Мёртвый ноль - [6]
Но куда ему идти? Проскользнуть кругом и двигаться к ПОБ? Для этого ли умер Скелтон? Бессмысленная смерть виделась неправильной Рэю. Если ты был убит делая что-то, выполняя задание, вытаскивая кого-то из дерьма — это одно. А если твоя смерть случайна, просто побочное действие физики, ты просто оказался в этом месте, когда этот кусок свинца пролетал тут — чего ты добился? Ничего.
Обо всём этом он думал, хромая нелепой, подпрыгивающей походкой вниз по склону хребта и затем в овраг. У него была винтовка и магазин китайских снайперских патронов 7,62*54, его нога болела как в ёбаном аду но вроде бы не имела никаких серьёзных повреждений, а с болью он мог справляться. Он думал о нападавших: действительно ли они охотились за ним или, может быть, это всего лишь шайка джихадистов, которые сняли.50й «Барретт» с разбитого «Хам-Ви» и решили потешить свои дикарские натуры уничтожением каких-то козопасов и не будут его преследовать?
Подумав, он решил так: миссия продолжается. Закончим это чертово дело. Калат в понедельник ночью, убить Палача, вернуться домой и оплакать Билли Скелтона.
Штаб второго разведывательного батальона
ПОБ «Винчестер»
Провинция Забул
Юго-восточный Афганистан
15-55
Следующий день
Напряжение убивало. Айтишники из команды S-2 установили спутниковый канал — сделав это с тем обычным презрением, которое айтишники имеют ко всем технически некомпетентным людям. Канал был установлен- хоть S-2, как и весь остальной батальон, знали, что Рэй и Скелтон погибли. Он не мог сдерживать скорость, с которой его пальцы уверенно летали по клавишам, управляясь со штукой, которую остальные офицеры считали загадочной и непознаваемой.
Всей длинной прошлой ночью радиоконтакта не было. Или рация Скелтона была разбита пулей, или брошена где-то во рву, или, как иной раз случалось с рациями корпуса морской пехоты, посчитала себя достойной заслуженного отдыха посреди боевой операции. Связисты пытались связаться с 2–2 и на штатной, и на аварийной частоте, на частоте ВВС, даже на частоте афганской армии всю ночь. Однако, ни единого чёртового гудка.
Появилась картинка, серо-зелёно-черно-бурая сюрреалистическая реальность, Забул из космоса в том виде, в котором был передан со станции ЦРУ в пригороде Лэнгли и прошёл через полмира в комнату, наполненную усталыми офицерами морской пехоты, слишком много курящими, слишком много переживающими и слишком злыми.
Перекрестье прицела было не зафиксировано, как обычно. Казалось, что оно двигалось в режиме поиска, однако в действительности двигались увеличивающие линзы в двадцати двух милях над Гиндукушем. Спутник искал частоту GPS-чипа и передатчика в прикладе СВД Рэя.
Перекрестье смещалось туда и сюда, как будто беззаботно и бесцельно, а под ним разворачивалась панорама ландшафта Забула, в пыли вперемешку с камнями и хребтами.
Чёрт, — сказал полковник Лэдлоу на середине шестьсот семьдесят третьей сигареты «Мальборо». — Заставьте штуку работать быстрее, младший капрал!
Младший капрал ничего не ответил, не из грубости, а потому, что хорошо знал манеру полковника выдавать смешные, детские требования чтобы смущать и напрягать всех в радиусе слышимости.
И затем-
— Засёк, засёк!
Действительно, после того как сияющее сообщение в нижнем сегменте экрана стало ясным, устройство в открытом космосе, ищущее частоту, засекло сигнал Виски 2–2 и зажало его в электронных челюстях. Земля, лежавшая под ним, выглядела как и любая другая земля в Забуле.
— Это он? — поинтересовался заместитель. — Это ведь может быть какой-нибудь талибский хуесос с новенькой винтовкой.
— Где он, S-2? — полковник поинтересовался без малейшего юмора. — Мне нужно местоположение.
— Да, сэр. — ответил S-2, считав спутниковые координаты и пытаясь найти их на геодезической карте, которую разложил на столе. Быстро посчитав, он заявил: — Семь миль к востоку от места засады, двигается по направлению к Калату, намеревается приблизиться с запада.
— Иисус Христос… — сказал заместитель. — У него козы.
афганские шерстистые козы
Это было правдой. Каким-то образом, каким-то чудом выжившие в козьем массакре животные отследили Рэя и снова собрались вокруг него. Действительно, это был он, слегка светящаяся фигура в центре поредевшего, но такого же бесящего козьего взвода, идущая вниз по пыльной тропе.
— Это он, крутой филиппинец, — сказал S-2.
