Месть Медеи - [7]
Тщательное расследование показало, что она ожила через два дня после погребения и билась в гробу, который упал на пол с уступа или с возвышения и раскололся, так что ей удалось встать. Случайно забытый масляный фонарь, налитый дополна, теперь оказался пуст; впрочем, масло могло улетучиться само по себе. На верхней ступени лестницы при входе в зловещую гробницу валялся большой обломок гроба, которым она, по всей видимости, колотила в железную дверь, призывая на помощь. При этом она, вероятно, лишилась чувств или умерла от страха; падая, она зацепилась саваном за какой-то железный крюк, торчавший из стены. Так и осталась она на месте, так и истлела стоя.»
Да что же это такое? Я вспомнила, что в далеком детстве не раз читала эту арабеску, но тогда она как-то быстро улетучилась из памяти. Да, было такое в дремучем 19 веке, когда еще не изобрели медицину. Но чтобы в наше время, в 21 веке, да еще здесь, в моем городе, можно сказать, по соседству? Быть такого не может! Я на цыпочках вышла в гостиную и достала с полки потрепанный Большой иллюстрированный словарь иностранных слов, полистала страницы и нашла слово «Летаргия»:
«Летаргия, от греческих слов лета (забвение) и аргия (бездействие) — патологическое, похожее на сон состояние, длящееся обычно от нескольких часов до нескольких дней. Характеризуется ослаблением всех проявлений жизни.
Интересное дельце… Я вновь взглянула на раскрытую книгу Эдгара По и против воли продолжила чтение:
«В 1810 году во Франции был случай погребения заживо, который красноречиво свидетельствует, что подлинные события воистину бывают удивительней вымыслов сочинителей. Героиней этой истории стала мадемуазель Викторина Лафуркад, юная девица из знатного семейства, богатая и на редкость красивая. Среди ее многочисленных поклонников был Жульен Боссюэ, бедный парижский litterateur или журналист. Его таланты и обаяние пленили богатую наследницу, и она, кажется, полюбила его всем сердцем; но из сословного высокомерия она все же решилась отвергнуть его и отдать руку мосье Ренелю, банкиру и довольно известному дипломату. После свадьбы, однако, супруг тотчас к ней охладел и, вероятно, дурно с нею обращался. Прожив несколько лет в несчастном браке, она умерла — по крайней мере состояние ее было столь похоже на смерть, что ни у кого не возникло и тени сомнения. Ее похоронили, — но не в склепе, а в обыкновенной могиле близ усадьбы, где она родилась. Влюбленный юноша, терзаемый отчаяньем и все еще волнуемый былой страстью, отправляется из столицы в далекую провинцию с романтическим намерением вырыть тело и взять на память чудесные локоны покойной. Он разыскивает могилу. В полночь он откапывает гроб и принимается уже состригать локоны, как вдруг его возлюбленная открывает глаза. Как оказалось, она было похоронена заживо.
Жизнь не вполне покинула несчастную; ласки влюбленного пробудили ее от летаргии, ошибочно принятой за смерть. Он поспешил перенести ее в свою комнату на постоялом дворе. Обладая немалыми познаниями в медицине, он применил самые сильные укрепляющие лекарства. Наконец она ожила. Она узнала своего спасителя. Она оставалась с ним до тех пор, пока здоровье ее понемногу не восстановилось. Женское сердце не камень, и последний урок, преподанный любовью, смягчил его совершенно. Она отдала свое сердце Боссюэ. Она не вернулась к супругу, но, сохранив свое воскресение в тайне, уехала вместе с верным возлюбленным в Америку.
Случай этот произошел в 1831 году и наделал в свое время немало шума.
Больной, мистер Эдвард Стэплтон, умер, по всей вероятности, от тифозной горячки с некоторыми странными симптомами, которые вызвали любопытство лечивших его врачей. После мнимой смерти врачи попросили у его близких согласия на посмертное вскрытие, но получили решительный отказ. Как это часто случается, они решили выкопать труп и тайно вскрыть его без помех. Не составляло труда сговориться с шайкой похитителей трупов, которых так много в Лондоне; и на третью ночь после похорон тело, которое считали мертвым, было вырыто из могилы глубиной в восемь футов и перенесено в секционную палату одной частной больницы. Уже сделав изрядный надрез на животе, врачи обратили внимание на то, что тело ничуть не разложилось, и решили испробовать батарею. Опыт следовал за опытом без особого успеха, разве что в некоторых случаях судорожные подергивания более обычного походили на движения живого организма.
