.
— И не надо. Пятка, которой подбит ваш посох, хранит следы свежих царапин и примерно на четверть дюйма начищен, что означает, что вы ходили с этим посохом там, где есть твёрдые камни, где вы и опирались на этот посох, так же это означает, что вы спускались из Синих Гор не по главному тракту, а через второстепенную дорогу, иначе бы не расцарапали, после чего блеск — такой появляется на металле после абразивной обработки, например, песком. Учитывая глубину и интенсивность блеска, а так же то, что он покрывает царапины, а так же скорость коррозии металла — я делаю вывод, что вы шли по обычной земляной дороге, слегка мягкой, но судя по тому, что блеск потускнел, примерно неделю назад вы пересели на лошадь, об этом говорят характерные складки на вашей мантии, — я снова затянулся табачком.
— А…
Но я прервал Гэндальфа:
— Из Синих Гор в Шир ведут три дороги — одна из них вымощена камнем до моста через реку Лун и используется гномами для торговли, но вы ехали не по ней, а по дороге северней, именно там на вас напали неизвестные. Судя по зарубке на вашем посохе, весьма прочном, кстати, форме и местоположению зарубки — нападающий был не один и использовал не дешёвый одноручный кинжал, а очень остро наточенный клинок из неплохой стали, который наточил прямо перед нападением на вас. С трудом представляю, чтобы так сделал обычный грабитель, а вот охотник за наградой вполне мог наброситься на вас.
— Эм, мистер…
— И да, кстати, судя по вашему виду, вы пришли именно ко мне, и поскольку у меня нет перед домом объявления о помощи тем, за чью голову назначили награду, вы пришли именно ко мне. Судя по всему, вы были не одни в таверне и с кем-то разговаривали? С кем-то из залов Торина, перед тем, как на вас напали. Хм… И вам зачем-то понадобился я… крайне интересно, я слушаю вас, джентльмен. К слову, меня зовут Бильбо Бэггинс, — я ослепительно улыбнулся, — присаживайтесь. Табачку?
2. Карты на стол
В доме воцарилась редкая неразбериха. Гэндальфа я даже не спрашивал ни о чём, пригласил в свою нору, угостил чаем и бутербродами с сыром, а сам убежал к поросятам. Забил всех трёх и с помощью биомантии сумел удалить из них кровь, не тратя время на стекание, то же проделал с курицами, которые только вчера обосновались в моём дворе. Выпотрошенные и обожжённые с помощью магии тушки зверей я втащил в дом, Гэндальф только выглянул с кухни.
— Мистер Бэггинс?
— Ваши друзья же придут сюда, если я ничего не путаю?
— Вообще-то да, но…
— Тогда нужно готовить много еды. Сколько их будет? Я не хочу прослыть негостеприимным хозяином.
— Тринадцать, но…
— Тринадцать! — возмутился я, — целых тринадцать голодных ртов! Так, ну трёх поросят должно хватить, — кивнул я на тушки, — и дюжина куриц. Их ещё в дорогу сварим.
Долго ли коротко ли, но я бросился на кухню и начал в ритме танца готовить. Гэндальфу даже слова лишнего сказать не дал. Я ведь хотел сделать тушёнку из двух поросят, а ещё одного схарчить перед поездкой, но видимо — не судьба. Придётся сожрать всё, что мы не сумеем увезти с собой — а это очень много. Поэтому я и решил сделать шашлык. Во двор был вытащен большущий мангал. Мангал, шампуры, уголь, мясо нарезал кусками и залил вином, оставив отмокать в специях.
— Мистер Бэггинс, — Гэндальф остановил меня, когда я бежал на кухню с кастрюлями в руках, — вы так и не выслушали моё предложение.
— Оно очевидно, мистер волшебник, — отмахнулся я, — и тем не менее, тринадцать голодных ртов — это не шутки. Лучше помогите собрать на стол.
Мистер Гэндальф представился всё-таки и помог мне в моём нелёгком труде, попутно рассказывая про то, что нам предстоит сделать.
— Дракон? — удивился я, услышав от него про причину потери Эребора, — это будет сложно. Насколько я вообще знаю драконов, это злобная огнедышащая тварь, которая может сожрать целую лошадь не жуя.
— Ну с лошадью преувеличивают, — наигранно ответил Гэндальф, — прожевать то её надо.
— Мне нужно хорошо подготовиться, — согласно сказал я, — пони у меня есть, оружие и провизия в дорогу есть, прочие дорожные принадлежности есть.
— В оружейку, — ткнул я пальцем в сторону комнаты около входа.
Лысый большой гном, пришедший первым, зашёл внутрь и судя по звуку, оставил свой клинок там. Гэндальф прошёл туда же и заглянул. Раньше в этой маленькой комнатке у входа хранились всякие вещи, которые редко надевались и использовались, теперь же тут было только оружие. Причём ассортимент мог поразить даже видавшего виды гнома. Боевые молоты — от маленьких до больших, томагавки, топоры, алебарды, глефы, вульжи, богато украшенные сабли, мечи в японском стиле, мечи в европейском стиле — палаши, клейморы, гладиусы, клэйбеги, целая полка с ножами — метательные, военные, финки, несколько арбалетов весьма искусно сделанных.