— Я думаю, в нём есть кровь конкистадоров или гены камикадзе. Ничто не остановит Крылатую Ракету- сказал лейтенант группы Рэя.
— Смотрите! — сказал S-2. —Это то, что я думаю?
Он указал.
Внизу экрана, слегка скрытые рядами бегущих цифровых данных, которых никто в комнате толком не понимал, даже айтишники, шесть светящихся фигур шли по местности. Они выстроились в классическом тактическом порядке, бубновой мастью, с передовым и двумя фланговыми на сотне ярдов в каждом направлении. Они шли, это было очевидно, с лёгкой, отработанной точностью.
— Они охотятся за ним, — сказал кто-то.
— S-2, дай мне расстояние.
S-2 сделал расчёт и сказал: — Порядка мили. Вектор на него. Не думаю, что они идут по следам. Слишком быстро идут, чтобы надеяться на следы.
— Каким хреном они остались на хвосте ночью?
Ветеран вьетнамской войны, снайпер высочайшего класса Боб Ли Суэггер, сам того не подозревая, оказывается втянутым в подготовленную суперсекретной организацией операцию, якобы связанную с покушением на президента Соединенных Штатов.
Боб Ли Суэггер возвращается к делу пятидесятилетней давности. Тут даже не зацепка…Это шёпот, след, призрачное эхо, докатившееся сквозь десятилетия, но настолько хрупкое, что может быть уничтожено неосторожным вздохом. Но этого достаточно, чтобы легендарный бывший снайпер морской пехоты Боб Ли Суэггер заинтересовался событиями 22 ноября 1963 года и третьей пулей, бесповоротно оборвавшей жизнь Джона Ф. Кеннеди и породившей самую противоречивую загадку нашего времени.Суэггер пускается в неспешный поход по тёмному и давно истоптанному полю, однако он задаёт вопросы, которыми мало кто задавался ранее: почему третья пуля взорвалась? Почему Ли Харви Освальд, самый преследуемый человек в мире, рисковал всем, чтобы вернуться к себе домой и взять револьвер, который он мог легко взять с собой ранее? Каким образом заговор, простоявший нераскрытым на протяжении пятидесяти лет, был подготовлен за два с половиной дня, прошедших между объявлением маршрута Кеннеди и самим убийством? По мере расследования Боба в повествовании появляется и другой голос: знающий, ироничный, почти знакомый — выпускник Йеля и ветеран Планового отдела ЦРУ Хью Мичем со своими секретами, а также способами и волей к тому, чтобы оставить их похороненными.
Стивен Хантер – один из самых великих мастеров остросюжетного жанра. А главный герой его романов – Боб Ли Свэггер – один из самых ярких персонажей мирового триллера и кинематографа. В этот раз великий снайпер обратил свой острый взор в глубь десятилетий – в 1934 год, когда Америка начала жестокую войну против «врагов общества», бандитов и грабителей банков – Бонни и Клайда, Джона Диллинджера, Малыша Нельсона… Боб Ли Свэггер давно отошел от дел, связанных со стрельбой по живым мишеням. Он покинул родные края, продав участок земли и старый дом, где более 200 лет проживали все его предки.
Охота на крупную дичь неизбежно приводит к гибели более мелких существ, случайно оказавшихся на прицеле у охотника.Поединок снайперов, начатый много лет назад, наконец-то закончен. Защищая свою семью от безжалостного убийцы, Боб Ли Свэггер раскрывает преступление, корни которого уходят в далекое прошлое.
Знаменитому снайперу Бобу Ли Свэггеру уже за семьдесят, у него свой бизнес, но обстоятельства не позволяют ему забыть о прошлом. Мать морского пехотинца, который погиб в Ираке, просит Свэггера отомстить за сына, застреленного арабским снайпером. Боб сначала отказывается, а затем входит в контакт со знакомыми агентами из «Моссада», и вместе им удается выяснить, что арабский стрелок планирует теракт на территории США – убийство некой чрезвычайно высокопоставленной особы. Американские спецслужбы начинают поиски террориста, но безуспешно.
Новая антология, составленная Отто Пенцлером, лауреатом премий «Эдгар», «Эллери Куин» и «Ворон» за вклад в развитие детективного направления в литературе, получилась еще более объемной и разнообразной, чем первая. Авторы большинства произведений прекрасно знакомы отечественным ценителям детективного и остросюжетного жанра и просто любителям хорошей литературы: это Линдси Фэй, Джойс Кэрол Оутс, Элизабет Джордж, Стивен Хантер, Джеймс Грейди, Иэн Рэнкин и другие. Великий инквизитор Торквемада сражается с опаснейшим еретическим трудом, британский агент вступает в схватку с немецкой контрразведкой изза старинной рукописи, изощренные замыслы сталкиваются с еще более изощренными, что приводит к неожиданным последствиям, а в одном из рассказов читатель вновь погрузится в Викторианскую эпоху и встретится с самим Шерлоком Холмсом… Впервые на русском!
