Месть графа - [19]
– Мы идем в сад, – проворковала она. – Присоединяйтесь к нам после того, как мистер Линдон поведает вам свою тайну. Надеюсь, что мне тоже будет позволено узнать ее, пусть и немного погодя.
Она улыбнулась Чарльзу и протянула ему руку.
Чарльз поцеловал ее и сказал:
– Я уверен, что его высочество окажет вам доверие после того, как я окажу доверие ему!
Маркиза рассмеялась:
– Полагаю, в этом мы можем быть уверены!
Остальные гости пожали Чарльзу руку, и, когда дверь за ними закрылась, принц-регент, словно горящий нетерпением мальчишка, воскликнул:
– Итак, что же вы собирались сообщить мне, Чарльз? Мне не терпится услышать что-нибудь новенькое.
– Быть может, мои новости удивят вас, сир, но завтра я объявлю о своей помолвке.
Восторженный огонь в глазах принца несколько поугас.
– Вот как! С Сильвер Банкрофт? Этого ожидали все.
– В таком случае, сир, всех ждет разочарование!
Принц широко открыл глаза:
– Так вы женитесь не на Сильвер? Но ведь все уверены именно в этом!
– Знаю, сир, но я помолвлен с очаровательной и очень красивой молодой леди, о которой Лондон еще не знает.
– Новенькая! – вскричал принц. – Это действительно забавно! И кто же она? Расскажите мне о ней, Чарльз.
Он забросал Чарльза вопросами с тем нетерпением, которое являлось его отличительной чертой и которое делало принца-регента радушным хозяином и прекрасным собеседником.
Хотя он был уже немолод и слегка растолстел, но он по-прежнему умел радоваться жизни, и потому многие до сих пор считали его неотразимым даже в столь зрелом возрасте.
Он тяжело повалился на софу и похлопал по ней ладонью, приглашая Чарльза сесть рядом с собой.
– Присаживайтесь, Чарльз, и давайте начнем с самого начала. Кто же эта прекрасная незнакомка, которую еще никому не было позволено увидеть?
– Именно поэтому, сир, я подумал, что вы, быть может, захотите повидать ее первым.
Принц-регент пришел в полный восторг.
– Разумеется! Разумеется! – воскликнул он. – Ничто не доставит мне большего удовольствия. Приводите ее завтра же. На обед или ужин, выбирайте сами, как вам удобнее.
– Думаю, ужин подойдет лучше всего, сир, и это очень любезно со стороны вашего королевского высочества.
– Но вы так и не сказали мне, кто она такая, – напомнил Чарльзу принц-регент.
– Полагаю, вы помните сэра Родерика Темпла, который одно время командовал Гренадерским гвардейским полком?
Принц-регент ненадолго задумался.
– Да, конечно. Но, кажется, он ведь умер много лет тому.
– Перед самым началом войны, сир. Его сын, унаследовавший титул баронета, стал моим лучшим другом в Итоне. И его сестра согласилась стать моей женой. Это старинная и уважаемая семья, а сэр Родерик, по моему разумению, был превосходным генералом.
– Это отлично, Чарльз, просто замечательно!
– Я надеялся услышать от вас именно эти слова, сир. Она удивительно красива, все время жила в деревне и до сего дня ни разу не бывала в Лондоне.
– Если ваша невеста действительно так красива, как вы утверждаете, то она произведет настоящую сенсацию! Да и нам пора давно принять в свои ряды новых красавиц, которые могли бы порадовать наш взор.
– Мне будет интересно узнать, согласится ли ваше высочество со мной в том, что она отличается ото всех прочих, являясь исключительной особой.
– Прекрасно! – с удовлетворением заявил принц. – Это именно то, что нам нужно, и если я должен буду представить ее нашим друзьям, это станет отличным предлогом для того, чтобы устроить завтра званый ужин.
– Только не слишком претенциозный, сир, – поспешно сказал Чарльз. – Рания довольно застенчива и, как я уже говорил, еще никогда не бывала в Лондоне. Я не хочу, чтобы ваше великолепие испугало ее.
Принц-регент расхохотался:
– Мы не испугаем ее. Но если вы позволите мне представить ее некоторым особо важным членам бомонда, то я с удовольствием стану наслаждаться не только их реакцией, но и их раздражением оттого, что вы нашли ее первым!
– Я согласен с вами, сир. Это действительно будет весьма забавно. Вашему королевскому высочеству прекрасно известно, что лорд Эймсуорт и маркиз Сатеруорт неизменно полагают, что только им удается удивить вас чем-либо необычным.
Принц-регент коротко рассмеялся, поскольку прекрасно знал, что все они стремятся сохранить свое положение в его кругу.
Они неизменно выискивали что-либо оригинальное, способное заинтриговать и позабавить его, но, когда речь заходила о новых красотках, предложить им было нечего.
Чарльз поднялся с софы:
– Я не должен задерживать ваше высочество. Вас ждут гости. Мне остается лишь еще раз поблагодарить вас, сир, за вашу доброту, за ваше предложение самому представить мою невесту высшему обществу.
