Месть венецианки - [5]
Лукреция пристально посмотрела на Чезаре. Тот пожал плечами.
— Я готов поклясться на святом Писании.
— Боюсь, что нет. Я же знаю, что для тебя нет ничего святого!
— Я устал от твоих нравоучений, Лукреция. Говори, ты согласна или нет?
Лукреция готова была уже ответить утвердительно, но все же смолчала. Она слишком хорошо знала брата. Всякий раз после уступки Чезаре она надеялась, что это — последнее его условие. Но он был безжалостен и коварен, а она была тайным и весьма удобным орудием убийства.
— Отвечай же, ты согласна? — грозно сдвинул брови Чезаре.
Лукреция вздрогнула. Тон герцога не предвещал ничего хорошего.
— Да, — едва слышно пролепетала она.
— Но не забудь, что твое согласие — это еще не все. Без твоего любовника тебе никак не обойтись. Так что иди и поговори с ним. Ведь он послушается тебя, не правда ли?
Поцеловав на прощание холодную руку сестры, Чезаре Борджиа двинулся к двери. Уже на пороге он обернулся и с усмешкой сказал:
— Теперь я понял, сестрица, что ты никогда не любила этого Фьезоле. Ты так же холодна, как и твои пальчики. Но это даже к лучшему. Ты — такая же змея, как все Борджиа, а потому тебе никогда не покинуть нашего логова.
Не помня себя, Лукреция схватила первый попавшийся под руку предмет, оказавшийся вазой тонкой китайской работы, и с силой швырнула в брата. Но дверь захлопнулась раньше, чем разлетелось вдребезги фарфоровое произведение искусства.
3
Венеция, 25 февраля 1507 года, Ка д'Оро.
Синьоре N., замок Аскольци
ди Кастелло
«Итак, я приступаю к исполнению данного мною обещания и начинаю повествование о годах моей безвестности, которые не по своей воле я вынужден был провести на далекой чужбине.
Я хорошо помню тот роковой час, когда в лучах догорающего заката показались три судна берберийских корсаров. Словно силы зла, поднялись они из мрака ада, чтобы творить бесчинства среди мирных райских островов.
Надо признаться, я повел себя опрометчиво, рассчитывая на крепость моего судна. Мне казалось, что никакая опасность не может угрожать мощной каравелле с шестнадцатью пушками по каждому борту; каравелле, направляющейся на Восток с целью исключительно дипломатической — восстановить прежние связи Венеции с Константинополем. Однако я ошибся.
Совершенно неожиданно к «Святой Марии» приблизился пиратский корабль. На нас обрушился ураган стрел. Крюки абордажных тросов вгрызались в борт судна. С дикими криками на палубу стали прыгать смуглокожие люди в чалмах, с кривыми арабскими саблями. После короткой, но жестокой схватки им все же удалось овладеть нашей каравеллой, и они без всякой пощады вышвырнули за борт всех, кто оказал им хоть малейшее сопротивление.
Если б Вы знали, синьора, с каким противником свела нас в тот час судьба! Трудно представить более отвратительных негодяев, чем берберийские пираты. Огромного роста, с черными висячими усами и спутанными бородами, с гладко бритыми черепами, блестевшими на солнце, они походили на участников карнавала в своих широких цветастых одеяниях, увешанных с ног до головы награбленными безделушками и оружием самого устрашающего вида.
Но не все они были выходцами с Востока. Много среди них оказалось и наших соплеменников — уроженцев Италии, Калабрии, Сицилии и, к моему стыду, Венеции. Кто-то из них попал в плен и был продан в рабство, кто-то оказался там по собственной воле. Ведь жажда наживы способна завести Бог знает куда любого смертного! На просторах южных морей они обрели новую жизнь. Здесь нашли они то, в чем им было отказано в христианском мире. Все зависело от смелости и везения. Некоторые из них вознеслись на вершину корсарского мира. Надев тюрбан и изменив своей вере, они навек отметали для себя возможность вернуться в родные края.
Были среди них храбрые вояки и ловкие мошенники, лихие гуляки и отъявленные пропойцы. Всех их связывала круговая порука, беспощадная жестокость, разнузданная наглость и изощренное коварство.
Меня тяжело ранили в том бою. Очнулся я в воде. Корабельный юнга Марко и мой денщик вытащили меня с горящей каравеллы, и, держась за обломок мачты, мы с отчаянием наблюдали за агонией «Святой Марии». Наблюдали до тех пор, пока ее грот-мачта не скрылась под водой.
