Месть чародея, или Слезы Дракона - [10]
С самого утра крабековскую квартиру осаждали жаждущие магической помощи клиентки. Румбурак даже позавтракать толком не успел, сделал глоточек кофе, пару раз откусил бутерброд и отдал Бруничку. Надо было срочно переодеться, нацепить на шею магическое ожерелье — и за работу.
Грозно гудящие от нетерпения дамочки толпились в прихожей, ожидая своей очереди. Причем пришли не только те, кто записывался, а еще какие-то неучтенные паном Пыпырыжкой. При виде Румбурака, с горящими серыми глазами, облаченного в средневековый наряд, толпа посетителей издала восторженные вопли. Прием начался.
К вечеру, примерно, к шести часам, чародей успел обслужить всех, к взаимному удовольствию. Толстую пачку купюр Пыпырыжка тщательно пересчитал и спрятал за пазуху. Голодный, как волк, Румбурак, с наслаждением принялся за ужин. Утолив первый голод, он сказал:
— Послушайте меня внимательно. У меня созрел один план, который я собираюсь воплотить прямо сегодня. Медлить нельзя. И осуществить мне его помогут Бруничек и пан Пыпырыжка. Вы, дорогой дядюшка Помпа, останетесь дома. Только, прошу вас, никому не открывайте дверь!
Примерно через час Румбурак, бомжик и пес уже прятались в густых кустах под окнами дворца Гиацинта.
— Давно бы уволил такого садовника! — выругался чародей. — Не дворцовый парк, а тропические джунгли, полюбуйтесь, даже лианы болтаются! Но нам сейчас это только на руку. Слушайте меня внимательно. Ты, Бруничек, должен тихо и незаметно проникнуть во дворец и подняться на второй этаж. Надо войти в третью дверь по счету от лестницы. Там ты увидишь массивный старинный шкаф со стеклянными дверцами. Их обычно не запирают. Так вот, в этом самом шкафу лежат разные магические принадлежности пана Виго: сушеная змеиная кожа, лягушачьи лапки, лесные травы и флакончики с зельями. Так вот, среди всего этого хлама, ты должен отыскать шапку-невидимку. Она выглядит как белый длинный колпак с черными полосами, как у зебры. Ты видел когда-нибудь зебру?
— Э-хе-хе! Видел, ясновельможный пан! Это осел такой, только полосатый, много раз по телеку смотрел. Не сомневайтесь!
— Так вот, тебе надо схватить эту шапку и бежать со всех ног. Если попытаются тебя остановить, сопротивляйся, кусайся, царапайся, выкручивайся изо всех сил, но шапку не отдавай, ты понял меня? А я пока обернусь вороном и буду сидеть тут на ветке. Пана Пыпырыжку никто не знает, и он не вызовет подозрений, тут много всяких нищих бродит. Их, бывает, во дворце даже подкармливают.
— Как тут не понять? Схватил шапку — и бегом к вам. Уже поскакал, второй этаж, третья дверь от лестницы, — и Бруничек, быстро перебирая коротенькими лапками, обогнул дворец и взбежал по лестнице главного входа.
Два дюжих гвардейца с алебардами, дежурящие у входа, не обратили на рыжую таксу никакого внимания. Во дворце живет немало собак — любимцев юного принца Фредди, не упомнить всех в лицо. Бруно быстро поднялся по широкой, застеленной ковровой дорожкой, беломраморной лестнице. В длинном и широком коридоре второго этажа никого не было. Он без труда проник в рабочий кабинет пана Виго и увидел массивный шкаф из красного дерева, в котором, за стеклянными дверцами хранились магические атрибуты. И вон она, шапка. Но так высоко! На самой верхней полке, никак не дотянутся низкорослой таксе. Надо подпрыгнуть! Бруничек прыгал и прыгал, старался изо всех сил, но никак не мог ухватить шапку за свисающий узкий конец. Наконец, когда почти отчаялся, удалось уцепиться за самый краешек. Перехватив поудобнее трофей, Бруно выбежал из кабинета и столкнулся нос к носу с каким-то важным стариканом с большими, подкрученными вверх усищами и очень необычной шляпой на голове, украшенной сушеной летучей мышью.
— Стой, паршивец, ты куда? — закричал старик. — Стража, взять его!
