Месть кованых фламинго - [74]

Шрифт
Интервал

— Браво! — восхитилась я. — Всецело поддерживаю.

— А Уисли сфотографировал меня и начал шантажировать — будто бы он представит все так, что я с ней сговариваюсь.

— Не могу поклясться, что это единственные копии, — предупредила я. — Но даже если у Уисли есть еще, подозреваю, что долгое время ему никто не будет верить.

— И правда, — облегченно согласился шериф. — Спасибо.

Он отдал мне честь. Вспомнив, что я в форме, я салютнула в ответ, и шериф умчался прочь.

— Мэг!

— Похоже я превратилась в «Мисс популярность», — пробормотала я, увидев бегущих ко мне Теда и Роба.

— Мой диск у тебя? — кричал на ходу брат.

— И мой? — вторил ему Тед.

— Компакт-диски, появитесь! — повелела я и выдала каждому по квадратному конвертику.

Итак, — сказал Роб, — заключаем сделку.

Они с Тедом обменялись дисками и торжественно подали друг другу руки.

— Давайте разобью, — предложила я. — Что у вас за сделка?

— Я хочу найти солидную компанию, которая займется разработкой и внедрением на рынок «Адвокатов ада», — объяснил Тед, засовывая в карман диск Роба. — Может, придется чуть-чуть доработать. Есть у меня на этот счет пара идей, раскупаться будет, как горячие пирожки.

Он улыбнулся и хотел было уйти, но что-то вспомнил и вернулся.

— Помнишь, ты попросила меня проверить того типа, помощника шерифа? Он работал в Кантоне всего лишь год. Дорожная полиция.

— Значит, проклятый Уисли хоть в чем-то был прав: Монти — не детектив.

— Нет, он был и детективом, в Кливленде, но вылетел за сексуальное домогательство, — объяснил Тед. — Так и оказался сначала в Кантоне, потом в Йорктауне.

С этими словами он удалился в сторону трибун.

— Значит, он не жулик, — подытожил Майкл. — Просто грязный шовинист.

— Насчет последнего я могла бы тебе сразу сказать, — заметила я.

— Может, расскажем об этом шерифу? — спросил Майкл.

— Или миссис Фенниман? — добавил Роб.

— Или обоим? — предложила я. — Кстати, Роб, а что ты будешь делать с диском Теда?

— Собираюсь уговорить одного из наших дядюшек-адвокатов взять под свой контроль иск Теда против компании Бенсона и помочь ему, — объяснил Роб, пряча компакт-диск в заплечный мешок. — Я решил специализироваться на оказании юридических услуг в области компьютеров, вот и будет возможность поучиться.

Он сделал шаг, потом остановился, порылся в кармане и протянул мне листок бумаги.

— Мама просила тебе отдать, — пояснил он.

— «Sause au poivre», — прочла я. — Перечный соус. Что ж, будем надеяться, он близок к тому, который подают в кафе у Диди.

— А это тот самый и есть, — сказал Роб. — И еще мама просила передать, чтобы ты позвонила Диди и спросила, когда удобно прийти обмерить место под стеллаж для бутылок.

— Стеллаж для бутылок?

— Ты что, забыла? Ты делаешь ему стеллаж в обмен на рецепт соуса.

С этими словами Роб ускакал в сторону поля боя.

— Откуда, Боже мой, мама узнала, что мне нужен этот рецепт? — потрясенно прошептала я.

— От меня, — спокойно ответил Майкл. — Только я, конечно, думал, что она сможет достать его, не предлагая в обмен черт знает сколько часов твоей работы.

— Ничего страшного, — ответила я. — Оно того стоило.

— Определенно, — согласился Майкл, и мы с ним двинулись дальше. — У меня слюнки текут при одной мысли об этом соусе.

— Когда я сказала «стоило», я имела в виду, что смогу отдать рецепт твоей матери и она перестанет меня третировать.

— И это тоже, — не стал спорить Майкл. — В любом случае все будут довольны.

— Не все, — возразила я.

— Верно.

Мы пролезли под барьером на краю поля и двинулись сквозь толпу.

— Монти! — позвала я, заметив впереди помощника шерифа.

— Некогда мне с вами разговаривать, — заторопился он. — Мне в тюрьму надо — оформить нового подозреваемого.

— И освободить прежнего, полагаю, — с нажимом произнесла я. — Надеюсь, теперь, когда у вас есть настоящий убийца, вы не станете удерживать Фолка?

— Зачем? Чтобы каждый адвокат в вашей семейке дышал мне в затылок и кричал о неправомерных арестах? Шутите…

— Вот и ладненько. И кстати, не забудьте рассказать вашему боссу, почему вы покинули Кливленд.

— Он прекрасно об этом знает, — разозлился Монти. — Так же как и о проклятых психологических тренингах, которые мне пришлось пройти, чтобы меня хоть куда-нибудь взяли работать. Вы смотрите на самого культурного, просвещенного, демократичного полицейского, которого только видел ваш заштатный городок!

С этими словами он развернулся и потопал к патрульной машине.

— Если это новый, демократичный Монти, то я понимаю, почему Кливленд избавился от старого, — сказала я. — Ах ладно, пусть теперь шериф ломает себе голову.

