Месяц Аркашон - [57]

Шрифт
Интервал

Аркашон выглядит сказочно. Ни одной улочки, не перечеркнутой упавшим деревом. Ясень рухнул точнехонько на серый «пежо», разутюжил его в идеально круглую лепеху. А другой ясень похож на рыбу со вспоротым брюхом: белые внутренности выворочены молнией. Два биг-борда, стоявшие с двух сторон улицы, валились встречными курсами и застыли в позе бодающихся баранов. Карусель согнулась в прихотливый иероглиф. Устричные плантации на одноименном острове практически уничтожены, несмотря на то что их защищали деревянными щитами. Это информация от Фиолетовых Буклей, которые хвастаются передо мной какой-то суперстаринной книгой, свежим сокровищем библиотеки. Букли заставляют меня потрогать-оценить мягкость-уникальность переплета. Я нехотя беру книгу в руки. Мне мерещится, что именно она пропала из кабинета в ночь Мужских Шагов. Бред. Пьера и Пухлую Попку я не застал. Все запрещающие знаки перекрестка Отрицания устояли.

Один домик у Южной оконечности пляжа — не домик уже, а гора щепок и кирпича. Огорченное семейство из трех женщин разного, но во всех случаях неопределенного возраста. Бродят вокруг останков жилища, иногда вытаскивая, как бирюльку, велосипедное колесо, или медный таз, или часы, которые удивительным образом тикают, хотя все цифры, кроме двенадцати и часа, с лица часов сметены, а стрелки переплелись, как змеи. Тик ходиков незаметно превращается в моих ушных раковинах в метроном, а потом в хип-хоп. Мне кажется, что Три Лишенки пританцовывают в такт. Передают по кругу медный таз: сначала по часовой стрелке, потом — вспять.

Так вдруг начинаются пляски в фильме «Танцующая в темноте». Разумеется, я не хочу оставаться в стороне. Подпархиваю к руине, выцепляю старую, но крепкую лошадку-качалку и вальсирую вокруг каждой из трех мизерабельных граций. Думаю, как чудно было бы перемахнуть навесным прыжком через кучу мусора, элегантно зависнув на пару секунд в зените, но, увы, такие покусы реальны только во сне. Черный флик смотрит на меня от забора с немым изумлением. Лишенки глуповато улыбаются. Я раскланиваюсь.

Променад непривычно пуст. Акации взорвались окончательно и траурно завалили асфальт, скамейки снесены на пляж и выглядят на пустом песке скелетами Баснословных Существ. Океан прибавился, и некоторые скамейки торчат из воды. Белые лодки-скорлупки: снова у берега. Появились столь же тихой сапой, какой исчезали. Красную-синюю лодку Рыбака шторм потрепал умеренно. Так, выломана пара ребер. Тело хозяина тоже выглядит целым. Лишь черный синяк на виске. Ударился о какой-нибудь шпангоут. Я не знаю, что такое шпангоут. По звучанию похож на опасный металлический штырь. Рыбак спокойно лежит на спине, как лежал в другой лодке, в лодке-постели. На губах застыла торжественная улыбка. Адресованная, надо полагать, Марте. В общем, последний кадр удался. Боюсь, у меня после смерти физиономия будет испуганной или страдальческой. Потеряю, что называется, лицо.

В небольшой горстке зевак — Пьер и Попка. Попка размазывает по щекам сопли, Пьер неловко ее обнимает. На одного опасного человека меньше — это я о предстоящей поездке Эльзы в Сент-Эмильон. Может, и Морису в голову прилетел-таки какой-нибудь славный тяжелый предмет? Шиш: Морис стоит на променаде и наблюдает за нами. Ближе не подходит, но таращится, как из ведра. Сожалеет, что славный тяжелый предмет не пересекся с моей головой. От мертвого Рыбака не пахнет. Бискайские ветра развеяли спертый запах жизни, а смерть в свои права вступает не торопясь. Ей некуда торопиться.

За обедом Эльза рассказывает о результатах рандеву с отцом Бекаром. Насчет шрамов в форме запятой. У Самца и Настоятеля они действительно появились в студенчестве. Был у них полоумный друг, юный гений по фамилии Козелик. Грезил изобрести препарат, оживляющий мертвецов. Заранее произвел нескольких своих приятелей в Повелители Трупов. Дескать, когда изобретение грянет и встанет вплотную вопрос об управлении армадами покойников, Повелителям и флаг в руки. Цель затеи немудреная — мировое господство. Запятая — знак Повелителя. Стало быть, я тоже теперь — Повелитель Трупов. Весьма сомнительная и совершенно лишняя честь.

