Мертвые головы - [9]
— Фуй, какой собственник! — обиженно выпятил губы "козочка".
— Давай-давай-давай-давай, проплывай мимо, дорогуша!
— А я не к тебе приплыла, а вот к этому матросику. Он меня не гонит…
— Плыви! — состроив свирепое лицо, выдохнул в свою очередь Мишаня.
— Грубый, грубый мальчик! — Трансвестит сунул ему в нагрудный карман визитку. — Но я люблю грубых мальчиков. Позвони мне. У меня есть то, что тебе надо. И друга своего можешь взять. Хоть он и собственник…
Витяша взял трансвестита под руку и подтолкнул к его столику.
— Идите, мадам, идите. Вас ждут на конкурсе боди-арта.
— Наглец!
Трансвестит удалился, покачивая бедрами.
— Вот шлюха! — прокомментировал Витяша, когда они устроились за столиком и отхлебнули каждый свои напитки. — Совсем обнаглела. Вроде, приличное место.
— Да ладно, ерунда!
— Что ерунда! Видит же, что ты не один, нет, прет как танк! Дай-ка сюда его визитку! — Он взял прямоугольник картона и демонстративно разорвал его. — Вот так!
— Ваше шампанское! — возник возле столика официант.
— Мы не заказывали!
— Вон те молодые люди просили вам передать, — кивнул официант на похожих на банковских клерков мужчин.
— О-о! Что ж, мы не против.
— И еще они велели спросить, не будете ли вы возражать, если они пересядут за ваш столик.
— Вы знаете их? Это приличные люди? — с важным видом поинтересовался Витяша.
— Весьма, — склонил голову официант. — Они здесь постоянно бывают, ведут себя пристойно.
— Ну что, Мишаня, ты не против компании?
— В принципе нет…
Клерки не заставили себя ждать.
— Вы не москвичи? — когда состоялось знакомство, вежливо улыбаясь спросил лысоватый.
— Нет, мы из Сибири.
— О, как интересно!
— Ребята, давайте сразу договоримся, — продемонстрировал свои ямочки Витяша. — Вы не относитесь к нам как к дикарям, а мы не ковыряем вилкой в зубах, не облизываем пальцы и не кладем ноги на стол. Вас устраивают эти условия?
— Конечно… Вполне… Прелестно… — разулыбались во весь рот "клерки".
— Давайте выпьем за знакомство! — предложил Мишаня.
— Непременно! Только сначала закажем что-нибудь закусить, — поддержал его шатен. — Здесь, кстати, довольно неплохо готовят омаров. Вы любите омаров?
— Я предпочитаю раком! — четко заявил Мишаня.
— Раков? — думая, что ослышался, переспросил шатен.
— Он сказал именно то, что хотел, — пояснил Витяша. — Он предпочитает раком. В нашем глухом таежном тупике это считается шуткой и вполне проходит.
— Ах, вот как! — восторгу "клерков" не было предела.
— А вот омаром я никогда не пробовал, — вздохнув, продолжал юморить Мишаня.
На этот раз он был прекрасно понят.
— И еще мне понравилась одна вещь! — наклонившись к собеседнику, будто речь шла о чем-то очень интимном, произнес лысоватый.
— Ну-ка, ну-ка… Послушаем…
— Это когда наш друг сказал тем хулиганам… — говоривший выпятил челюсть и сузил глаза, придавая себе геройский вид. — "Вы! Пидоры!"
Все рассмеялись так громко, как в этом заведении смеялись очень и очень редко, если в нем вообще смеялись…
Вечер обещал состояться…
Глава 2
— Так, девочки, по коням! — войдя в общую комнату, хлопнула в ладоши Мамочка.
— Сколько заказали?
— Двоих. Но поедут пятеро, клиенты просили, чтобы был выбор.
— Жанка, пойдем, — схватила за руку подругу Юля, поднимая с дивана.