— Или, возможно, миссис Фенниман — через несколько недель.

— Мисс Ленгслоу?

Я обернулась и увидела трех «блюстителей старины» с длинными свитками бумаги в руках.

— Все ремесленники, на которых наложены штрафы, говорят, что вы возьмете выплаты на себя.

— Разумеется, — ответила я. — И какова же общая сумма?

— Семь тысяч восемьсот сорок пять долларов, — с акульей улыбкой сказал «блюститель».

— Возьмите, — сказала я, порылась в мешке и вытащила пачку банкнот. — Здесь, я думаю, достаточно.

— Что это такое? — нахмурился «блюститель».

— Колониальные деньги, конечно, — улыбнулась я. — Вы же не хотите, чтобы я платила вам в анахронизмах, верно? Ах да, сдачу оставьте себе.


Еще от автора Донна Эндрюс
Доставлено: убийство

Кто только не выступал в роли частного детектива!Старушки, школьники, домохозяйки, писатели, адвокаты!Но ТАКОГО частного детектива в мире еще НЕ БЫЛО!Дело об убийстве блестящего программиста ведет… ВИРТУАЛЬНАЯ ЛИЧНОСТЬ!Искусственный разум, расследующий вполне РЕАЛЬНОЕ преступление?Да!Но… КАК ТАКОЕ ВОЗМОЖНО?Если виртуальная личность — ЖЕНЩИНА, возможно ВСЕ!


Волосок зверя

Их герои — ВЕРВОЛЬФЫ.Волки-оборотни, охотящиеся на улицах крупных городов.Единственные порождения Ночи, способные достойно соперничать с «аристократами Тьмы» — вампирами.Сборник «Волкогуб и омела» будет интересен и старым поклонникам этих авторов — ведь в рассказах и новеллах, вошедших в него, действуют всеми любимые герои их сериалов — и читателям, только-только знакомящимся с произведениями этого нового, но уже имеющего миллионы и миллионы поклонников жанра…Посвящается мохнатым созданиям, которые разнообразят нам жизнь, и не только в полнолуние: пуделям и хорькам, мышам и боксерам, морским свинкам и большим белым котам.Всего вам вкусного!


Рекомендуем почитать
Бой-КОТ. Дело доверчивого ветеринара

Хвостатый котектив Ричард втянут в новую криминальную интригу: на главврача ветеринарной клиники Григория Вощинского совершено покушение — его пытались отравить, подкинув в чашку пакетик с ядом. Ветеринар чудом избежал смерти, но ведь преступник не найден, он по-прежнему на свободе! Сначала котектив заподозрил молодую жену Вощинского Лину, но у нее оказалось железное алиби. Ричард случайно обнаруживает на месте преступления клок ярко-рыжей кошачьей вибриссы и приходит к выводу, которого он боялся более всего.


Дела адвоката Монзикова

Впервые роман в полной версии вышел в свет в 2007 г. Пиратски попав в интернет, первое из пяти на сегодняшний день произведений Зямы Портосовича Исламбекова стало по мнению критиков – новым направлением в сатирической литературе 21-ого века.Книга печатается с разрешения автора, любезно предоставившего оригинал-макет рукописи. Все перепечатки без разрешения автора категорически запрещены!Рассчитана на людей с чувством юмора и «советской родословной». Детям в возрасте от 3 до 7 лет – рекомендуется в качестве книжки-раскраски.Использовать книжку следует только по прямому назначению.


Ненавижу женщин

Главный бухгалтер Ольга Андреевна готова заниматься чем угодно: флиртовать с коллегами, раскрывать убийства, ходить на таеквон-до или запивать мартини пивом, только бы не обращать внимание на самое главное: на свою семью и свою жизнь. Иронический детектив о поиске себя, убийцы, о том, как набраться смелости изменить судьбу.


Этюд в багровых штанах

В жизни Стефании Ивановой наступили тяжелые времена. Ее подозревают в убийстве. Убита жена сожителя Стефании — Анна Федорова. Не трудно догадаться, что у Эфы весьма убедительный мотив — ревность и желание как можно скорее устранить соперницу. Ситуацию усложняет и тот факт, что Стефания была последним человеком, видевшим Федорову. За час до убийства женщины посидели в кафе. Оперуполномоченный Федоров, конечно, верит в невиновность своей пассии, но… собирает вещи и уходит на холостяцкую квартиру. Родственники Стефании пытаются утешить ее, кто как может, но у них своих забот полон рот: надо поднимать брачное агентство, да и у близнецов начались проблемы в школе…


Серенада для Грейс

Англичане?! Сырость, туман, ростбифы, скука… Но ведь эту книгу писал француз!Ваш друг Сан-Антонио вынужден посетить неказистый британский островок под видом священника. Как же удержать горячее сердце в груди под рясой? А если рядом сидит хорошенькая мышка?Однако приказ шефа это вам не банановая кожура под ногами. Его не обойдешь. К тому же Сан-А чертовски любопытен. Вот он и шарит по острову из конца в конец. В тумане! Пока не находит то, что ему требуется. Трупик хорошенькой девушки двухнедельного возраста (это, как вы понимаете, относится к трупику) и живую красотку в качестве переводчика.


Месть аудитора

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.