Бруничек ловко, как заправский футболист, обвел старика слева и бросился бежать вперед, но его путь преградил вооруженный гвардеец. Тот оказался гораздо моложе и проворнее придворного чародея. Он изловчился и схватил песика. Бруно дико зарычал, но укусить стражника не мог — во рту была шапка. Тогда он полоснул острыми когтями руку мужчины, полилась кровь. Гвардеец выругался, на минуту отпустил добычу, пес вывернулся и попытался удрать. Но стражник второй, здоровой рукой, изо всех сил ухватил шапку. Пес добычу не выпустил. Тут подбежал старик и попытался пнуть ногой таксу, но не рассчитал удар, потерял равновесие и плюхнулся на пол. Бруничек ловко увернулся, дряхлая ткань затрещала, и волшебная шапка разорвалась.
— Держи гаденыша! — орал старик.
Гвардеец, страшно ругаясь, потирал исцарапанную руку: из нее лилась кровь.
А Бруничек, крепко сжимая верхнюю часть шапки, выбежал прочь и скрылся в густом кустарнике парка.
С ветки высокого дуба за бегущей во весь опор таксой наблюдал большой и красивый ворон. Как только Бруно добежал до места, где прятался пан Пыпырыжка, черная птица слетела вниз, и Румбурак принял свой настоящий облик.
— Скорее! Бежим! Возвращаемся домой, за мной погоня, — закричал песик. Все трое спрятались под плащ, и чародей застегнул пуговицу.
— Ты что это принес? — удивился волшебник второй категории. — Это ведь только кусок шапки! Где остальное?
Дурной колдунье нечего терять. Родных, друзей и побратимов – всех отогнал от неё проклятый дар. Так почему бы не распахнуть дверь, когда в неё стучится мужчина с колючим взглядом? Почему бы не согласиться, когда он предлагает пуститься в путь по заснеженному лесу? И, может, тогда вновь научится любить тот, кто думал, что давно уже очерствел сердцем. Непобедимая троица главных героев: смелая умница, брутальный охотник и хитрый толстячок. В этой истории всё совсем не так, как кажется. Сочетание силы и нежности в женщине.
Думаете у вас проблемы? Думаете, что вам не везет? Считаете, что ваша жизнь худшее, что могло с вами случиться? Что бы вы сказали, оказавшись на моем месте? Ни денег, ни сил, ни умений. Нет друзей, нет товарищей, даже знакомых по пальцам пересчитать можно. И ждать помощи совершенно не откуда. А теперь прибавьте к этому то, что я бот, вот тогда вы поймете, что ваши проблемы ничто в сравнении с моими. Так что слушайте, и мотайте на ус, вместо того, чтоб размазывать слезы и сопли, по поводу своих бед, по лицу.
Мэри Сью (англ. Mary Sue) или Марти Стю (англ. Marty Stu) — принятое в англоязычной среде (с недавних пор — и в русскоязычной) обозначение персонажа (в зависимости от пола), которого автор наделил гипертрофированными способностями. Автор произведения, как правило, ассоциирует себя со своей «Мэри Сью».Это рассказ, в котором впервые в истории упоминается Мэри Сью.Надо заметить, что:1) этот рассказ является явной пародией2) в литературном плане он представляет мало интересного, в том числе и как пародия, а представляет скорее историческую ценность3) и вообще его трудно назвать рассказом - по жанру это скорее "пересказ сюжета".
«Произведение впечатляет. Как будто сжатый до предела роман… Неожиданный финал сильно воздействует на восприятие. Рассказ запоминается в целом, остаются в памяти многие фразы».(Отзыв | Главный редактор «ACT»)
У вас пропала любимая теща? Не отчаивайтесь, поручите розыск сотрудникам Агентства Поиска из Фара. Найдут и доставят в лучшем виде. Исчезли важные документы, куда-то подевалась ненаглядная ручная крыса? Обращайтесь туда же. Четверо друзей – гном, римлянин из прошлого, немец из будущего, а также подающий большие надежды техномаг – решат все ваши проблемы. За умеренную плату, разумеется. Ваши деньги, их мощный интеллект, связи в самых разных сферах, много обаяния, чуть-чуть волшебства – и успех гарантирован.