— Погоди, губы накрашу…
…Все прекрасно знают, телефонные столбцы служб каких именно услуг публикуются на рекламных страницах газет под рубриками "досуг", "эскорт" и иже с ними. Тех, кто спешит на телефонный вызов страждущих не называют "досужницами" или "эскортницами". Для их обозначения существуют другие определения:
— западнозаимствованное — "путаны". Тот случай, когда исконно итальянское слово содержит в себе дополнительным окрасом русское "распутство";
— философски-романтическое — "ночные бабочки". Ах, какая легкость и какая трагедия неминуемости встречи с огоньком. Как там у Газманова? "… ну кто же виноват?";
— прямолинейное, как оглобля — "проститутки". Здесь и добавить-то нечего;
— не совсем верное по определению — "шлюхи". Шлюхи-то, конечно, шлюхи, но еще и за деньги. То есть вроде бы как уже не совсем шлюхи;
— грязновато-похабное — "дырки". Оголтелый мужской шовинизм, отягощенный дефицитом культурного воспитания;
— бесконечное множество других — "от нецензурных до непонятных" и
— самое распространенное на сегодня, проросшее из самоназвания, умилительное и завиральное — "девочки".
Девочки… Припевочки…
Они бывают разные: столичные валютные проститутки и вокзальные минетчицы, вполне организованные "девочки по вызову" и обслуживающие дальнобойщиков "плечевые", общежитские шлюшеры и пугающе-яростные нимфетки…
Девочки…
Контора называлась "Услада".
Нет, официально она не была зарегистрирована ни в одной администрации; в налоговой инспекции по месту нахождения у нее не было своего ИНН; ни разу она не отчислила ни копейки ни в Фонд обязательного медицинского страхования, ни в Государственный Пенсионный фонд, ни в прочие структуры.
Но это не значит, что все "заработанные" деньги оседали прибылью в бюджете "Услады". Аренда четырехкомнатной квартиры в панельной девятиэтажке на Матросова, телефон, водители, охрана, врач, милицейская "крыша"… Расходов хватало.
Чтобы, перегнав за границу металл, не платить обязательных отчислений с валютной выручки, как того требует законодательство, была разработана сложная многоходовая операция с участием нескольких российских и зарубежных фирм. Каждый имеет в деле свой интерес… В новом романе Александра Фишмана читателя ждет встреча с уже знакомыми героями — бизнесменом Никитой Лавиным и его другом, бывшим армейским разведчиком, прапорщиком Маркелычем. На этот раз им приходится пройти через невероятные приключения, чтобы «доставить» ценные бумаги и… «выжить».
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.
«…У оконца на грубо сколоченном столе лежали исклеванные сорокой ломти хлеба и крупно нарезанные куски колбасы. Рядом стояла ополовиненная поллитровка… А на грязном полу, зажав в руке нож и уставив в потолок остекленевшие глаза, лежал мужчина… на левой стороне груди запеклось бурое пятно крови…» В новой повести М. Черненка «Расплата за ложь» читатель вновь встретится с районным прокурором Антоном Бирюковым.
Уполномоченный уголовного розыска встречает на улице райцентра восьмилетнего мальчишку с автоматом Калашникова на плече. Следом, на берегу речки обнаруживают два трупа – мужчины и молодой девушки. И вновь нити следствия в руках Антона Бирюкова, теперь ужерайонного прокурора…
«…Сапунцов, хрустнув попавшим под ногу пластмассовым стаканом, направился к машине. Не успел он сделать и трех шагов, Ширинкин выхватил из кармана „Зауер“, бесшумно взвел курок и выстрелил в широкую спину, под левую лопатку…»Безрадостную картину увидели участники следственно-оперативной группы во главе с районным прокурором Антоном Бирюковым, приехавшие к месту происшествия после анонимного звонка в милицию…
Третий день неизвестно где находится семнадцатилетняя девушка с необычным именем Лоция. Обеспокоенная мать обращается за помощью к Антону Бирюкову – районному прокурору, герою многих романов Михаила Черненка.Не просто оказалось раскрыть сразу несколько преступлений…Роман «Киллеры не стареют» продолжает серию известных произведений М. Черненка.