Он немного помолчал, прежде чем добавить:
– Вы же знаете, что они всегда настроены чрезвычайно критично. Но, столкнувшись с одобрением вашего королевского высочества, им будет крайне сложно найти, к чему в этом случае можно придраться!
Он знал, что его слова доставят удовольствие принцу-регенту, который тоже начал неспешно подниматься с софы.
Положив руку Чарльзу на плечо, он вновь коротко рассмеялся:
– Да, для них, как и для всех остальных, наверняка станет сюрпризом то, что вы женитесь не на Сильвер Банкрофт. Все были уверены, что она наконец-то заполучила вас в свои сети!
Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.
Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…
Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.
Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?
Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…
Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Гидеон Рошель, маркиз де Вир, решил, что нашел неплохую возможность поправить свои дела, играя роль «бандита-джентльмена»... однако очень скоро столкнулся с жесточайшей конкуренцией со стороны леди Констанс, дочери своего злейшего врага, которая выдавала себя за «юношу-разбойника».Дуэль все расставила по местам – и теперь Констанс в плену у жаждущего мести Гидеона.Что он предпримет?Убьет прелестную разбойницу? Отдаст в руки правосудия?Или его месть будет отнюдь не жестокой, а полной страсти и нежности?
Быть музой поэта или писателя… Что это — удачная возможность увековечить свое имя, счастье любить талантливого человека и быть всегда рядом с ним, или… тяжелая доля женщины, вынужденной видеть, из какого сора растут цветы великих произведений?.. О судьбах Екатерины Сушковой — музы Лермонтова, Полины Виардо — возлюбленной Тургенева, и Любови Андреевой-Дельмас, что была Прекрасной Дамой для Блока, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Во многих сказках царский сын непременно едет добывать невесту в тридевятое царство, в некоторое государство. Сказка, как известно, ложь, да в ней намек... Издавна цари и царевичи, короли и королевичи, а также герцоги, князья и прочие правители искали невест вдали от родных пределов. Почему? Да потому, что не хотели, чтоб измельчала порода. А еще хотели расширить связи своих государств с тридевятыми царствами.
Красавица Ангелина и ее возлюбленный разлучены: война 1812 года охватила Россию, и ее кровавая рука достигла даже провинциального городка, где безмятежно живет девушка... Она похищена, насильно увезена во Францию... Испытав столько треволнений и бед, что диво, как это не сломило ее. Только нечаянные встречи с возлюбленным вселяют в Ангелину силы, помогают выдержать разлуку, насилия, унижения, потери – и вновь обрести свою любовь, вновь встретить своего бога любви!Книга ранее выходила под названием "Бог войны и любви".
Кто заподозрит шпионку в прекрасной женщине, которую принимают в высшем обществе или даже при дворе самодержцев? Но именно такие дамы оказывались зачастую самыми надежными агентами – ведь кому, как не обходительной прелестнице приятно поведать свои тайны сильным мира сего?.. А уж способами обольщения и умением напускать тумана и загадочности эти красавицы владели в совершенстве. Некоторые из них так и унесли свои секреты в могилу, а некоторые вдруг столь удивительную карьеру заканчивали – и становились обычными женщинами.
Конец XIX века. Очаровательная Ола Мак-Ньютон, дочь вождя шотландского клана, отправляется в Лондон на юбилей королевы Виктории. Озорная красавица ради забавы выдает себя за принцессу выдуманной страны. Только вот это государство существует! Шалунью принимают за шпионку и бросают в темницу. Ее жизнь в опасности! Кто сможет вызволить ее? Вся надежда на герцога Камборна, который влюбился в красавицу с первого взгляда…
Очаровательная Луэлла вынуждена бежать из Франции в Англию, спасаясь от негодяя Франка Коннолли. Он проиграл в карты свое состояние и решил жениться на девушке, чтобы поправить дела. По воле судьбы беглянка оказывается в поместье виконта Дэвида Кеннингтона. Этот статный, внимательный и галантный мужчина очаровывает ее. Ночами она грезит о его объятиях. Но девушка боится, что тайна прошлого может разрушить ее счастье. Она уезжает в Лондон, не догадываясь, что от истинной любви убежать невозможно…
Во дворец Титания попала как служанка своей кузины Софии — невесты кронпринца маленькой средиземноморской страны. Титания тоскует по Англии, она не может сдержать слезы, получая грустные письма из дома. Единственным человеком, который захотел утешить красавицу, оказался сам король. Девушка считала его надменным и замкнутым гордецом, но вскоре поняла, что он добр, благороден и очень одинок. И когда король оказался в смертельной опасности, Титания делает все, чтобы спасти его. И понимает, что влюблена…
Жасмин, двадцатичетырехлетняя красавица американка, приехала в Англию на Рождество погостить у родственников. Герцог Харли подарил ей жеребца, и она решила проехаться верхом. Но из-за разыгравшейся метели ее едва не сбила машина, за рулем которой сидит граф Сомертон. Через некоторое время, волею судьбы, Жасмин снова встретится с графом, который приютит ее в своем замке. Эта встреча навсегда изменит их жизнь и подарит им настоящую любовь…