Месть чародея, или Слезы Дракона - [46]
А как он любит своего сына и заботится о его счастье! Ты можешь ему довериться. Такой красавец! А как одет! Какие манеры! Сразу видно — образованный и богатый мужчина. Почему бы тебе не выдать дочку за его сына? — запричитала Дунда. Она с первого взгляда была очарована Румбураком и теперь в тайне мечтала о новой встрече с ним.
— Надо подумать. Ты, милая, поумерь восторги. А то я начну ревновать, — тол и в шутку, толи всерьез сказал тролль.
— Да что ты, дорогой! Ты у меня самый лучший! — ответила Дунда, и два чудища слились в поцелуе. Дама закрыла глаза и представила, что целуется не с Кобальдом, а с Румбураком. От этого ее сердце сжалось и сладко заныло.
А герой ее грез, тем временем, вернулся в офис. Его ждала толпа клиентов. Тех, которые пришли снимать порчу, уже обслужил шаман Пыпырыжка. Остались дамочки, жаждущие любовных приворотов. Вскоре и они получили желаемое, а друзья уселись в серый бентли и отправились домой.
Там, на тускло освещенной мерцающим светом керосиновой лампы, кухне сидел дядюшка Помпа. Старик внимательно вглядывался в экран дальновизора.
— Ну, как там наш Бруничек? Надеюсь, не скучает? — весело спросил Пыпырыжка, снимая пальто. Нюник радостно прыгал на него, мешая раздеться.
— А, вы уже вернулись? — обрадовался Помпа. — Наш сынок прекрасно проводит время. Гуляет по парку с принцессой. Они все время смеются или целуются.
— Я рад за них, — сказал чародей. — Дайте-ка мне приборчик. Мне нужно посмотреть на нашего дорогого пана Фантомаса, что он там поделывает? Ага, спасибо, — сказал Румбурак, принимая дальновизор. — Вот и он.
Глава 31. А теперь помяукайте!
Фантомас снова был сердит. Компьютеры опять вышли из строя, причем на этот раз какой-то зловредный вирус погубил их навсегда. Надо покупать новые. Телефон не работал, провода были оборваны, но где, пока установить не удалось. Ремонтная бригада тщательно обследовала линию. Мобильной связи тоже не было: кто-то взорвал передающую антенну. На ее восстановление требовалось время. Синий урод нещадно распекал своих слуг.
Пыпырыжка весело засмеялся.
— Вот как мы с вами славно поработали, пан Румбурак! Им теперь хлопот на неделю, не меньше!
— Дай-то Бог! Только я сейчас снова его навещу. Есть у меня одна мысль, попробую ее воплотить в реальность, — чародей накинул крылатку и быстро застегнул пуговицу.
— Постойте! Я с вами! — крикнул бомжик. Да было уже поздно: Румбурак растворился в воздухе.
И вновь появился. Только совсем в другом месте — на большой поляне возле замка Фантомаса. Он тщательно спрятал плащ в дупле старого дуба и надел шапку-невидимку. В таком виде чародей легко миновал охрану и пробрался в спальню к Фантомасу. Тот сидел на кровати, подперев подбородок кулаком. Вид у него был грустный и растерянный. Чародею было приятно видеть своего убийцу в таком состоянии. Румбурак незаметно подошел поближе к уроду и начал громким шепотом читать заклинание.
— Что? Кто здесь? — встрепенулся Фантомас, — охра…
Договорить он не успел, вместо человеческой речи из его уст зазвучало лишь сдавленное мяуканье.
Чародей на мгновение снял невидимку, чтобы враг удостоверился, с кем имеет дело и рассмеялся сатанинским смехом. Позже Румбурак понял, что зря это сделал, но в тот момент не мог сдержаться.
Рассерженный голубовато-серый кот с шипением кинулся ему в лицо, но чародей успел увернуться. Он вновь натянул волшебную шапку и исчез. А Фантомас, превращенный в жирного серого кота издал отчаянный вопль. Привлеченный его криками охранник вбежал в спальню, схватил животное за шиворот и выбросил прочь из замка.
— Ишь, какой наглец! Придется еще поглядеть в спальне хозяина, может, где нагадить успел! Нужно бежать скорее, а то пан Фантомас вернется…
А Румбурак, с трудом сдерживая смех, наблюдал за этой сценой. Убедившись, что кота изгнали из замка, он отправился домой. Надо было еще позвонить Кобальду, чтобы сообщить, что больше незачем опасаться гнева Фантомаса.