Время истекало. Близился рассвет, и наконец решено было безотлагательно приступить к вскрытию. Но один из врачей непременно желал проверить какую-то свою теорию и убедил всех подвергнуть действию тока одну из грудных мышц. Грубо рассекли кожный покров, кое-как присоединили проволоки; вдруг мертвец стремительным, но отнюдь не похожим на судорогу движением соскользнул со стола на пол, постоял немного, тревожно озираясь, и заговорил. Понять его слова не удалось; и все же это, безусловно, были слова, — некое подобие членораздельной речи. Умолкнув, он тяжело рухнул на пол.
Сначала все оцепенели от ужаса — но медлить было нельзя, и врачи вскоре овладели собой. Оказалось, что мистер Стэплтон жив, хотя и в глубоком обмороке. С помощью эфира его привели в чувство, а через несколько времени он совсем поправился и мог вернуться к своим близким, от которых его воскресение скрывали до тех пор, пока не перестали опасаться повторного приступа. Их восторг, их радостное удивление нетрудно себе представить.
С некоторых пор в городе, где живет гадалка Полина Кудрявцева, стало небезопасно: маньяк взялся отстреливать из снайперской винтовки молоденьких девушек. Первые две жертвы незадолго до смерти получили анонимные записки с текстом: «Ты слишком красива, чтобы жить». Ничего себе заявочки! Недавно Алене – однокурснице убитых девушек – пришло точно такое же послание, и теперь единственный для нее способ остаться в живых – это вычислить снайпера. Детективы, пожалуй, не справятся, подумала Алена и обратилась к гадалке Полине.
В маленьком городке происходят странные события. Оперативники ловят серийника, который убивает девушек. Но на месте преступления задерживают хрупкую девочку со шприцем. После этого начинается череда странных отравлений, которым нет конца…После зверского убийства популярной певицы в Москве подруга уговаривает генетика Веронику Нежданову поехать в маленький городок, чтобы найти источник зла. Вероника соглашается, потому что уверена — городок послужил новым пристанищем безумного генетика Самойлова…
В маленьком городке творится неладное. Простые русские мужики в состоянии аффекта убивают жен, родивших им чернокожих детей. Во Франции и Англии умирают лорды и телемагнаты, а на их огромное наследство претендуют женщины… все из того же городка. Основание – дети, которых они родили якобы от этих людей. Все генетические экспертизы подтверждают – да, это дети лордов и телемагнатов. Но такого просто не может быть! Ученые с мировым именем отправляются в городок, чтобы исследовать феномен, но пропадают бесследно, как в Бермудском треугольнике.Ведется следствие и на сцену выступает подзабытая теория телегонии, согласно которой наследственные черты первого мужчины навсегда остаются в потомстве женщины, от кого бы она впоследствии ни рожала.
«Леночка уже который день была в приподнятом настроении. Надо же, она полгода мучилась, ни на что не решаясь. Ей казалось, что в клубы знакомств обращаются только старые жуткие уродины, на которых ни один приличный мужчина не позарится. А до 30 лет туда и соваться нечего – засмеют. Правда, тридцатник ей стукнет аккурат через год, давно пора детей рожать. Так что время поджимает. Хорошо, что она хоть немного преодолела глупый комплекс „синего чулка“. Правда, и мамочка ей в этом помогла, уж как дочку пилила, чтобы та не зевала, не упускала своего времени.
В очаровательном загородном доме собралась теплая компания. В гости к богатому ювелиру приглашены хозяйка магического салона «Зазеркалье» Алиса и гадалка Полина. Веселье было в самом разгаре, когда Полина раскинула карты и предсказала хозяину... неминуемую скорую смерть!
Полина накрепко знает «кодекс чести настоящей гадалки» — клиента нужно напугать как следует, мол, порча — это вам не шутки! Но красавца-мужчину Раймонда и пугать-то незачем, он места себе не находит: невесту будто подменили. Самое странное — карты показывают, что суженой Раймонда давно нет в живых. Клиент в бешенстве: гадалка над ним издевается? Уязвленная Полина полна решимости доказать, что тут и в самом деле нечисто. Но игра в частного детектива приводит к поразительным последствиям, и столкновение с коллегами по «магическому цеху» — не самое интригующее из них…* * *У Полины самая необычная работа, которую только можно вообразить: она гадалка в салоне белой магии «Зазеркалье».