Итак, мы оказались в открытом море без пресной воды, без пищи, без надежд на спасение. Этой же ночью разыгрался шторм, который не только отнес наш беспомощный обломок мачты далеко от торговых путей, но и поглотил обессилевшего Марко. Когда море наконец успокоилось, это нисколько меня не обрадовало, так как вместо быстрой и достойной смерти в бою я был обречен на мучительно долгую смерть в открытом море.
Моя рана распухла от соленой морской воды и нестерпимо болела. Временами я терял сознание и только чудом удерживался на мачте. Вообразите, какова была моя радость, когда на четвертые сутки, уже смирившись с неизбежной смертью, мысленно простившись со всеми близкими и, прежде всего, с моей любимой супругой, я заметил на горизонте паруса приближающегося судна. Увы, очутившись на борту, я узнал, что принадлежит оно пиратам с острова Джерба, печально известным своей жестокостью и алчностью!
Судьба опять сыграла со мной злую шутку, и я обратился к Небу, умоляя послать мне скорейшую смерть…
У смертного одра деда шотландка Сабрина Веррик поклялась исполнить его последнюю волю — позаботиться о младшем брате. Однако как сделать это, если родной дом разграблен английскими завоевателями, нет ни гроша в кармане и все, чем она жила раньше, погибло в пожаре войны? Отважная девушка решается на безумный шаг — сделаться разбойницей и грабить богатых англичан, не испытывая и тени жалости. Но однажды жертвой прелестной грабительницы оказывается совершенно неотразимый Люсьен, герцог Камарей…
Что делать, если красивая девушка очутилась в Лондоне без единого пенни в кармане? Можно, конечно, попытаться найти работу. А можно… пойти на содержание к состоятельному джентльмену.Но не все складывается так, как хотелось бы. Оказывается, состоятельному джентльмену нужна не просто содержанка, а женщина, которая сумеет достоверно сыграть роль его возлюбленной.Лаура и Джулиан готовы на все, чтобы этот спектакль выглядел правдоподобно, но они не предполагали, что притворное влечение перерастет в настоящее чувство…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Быть музой поэта или писателя… Что это — удачная возможность увековечить свое имя, счастье любить талантливого человека и быть всегда рядом с ним, или… тяжелая доля женщины, вынужденной видеть, из какого сора растут цветы великих произведений?.. О судьбах Екатерины Сушковой — музы Лермонтова, Полины Виардо — возлюбленной Тургенева, и Любови Андреевой-Дельмас, что была Прекрасной Дамой для Блока, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Могущественный лорд Пемброк, в одночасье решивший судьбу своей единственной дочери, не предполагал, что его коварные планы могут не осуществиться. Насильно выданная замуж, Леа Пемброк по-своему борется за свое счастье: ее оружием становятся доброта и преданность. Ее нежность смогла растопить сердце сурового, иссеченного шрамами воина, а сама она обрела в браке не только покой, но и истинное женское счастье. Именно в нем — своем таинственном нареченном Леа впервые встретила понимание и любовь, в его объятиях она впервые ощутила себя Женщиной…
Сакская красавица, леди Бетани, в одночасье лишившись своего замка, земель и даже имени, становится рабыней нормандского рыцаря Ройса де Бельмара. Но и побежденная, она готова бороться за то, что ей дорого. Не сразу она понимает, что бороться ей приходится со своим собственным сердцем и что самый главный, безжалостный враг скрывается в ее родном доме.
Гордая, независимая берберская принцесса стала пленницей молодого красавца шейха, но не покорилась его воле. Однако она не смогла противиться колдовству изысканных ласк и неге сладострастия, которые познала в объятиях своего врага. Она освобождается из плена, но ее сердце остается плененным. И когда настал момент выбора, она готова рискнуть жизнью, чтобы спасти того, кто стал ее проклятием… и ее единственной любовью.
Начало X века. Изгнанный с родной земли дерзкий викинг Ролло имеет, казалось бы, безумную цель – он решается захватить земли северной Франции, чтобы основать там свое королевство.Во время одного из своих набегов пленницей этого неукротимого воина становится юная Эмма, рыжеволосая красавица. Грубый язычник Ролло не мог и предположить, что отныне вокруг этой стройной девушки закружится его жизнь, а дорога, на которую направит его судьба, приведет к вожделенному трону.