Моё оружие отличалось тем, что было изготовлено исключительно качественным, по сравнению с местным, которое изготавливалось ударной ковкой, оно было намного прочнее и качественней. Металлы в основном использовались обычные — сталь, сплавы…
Хотя к чему это я? Ладно, сейчас не об этом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Митрандир мог встретить на дороге орка, гоблина, хоббита, призрака, назгула или даже Саурона, но это всё обычные дорожные ситуации. А вот когда встречаешь летающего на метле мальчишку - это уже повод протереть глаза и затянуться табачком поглубже. Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Толкин Джон Р.Р. «Сильмариллион», Толкин Джон Р.Р. «Властелин колец», Властелин Колец, Гарри Поттер, Хоббит, Толкин Джон Р. Р. «Хоббит, или Туда и обратно», The Gamer (кроссовер) Рейтинг: R Жанры: Юмор, Фэнтези, Экшн (action), POV, AU, Мифические существа, Стёб, Попаданцы Предупреждения: OOC Статус: закончен Примечания автора: Не спрашивайте меня, как.
Гарри Поттер великий и ужасный, могучий и мартисьюшный, рано или поздно встретит Гарри Поттера, живущего в чулане под лестницей и стригущего кустики для тёти Петунии. Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер, The Gamer (кроссовер) Рейтинг: NC-17 Жанры: Флафф, Фэнтези, Повседневность, POV, AU, Учебные заведения, Попаданцы Предупреждения: OOC, Мэри Сью (Марти Стью) Размер: Макси, 74 страницы Кол-во частей: 14 Статус: закончен Примечания автора: Хм. Это развитие омака.
Что такое суперсила? Суперсила это время. Нет ничего сильнее времени. Первая, полная версия текста. Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», The Gamer (кроссовер) Пейринг или персонажи: Гарри\Лили Рейтинг: NC-17 Жанры: Романтика, Юмор, Фантастика, AU, Учебные заведения Предупреждения: OOC, Инцест, Групповой секс, Underage, Полиамория, Элементы фемслэша.
Чидори Канаме. Возраст: 16 Профессия: Учёный, политик, глава корпорации "Чидори". Диверсант и пилот АС. Увлечения: Разработка роботов, свержение тоталитарных режимов, поедание эмемдемс. Фэндом: Full Metal Panic!, The Gamer (кроссовер) Рейтинг: NC-17 Жанры: Фантастика, AU, Стёб, Попаданцы Предупреждения: OOC, Элементы гета, Элементы фемслэша Статус: заморожен Примечания автора: Зарисовочка про Х. Попадание в Чидори. Начата на СИ, выкладываю сюды.
Что такое суперсила? Суперсила это время. Нет ничего сильнее времени. Вторая версия текста. Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», The Gamer (кроссовер) Пейринг или персонажи: Гарри\Лили Рейтинг: NC-17 Жанры: Романтика, Юмор, Фантастика, AU, Учебные заведения Предупреждения: OOC, Инцест, Групповой секс, Underage, Полиамория, Элементы фемслэша.
«Сказки из волшебного леса: храбрая кикимора» — первая история из этой серии. Необычайные приключения ждут Мариса и Машу в подмосковном посёлке Заозёрье. В заповеднике они находят волшебный лес, где живут кикимора, домовые, гномы, Лесовик, Водяной, русалки, лешие. На болотах стоит дом злой колдуньи. Как спасти добрых жителей от чар и уничтожить книгу заклинаний? Сказочные иллюстрации и дизайн обложки книги для ощущения волшебства создала русская художница из Германии Виктория Вагнер.
В данный сборник вошли рассказы, написанные в самых разных жанрах. На страницах этой книги вас ждут опасности далёкого космоса, пустыни Марса, улицы пиратского Плимута, встречи с драконами и проявления мистических сил. Одни рассказы наполнены драмой, другие написаны с юмором. Некоторые из представленных работ сам автор считает лучшими в своём творческом багаже.
«ВМЭН» — самая первая повесть автора. Задумывавшаяся как своеобразная шутка над жанром «фэнтези», эта повесть неожиданно выросла до размеров эпического полотна с ярким сюжетом, харизматичными героями, захватывающими сражениями и увлекательной битвой умов, происходящей на фоне впечатляющего противостояния магии и науки.
Что ни ночь, то русский народный праздник приходит с волшебницей-матрешкой в этот удивительный дом. Сегодня здесь зима и Святки с волшебными колядками и гаданиями в сопровождении восковой невесты. Завтра Масленица с куклой-стригушкой и скоморохами. Будет ночной гостьей и капелька-купалинка с жемчужными глазками, и другие. Какой ещё круговорот праздников ждет хозяек дома, двух сестричек-сирот Таню и Лизу? Какая тайна кроется в этом доме? И что получат девочки в дар от последней крошки-матрешки?
Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить… .
Каждый однажды находит свое место в этом мире, каким бы ни было это место. Но из всякого правила бывают исключения, особенно если речь заходит о тех, кто потерялся не только в жизненных целях, но и во времени.