Попав в автомобильную катастрофу, главный герой романа на какое-то время утрачивает память. Он забыл не только то, что до аварии был обручен и собирался жениться, но даже и свое имя. Страстно влюбленная в него невеста настаивает на регистрации брака прямо в больнице, где он находится после случившегося с ним несчастья. Происходит бракосочетание, и у молодых людей начинается медовый месяц, вернее его видимость. Но есть человек, который все это устроил. Человек, у которого имеются веские причины сделать мужчину мертвецом, а женщину вдовой…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Детективные расследования главной героини Аллы Арбениной — Клавдии («Приговор в брачной корзине») — продолжаются.Оказавшись в археологической экспедиции, Клавдия внимательно прислушивается к рассказу шведской аспирантки об удивительных исторических находках, которые исчезли практически сразу после того, как были найдены. Ценнейшие экспонаты, среди которых уникальные золотые реликвии времен Вещего Олега, похищены.Как только Клавдия берется за расследование, на ее жизнь совершается покушение. А затем клубок убийств и исчезновений катится по нарастающей как снежный ком.
Вы держите в руках сборник остросюжетных рассказов известного автора в жанре артефакт-детектива Натальи Солнцевой. В каждой из этих историй есть изюминка – своя маленькая тайна: изумруды княгини Юсуповой, скифское золото, древний медальон, колье от знаменитого французского ювелира… Изящество стиля и уникальные захватывающие интриги доставят удовольствие и давним почитателям творчества Натальи Солнцевой, и тем, для кого этот сборник – первое приятное знакомство с писательницей!Содержание сборника:Амулет викингаБраслет скифской царевныВино из мандрагорыГороскопКолье от «Лалик»Кольцо с коралловой эмальюМедальонМесопотамский демонСлучайный гость.
Совладелица антикварного магазина в Торонто Лара Макклинток летит на Мальту, чтобы проследить за пересылкой старинной мебели в новый дом известного архитектора и сердцееда Мартина Галеа. Но, когда Галеа находят мертвым, Лара выясняет, что ее клиент и его дом попали под заклятие прошлого, корни которого уходят в те далекие времена, когда на Мальте правила Великая богиня.Лин Гамильтон — популярная канадская писательница, уже в начале своей карьеры была удостоена награды Ассоциации детективных авторов Канады.
Бизнес-леди Таисия не церемонилась с мужчинами! После смерти мужа она перебирала любовников, как перчатки: режиссер сменялся военным, за поэтом следовал жиголо или банкир. Но весь этот хоровод не помог Таисии забыть ее первую любовь – Илью, который давным-давно покончил с собой. И вот однажды в ее особняк вломилась толпа каких-то сомнительных личностей, в одном из которых она... узнала Илью! Насмерть перепуганная женщина побежала к гадалке Полине, и та уверила ее: мертвые не возвращаются. Тогда что это за безумный розыгрыш?!
Гадалке Полине поступает предложение, от которого нельзя отказаться. Если она примет участие в раскрутке начинающей певицы Маши, ей не только хорошо заплатят, но еще и пропиарят ее гадальный салон. Полина соглашается, девушки подружились, но тут выяснилось – за молодой певицей охотится маньяк, выкалывающий жертвам глаза. Но почему он заинтересовался Машей? Нужно срочно найти какое-то пересечение пока никому не известной певички и сумасшедшего убийцы…
Сколько ни перекладывай карты – от своей участи не уйдешь, – гадалка Полина всегда чувствовала это. Вот и сейчас Пиковый Туз злостно ухмыляется в раскладе на судьбу исчезнувшей дочери убитой горем клиентки. Но как сообщить матери о смерти девушки? Тем более что за последний месяц в вузах города бесследно пропали несколько молоденьких абитуриенток. Прямо какая-то аномалия. Все они заходили в здание альма-матер, но после этого живыми их больше никто не видел. Может, призрак мертвого декана мстит симпатичным студенткам? Или у неизвестного маньяка началась летняя сессия убийств? Официальное следствие заходит в тупик и обращается к нетрадиционным методам расследования – привлекая гадалок и ясновидящих.
Как очаровать женоненавистника за пять минут? Ни ум, ни красота здесь не помогут. Остается только чувство юмора. Полина смеялась до колик при виде Саши, забившегося в угол в их первую встречу. В итоге девушка приобрела не только щедрого поклонника, но и верного друга. Что оказалось особенно важным, когда ей пришлось расследовать серию смертельных отравлений цианидом. А началось все с убийства лучшей подруги Людки – страшной сплетницы, брюзги и вредины. Но ведь за это жизни не лишают, не правда ли? Полина и Саша думают так же, поэтому и взялись за поиски наглого и неуловимого преступника…