Вряд ли Самец и Настоятель верили в воскрешение предков. Просто не нашли причин отказываться от занятной проказы. Мало ли куда студиозусы канализируют щенячью энергию. Но доктор Козелик — тот самый перец, который выставляет по всему миру трупаков без кожи. О котором мне Алька писала. Оживлять еще не научился, но сохранять — вполне. Ему каждый день хотя бы один человек в Европке завещает свой будущий труп. Записывается в потусторонний легион. Не сам ли доктор Козелик шрамировал меня в Маске Баутте?! Идея эффектная, но он именно в тот день публично вскрывал человека в Вене. Под картиной Рембрандта, на которой тоже изображено вскрытие.

Ага. Когда в очередном контемпорери-музее я кривлюсь на очередного авангардиста, шокирующего публику видом влагалища изнутри или разрезанной коровой, Алька отвечает: «Художник рисует жопу не потому, что хочет тебя удивить, а потому, что она ему нравится».

— Ты бы согласилась стоять после смерти на выставке Козелика? — спрашиваю я Эльзу. — В какой-нибудь затейливой композиции. С кием у бильярдного стола.


Еще от автора Андрей Тургенев
Спать и верить

Ленинград, конец 1941 года. Холод и голод.Загадочный эмиссар пишет агентурные письма Гитлеру. Разрабатывается зловещий «План Д» — взрыв Ленинграда в случае его падения.Молодой полковник НКВД, прибывший из Москвы, готовит покушение на Кирова и вдруг влюбляется во вчерашнюю школьницу Варю.А Варя ждет с фронта своего жениха, помогает что есть сил маме и друзьям, видит сны и верит в Победу. Станут ли сны вещими?Роман печатается в авторской редакции. С сохранением авторской пунктуации, орфографии и морфологии.


Рекомендуем почитать
В аптеке

ОЛЛИ (ВЯЙНО АЛЬБЕРТ НУОРТЕВА) — OLLI (VAJNO ALBERT NUORTEVA) (1889–1967).Финский писатель. Имя Олли широко известно в Скандинавских странах как автора многочисленных коротких рассказов, фельетонов и юморесок. Был редактором ряда газет и периодических изданий, составителем сборников пьес и фельетонов. В 1960 г. ему присуждена почетная премия Финского культурного фонда.Публикуемый рассказ взят из первого тома избранных произведений Олли («Valitut Tekoset». Helsinki, Otava, 1964).


Мартышка

ЮХА МАННЕРКОРПИ — JUHA MANNERKORPI (род. в. 1928 г.).Финский поэт и прозаик, доктор философских наук. Автор сборников стихов «Тропа фонарей» («Lyhtypolku», 1946), «Ужин под стеклянным колпаком» («Ehtoollinen lasikellossa», 1947), сборника пьес «Чертов кулак» («Pirunnyrkki», 1952), романов «Грызуны» («Jyrsijat», 1958), «Лодка отправляется» («Vene lahdossa», 1961), «Отпечаток» («Jalkikuva», 1965).Рассказ «Мартышка» взят из сборника «Пила» («Sirkkeli». Helsinki, Otava, 1956).


Полет турболета

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Подарочек святому Большому Нику

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сведения о состоянии печати в каменном веке

Ф. Дюрренматт — классик швейцарской литературы (род. В 1921 г.), выдающийся художник слова, один из крупнейших драматургов XX века. Его комедии и детективные романы известны широкому кругу советских читателей.В своих романах, повестях и рассказах он тяготеет к притчево-философскому осмыслению мира, к беспощадно точному анализу его состояния.


Продаются щенки

Памфлет раскрывает одну из запретных страниц жизни советской молодежной суперэлиты — студентов Института международных отношений. Герой памфлета проходит путь от невинного лукавства — через ловушки институтской политической жандармерии — до полной потери моральных критериев… Автор рисует теневые стороны жизни советских дипломатов, посольских колоний, спекуляцию, склоки, интриги, доносы. Развенчивает миф о социальной справедливости в СССР и равенстве перед законом. Разоблачает лицемерие, коррупцию и двойную мораль в высших эшелонах партгосаппарата.


Откровение огня

Роман рассказывает о таинственной судьбе рукописи «Откровение огня», в которой удивительным образом переплетаются христианский и буддийский мистицизм.


План спасения

«План спасения» — это сборник рассказов, объединенных в несколько циклов — совсем сказочных и почти реалистичных, смешных и печальных, рассказов о людях и вымышленных существах, Пушкине и писателе Сорокине, Буратино и Билле Гейтсе...