— М-дя! Генрих Кобальд у аппарата, — на том конце раздался скрипучий голос тролля, — а, пан Румбурак! Чем порадуете?
— Можете спать спокойно, дорогой пан Кобальд. Фантомас теперь абсолютно безопасен. Я превратил его в кота, а слуги прогнали его из замка, — весело ответил чародей.
— В кота? Вы не шутите?
— Я серьезен, как никогда!
— Вы великий чародей, друг мой. А скажите, он не сможет, ну того-этого, расколдоваться?
— Это вряд ли. Самому ему точно не под силу.
— Чудненько, славненько. Вот, что, друг мой, тут у меня в гостях пани Дунда, моя невеста. Так вот она просто жаждет увидеться с вами. Прошу завтра отужинать у меня в восемь часов, надеюсь, не откажетесь?
— Спасибо, я приду. Привет уважаемой пани Дунде! До завтра!
«Вот это да! О таком я и не мечтал. Подружиться со старым троллем! А ведь Бруничек молодец. Если бы не он…» — уставший чародей с этими мыслями погрузился в сон. Завтра предстояла важная встреча с Кобальдом. Сблизившись с троллем, можно будет попытаться его уговорить продать «Слезу Дракона». И тогда — весь мир у ног твоих…
А пани Дунда Перчикова, сидя у камина в роскошной гостиной Кобальда, в это время предавалась романтическим мечтам о Румбураке.
Существуют ли другие миры Нет, конечно! А драконы Разумеется, нет! Так бы я ответила недавно, но не сейчас. Как оказалось, всё существует, и я сознательно отправилась в другой мир, где от меня требуется всего-то найти какую-то девчонку. Мелочь для следователя, но я чувствую тут какой-то подвох, но в чём он, не знаю. Разберёмся. Главное условие возвращения домой – не привязать себя к этому миру. И это не проблема. Более того, я бешенстве от здешних порядков и ещё от того, что их владыка заставил меня в отборе невест под прикрытием работать! Мне, можно подумать, заняться нечем, кроме как дифирамбы самодовольной драконьей морде воспевать! Ладно, вытерплю и это, главное, после выполнения моей части сделки они уничтожат человека-зверя, которого я пытаюсь выловить на Земле.
Развелась? Не беда! Дождись тех, у кого хватит наглости тебя инициировать и сделать тебе подарок, от которого невозможно отказаться. Задумай сразу несколько авантюр, обмани систему, стань убийцей, найди нового мужа, вляпайся ещё и в его проблемы, умри. Получи ответы почти на все вопросы, ведь у тебя всё Время, Пространство и Миры. Логический приквел «Нулевой точки».
Для фавна по имени Леспок, молодого древесного духа, пустившегося на поиски подходящего напарника, чтобы спасти магическое дерево, ответы на все вопросы найдутся в потрясающем мире-внутри-мира, на спутнике под названием Птеро, который вращается вокруг головы принцессы Яне. Удивительные приключения главного героя показаны автором, пребывающим под эффектом квантовой физики.
Никто не ценит и не уважает крошечного голема Гранди — даже он сам. Но волшебная страна Ксанф дает каждому уникальную возможность изменить свою судьбу — и вот, чтобы добиться уважения, Гранди отправляется в полный опасностей поход к Башне из Слоновой Кости. Он и не подозревает, что там его ожидает злобная Морская Ведьма... И все же Ксанф остается Ксанфом: его обитатели всегда находят выход из безвыходных тупиков. В Ксанфе возможно все! Приключения продолжаются!
Авторы уведомляют, что настоящее, вышедшее в бумажной обложке издание, и никакое иное, было выпущено в свет с единственной целью: как можно быстрее заработать некоторое количество денег. Те, кто почитает для себя обязательным с почтением относится к определенному автору, не притронутся к этому злобному пасквилю и десятифутовым боевым копьем.Прим.: Добавлены форзац, обложка и отформатировано оглавление с начальными эпиграфами.
Родиться с хорошим стаканом на голове дано не каждому, вот и Халфмуну Полулунку не повезло. Название одно, а не стакан: крохотный, да еще и вверх дном перевернут. Вся жизнь наперекосяк из-за этакого украшения. Что же делать молодому Халфмуну? Конечно, отправиться на поиски сумасбродных, странных и опасных приключений, в которых он не только узнает, почем фунт бобриного уха, но и обретет настоящее счастье.