Борекудан — японская мафия, в рамках альтернативного мира и чужой истории. Продолжение истории бывшего убийцы, кто решил стать повелителем ночного Токио.
Герой серии романов Андрея Быстрова бывший резидент КГБ Сергей Корин после перестройки в силу ряда обстоятельств оказывается на Западе. К его помощи теперь нередко обращается ЦРУ для расследования сложных и запутанных дел. В самых невероятных ситуациях русский разведчик проявляет себя блестящим аналитиком и оперативником. Всегда выступая на стороне добра и справедливости, Сергей Корин добивается, чтобы его деятельность шла на благо России…
Середина девяностых годов – трудные времена беззакония и криминального передела. Молодой и талантливый инженер Федор Савченко после закрытия предприятия вынужден работать таксистом. Волею нелепого случая он оказывается втянут в кровавые события, захлестнувшие маленький провинциальный городок. Под давлением обстоятельств тихий «ботаник» Федя превращается в расчетливого «выживальщика», который ради спасения себя и своей девушки не раздумывая готов идти на самые крайние меры. Удастся ли молодым людям спастись, когда по их следу идут профессиональные убийцы? Комментарий Редакции: Остроумный детектив о сюрреалистических инверсиях и превращениях, которые происходят только в абсурдной реальности российской провинции с самыми обыкновенными людьми.
Насилие, сопли, слезы и Забеги. Это простая история одного глупого парнишки, который почему-то решил, что поумнел, набрался сил и теперь пытается вспомнить за чей счет.
В городе, снова неспокойно, всех, за каждым углом, грабит пёс. Сергею и Ивану, предстоит выяснить, где этот мастер грабежа.
В пригороде, в овраге, нашли тело погибшей женщины, которую сбил автомобиль. Сергей и Иван начинают расследование, которое выводит их на след убийцы. Книга публикуется в авторской орфографии и пунктуации.
В суровых афганских горах американские войска ведут охоту на полевого командира Ибрагима Зарси по кличке Палач — бесстрашного, беспощадного и неуловимого. Приказ «найти и уничтожить» получает снайпер Рей Крус — лучший из лучших стрелков в рядах морской пехоты США. Еще не было случая, чтобы он не выполнил задания. Однако во время подхода к объекту Крус и его наводчик попадают в заранее спланированную засаду. Под шквальным огнем напарник Рея погибает, а сам снайпер спасается лишь чудом. В последний момент он замечает: нападавшие — не афганцы, а американцы.
Знаменитый снайпер Боб Ли Свэггер возвращается! Его дочь Ники проводит журналистское расследование в Бристоле, штат Теннесси, где должны состояться очередные гонки серии НАСКАР. На горной дороге ее машину сбивает какой-то безумный гонщик, и теперь Ники лежит в коме. У Боба возникает подозрение, что автокатастрофа произошла не случайно и кто-то таким образом хочет отомстить ему за прошлое. Он приезжает в Бристоль и начинает собственное расследование.Новый захватывающий бестселлер от автора знаменитого романа «Снайпер»!Впервые на русском языке!
Американца Боба Ли Свэггера и японца Филипа Яно связывает один эпизод из прошлого — тот момент, когда их отцы встретились в кровавой бойне на острове Иводзима в 1945 году. Из них двоих выжил только отец Свэггера. Много лет спустя Филип Яно обращается к Бобу с просьбой вернуть боевой меч офицера Хидеки Яно, по-видимому доставшийся победителю той схватки. Разыскав меч. Боб прилетает в Японию, чтобы лично вернуть его японцу, и они вместе пытаются узнать прошлое этого оружия, оказавшегося старинным и, вероятно, очень ценным.
В этом то ли историческом триллере, то ли современном приключении от автора бестселлеров из «Нью-Йорк Таймс» Боб Ли Суэггер узнаёт, почему величайший снайпер Второй Мировой Войны был стёрт из истории и почему её исчезновение до сих пор имеет значение сегодня.Людмила «Милли» Петрова когда-то была самой преследуемой женщиной на Земле, вызвав ярость двух мощнейших лидеров с обеих сторон BMB: Иосифа Сталина и Адольфа Гитлера.Но Кэти Рейли из «Вашингтон Пост» не знала ничего об этом, когда наткнулась на мимолётное упоминание о Милли в старом русском пропагандистском журнале и заинтересовалась историей легендарной прекрасной женщины-снайпера, исчезнувшей из истории.Рейли задействует бывшего снайпера морской пехоты для поиска скудных подробностей военной службы Милли.